Page 153 of 274

152
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
PORUCHA VONKAJŠIEHO
OSVETLENIA (jantárovo žltá)
Kontrolka sa u niektorých verzií rozsvieti, keď sa
zistí porucha na niektorom z nasledujúcich svetiel:
– obrysové svetlá;
– denné svetlá;
– brzdové svetlá (zastavenia);
– zadné hmlové svetlá;
– smerové svetlá;
– osvetlenie značky;
Vypálenie jedného alebo viacerých svietidiel, vypálenie prí-
slušnej ochrannej poistky alebo prerušenie elektrického
spojenia.
U niektorých verzií sa alternatívne rozsvieti kontrolka è.
U niektorých verzií sa na displeji zobrazuje príslušné
hlásenie.
W
VŠEOBECNÁ SIGNALIZÁCIA
(jantárovo žltá)
Kontrolka sa rozsvieti pri výskyte nasledujúcich
situácií.
Porucha senzora tlaku motorového oleja
Kontrolka sa rozsvieti, keď sa zistí anomália na senzore tla-
ku oleja motora.
Čo najskôr sa obráťte na Autorizovaný servis Fiat kvôli
odstráneniu poruchy.
Porucha alarmu
(pre predpokladané verzie/trhy, podľa výbavy)
Pozri popis kontrolky
6.
Inerčný spínač blokovania je zapnutý
Kontrolka sa rozsvieti, ak sa spustí inerčný spínač bloko-
vania paliva.
U niektorých verzií zobrazuje displej príslušné hlásenie.
Porucha parkovacích senzorov
(pre rôzne verzie/trhy, podľa výbavy)
Pozri komentár ku kontrolke t.
SYSTÉM START&STOP
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Kontrolka sa rozsvieti, keď sa zistí porucha systému
Start&Stop.
è
PORUCHA OCHRANNÉHO SYSTÉMU
AUTOMOBILU – FIAT CODE
(jantárová žltá)
Zapnutie kontrolky
Y(pri niektorých verziách, spolu
so zobrazením príslušnej správy na displeji) signalizuje
poruchu systému Fiat Code alebo, ak je vo výbave, sys-
tému alarmu: v takomto prípade sa obráťte, čo najskôr
na Asistenčnú sieť Fiat.
Y
Page 154 of 274

153
OBOZNAMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
OPOTREBOVANIE BRZDOVÉHO
OBLOŽENIA (jantárovo žltá)
Kontrolka sa rozsvieti na číselníku, ak je predné
brzdové obloženie opotrebované, v takom prípa-
de vykonajte výmenu len čo to bude možné.
U niektorých verzií zobrazuje displej príslušné hlásenie.
d
PORUCHA NA HILL HOLDER
(jantárová žltá)
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Kontrolka sa rozsvieti, keď sa zistí anomália na par-
kovacích senzoroch.
U niektorých verzií sa alternatívne rozsvieti kontrolka
è.
V tom prípade sa obráťte na Autorizovaný servis Fiat.
U niektorých verzií zobrazuje displej príslušné hlásenie.
t
PORUCHA SYSTÉMU ESP-ASR
(jantárová žltá)
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Kontrolka sa rozsvieti, keď sa zistí porucha systé-
mu Start&Stop . U niektorých verzií sa alternatívne roz-
svieti kontrolka è.
V tom prípade sa obráťte na Autorizovaný servis Fiat.
U niektorých verzií zobrazuje displej príslušné hlásenie.
j
OBRYSOVÉ SVETLÁ (zelená)
FOLLOW ME HOME (zelená)
Obrysové svetlá
Kontrolka sa zapne pri zapnutí obrysových svetiel.
Follow me home
Kontrolka sa pri používaní tohto zariadenia rozsvieti
(viď „Follow me home“ v kapitole „Prístrojová doska
a ovládania“).
Displej zobrazí príslušnú správu.
3
HMLOVÉ SVETLOMETY (zelená)
Kontrolka sa zapne aktiváciou hmlových svetiel.
5
ZADNÉ HMLOVE SVETLÁ
(jantárovo žltá)
Kontrolka sa zapne aktiváciou zadných hmlových
svetiel.
4
REGULÁTOR KONŠTANTNEJ
RÝCHLOSTI (CRUISE CONTROL)
(zelená)(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Kontrolka na ciferníku sa rozsvieti spolu so zobrazením
správy na displeji po otočení kolieska Cruise Control
do polohy ON.
Ü
Page 155 of 274

PRAVÉ SMEROVÉ
SVETLO (zelená – blikajúca)
Kontrolka sa rozsvieti keď sa páčka ovládania
smerových svetiel