Page 97 of 352

Características del vehículo
28
4
✽✽
ATENCIÓN
Para hacer sonar el claxon, presione
sobre la zona del volante identificada
por el símbolo correspondiente (verfigura). El claxon funcionará sólo si
presiona sobre esa zona.D140100AUN
Retrovisor interior
Ajuste el retrovisor para centrar la
imagen de la ventanilla trasera. Hagaeste ajuste antes de iniciar la marcha.
D140101AUN
Posición día/noche del retrovisor(opcional)
Realice este ajuste antes de arrancar y con la palanca día/noche en la posicióndía. Tire hacia usted de la palanca día/noche
para reducir el deslumbramiento
producido por los faros de los vehículos
que circulan por detrás del suyo por la
noche.
Recuerde que en esta posición laimagen es menos clara.
RETROVISORES
PRECAUCIÓN
No golpee con fuerza el claxon para hacerlo funcionar ni la golpee conel puño. No presione sobre el
claxon con ningún objeto de puntaaguda.
ADVERTENCIA
- Visibilidad trasera
No coloque en el asiento trasero ni
en la zona de carga objetos quepudieran estorbar la visión por laventanilla trasera.
OTQ047037G
Dia
Noche
Page 98 of 352

429
Características del vehículo
D140102AUN
Espejo electrocrómico (ECM)(opcional)
El retrovisor controla automáticamente el
deslumbramiento que procede de los
faros de los vehículos situados por
detrás durante la noche o en condiciones
de poca luz. El sensor situado en el
espejo detecta el nivel de luz en las
proximidades del vehículo y, por mediode una reacción química, reduce
automáticamente el deslumbramiento de
los faros de los vehículos que le siguen. Con el motor en marcha, el
deslumbramiento se controla de forma
automática con el sensor que hay en el
retrovisor. Siempre que se coloque la palanca de cambios en la posición de marcha atrás(R), el espejo se colocaráautomáticamente en el ajuste de máxima
luminosidad para mejorar la visión
trasera del conductor. Manejo del retrovisor eléctrico
Para activar la función de atenuación
automática, pulse el botón ON/OFF
(1). La luz indicadora del espejo seiluminará.
Para desactivar la función de
atenuación automática, pulse el botón
ON/OFF. La luz indicadora del espejose apagará.
Al encender el motor, el espejo se colocará en posición de encendido. D140200AUN
Retrovisor exterior
Ajuste los ángulos de reflexión de los espejos antes de ponerse en marcha.
El vehículo está equipado con
retrovisores exteriores izquierdo y
derecho. Se pueden ajustar a distancia
con el mando correspondiente. Los
cuerpos de los espejos se pueden plegar
para evitar daños en el lavadoautomático o al pasar por una calleestrecha.
PRECAUCIÓN
Para limpiar el espejo retrovisor,
utilice un trapo humedecida con
limpiacristales. No pulvericedirectamente limpiacristales sobreel espejo, ya que el líquido podría entrar en la carcasa.
OTQ027002G
1IndicadorSensor
OTQ047038G
Page 99 of 352

Características del vehículo
30
4
D140201AEN
Control remoto (opcional)
El interruptor de control remoto del
retovisor permite ajustar la posición del
retovisor derecho e izquierdo. Para
ajustar la posición de cada retrovisor,
pulse el interruptor (1) a R (der.) o L (izq.)
para seleccionar el retrovisor derecho o
izquierdo, después pulse en el control de
ajuste del retrovisor hacia la posición del
retovisor seleccionada hacia arriba,
abajo, derecha o izquierda.
Tras el ajuste, ponga el interruptor en la
posición neutral (en el centro) para evitar
que se produzca un cambio involuntario.
ADVERTENCIA
- Retrovisores
El retrovisor exterior derecho es convexo. En algunos países, el
retrovisor exterior izquierdo
también es convexo. Los objetosreflejados en el espejo están más
cerca de lo que parecen.
Utilice el retrovisor interior o la observación directa paradeterminar la distancia real de
los vehículos que van detrásantes de cambiar de carril.
PRECAUCIÓN
No rasque el hielo que pueda
formarse sobre la superficie del espejo, ya que podría dañarla. Si el
hielo entorpece el movimiento delespejo, no lo force tratando deajustar su posición. Para quitar elhielo, utilice un pulverizador
antihielo, una esponja o un pañosuave con agua muy caliente.
PRECAUCIÓN
Si el espejo está bloqueado por el
hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use un anticongelante pulverizadoautorizado (no anticongelante de radiador) para liberar el mecanismo
congelado, o lleve el vehículo a un lugar más templado para que elhielo se derrita.
ADVERTENCIA
No ajuste ni pliegue los
retrovisores exteriores con el
vehículo en movimiento. Podría
perder el control del vehículo yocasionar un accidente que
ocasione lesiones graves o incluso
mortales, además de dañosmateriales.
OTQ047042
Page 100 of 352
431
Características del vehículo
D140202ATQ
Plegado de los retrovisoresexteriores
Retrovisor manual
Para plegar un retrovisor exterior, tome
la carcasa y pliéguela hacia la parte
posterior del vehículo. Retrovisor eléctrico (opcional)
Para plegar el retrovisor exterior, oprima el botón.
Para desplegarlo vuelva a oprimirlo.
PRECAUCIÓN
Los espejos dejan de moverse
cuando llegan a su ángulomáximo de ajuste, pero el motorcontinúa funcionando mientrasse mantiene apretado el
interruptor. No apriete elinterruptor durante más tiempodel necesario, ya que podría
estropear el motor.
No intente ajustar con la mano el retrovisor exterior. De hacerlo así,podría dañar las piezas.
OEN046215
PRECAUCIÓN
Para evitar una descarga innecesaria de la batería, noajuste los espejos retrovisores si
el motor no está funcionando.
Si el espejo retrovisor exterior es eléctrico, no lo plieguemanualmente.
Podría dañar el motor.
OTQ047043
Page 101 of 352
Características del vehículo
32
4
TABLERO DE INSTRUMENTOS
1. Tacómetro*
2. Indicadores de las intermitentes
3. Velocímetro
4. Indicador de temperatura del motor
5. Pilotos de aviso de frenos
6. Indicador de cambios de la transmisión*
(Sólo para transmisión automática)
7. Odómetro / Odómetro de viaje
8. Indicador de combustible
* : opcional
El tablero real del vehículo podría diferir de la imagen.
OTQ047044L/OTQ047044F
D150000ATQ
Tipo A
Tipo B
Page 102 of 352

433
Características del vehículo
D150100AEN-EE Ajuste de la iluminación del panel de instrumentos (opcional) Cuando estén encendidas las luces de
estacionamiento o los faros del vehículo,gire el botón de control de iluminación
para ajustar la intensidad de la
iluminación del panel de instrumentos.Indicadores
D150201AUN
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad de
avance del vehículo.
Está calibrado en kilómetros por hora o
millas por hora.
D150202AUN
Tacómetro (opcional)
El tacómetro indica el número
aproximado de revoluciones por minuto
(rpm) del motor.
Utilice el tacómetro para determinar los puntos adecuados de cambio de marcha
y para impedir ahogar o forzar el motor. La aguja del tacómetro puede oscilar
ligeramente cuando el contacto está en
las posiciones ACC u ON con el motor
apagado. Este movimiento es normal y
no afecta a la precisión del tacómetro
una vez que el motor esté en marcha.
OTQ047046
PRECAUCIÓN
No haga funcionar el motor dentro
de la ZONA ROJA del tacómetro.
Podría dañar gravemente el motor.
Page 103 of 352

Características del vehículo
34
4
D150203AUN
Temperatura del motor
Este indicador muestra la temperatura
del refrigerante cuando el interruptor deignición está en ON. No conduzca con el motor
sobrecalentado. Si el vehículo secalienta, consulte en la sección 6 el
apartado “Si se sobrecalienta el motor”. D150204BUN
Indicador de combustible
El indicador de nivel de combustible
muestra la cantidad aproximada que
queda en el tanque de combustible. La
capacidad del tanque de combustible se
indica en el apartado 9. El indicador de
nivel de combustible se complementa
con una luz de aviso de nivel bajo de
combustible, que se iluminará cuando el
tanque esté casi vacío.
En pendientes o curvas, la aguja del
indicador de combustible puede oscilar,
o la luz de advertencia de combustiblebajo puede encenderse antes de lo
habitual debido al movimiento del
combustible en el tanque.
PRECAUCIÓN
Si la aguja del indicador se mueve
más allá de la zona normal, hacia la posición “H” o “130”, indica unsobrecalentamiento que puede
dañar el motor.
ADVERTENCIA
No retire el tapón del radiador con
el motor caliente. El refrigerante delmotor está a presión y puede
salpicar y provocar quemaduras
graves. Espere hasta que se enfríeel motor antes de añadir
refrigerante al depósito.
ADVERTENCIA
- Indicador de combustible
Quedarse sin combustible puede
suponer un peligro para losocupantes del vehículo. Cuando se encienda la luz de
reserva o cuando el indicador de
combustible se acerque al mínimo
“E” o “O”, debe parar y cargar
combustible lo antes posible.
PRECAUCIÓN
Evite conducir con un nivel de combustible excesivamente bajo. En caso de agotar el combustible,el motor podría fallar y el
convertidor catalítico estaríasometido a una carga excesiva.
Page 104 of 352
435
Características del vehículo
D150205AUN
Odómetro y odómetro parcial(opcional)
Odómetro (km o mi)
Indica la distancia total recorrida por el
vehículo.
El odómetro es útil también para saber
cuándo hay que efectuar el
mantenimiento periódico del vehículo.
✽✽ ATENCIÓN
Está prohibido alterar el odómetro de todo vehículo con la intención de
cambiar el kilometraje registrado en el
mismo. La alteración podría invalidar lagarantía.
Odómetro de viaje (km o mi) RECORRIDO A :Odómetro de viaje ARECORRIDO B :Odómetro de viaje BEl Odómetro de viaje indica la distancia
recorrida en tramos individuales elegidos
por el conductor. Los odómetros de viaje A o B se
seleccionan pulsando el botón TRIP
durante menos de 1 segundo. Los odómetros de viaje A o B pueden
reiniciarse al pulsar 0,0 en el botón TRIP
durante más de 1 segundo y después
soltarlo.
OTQ047048OTQ047049OTQ047047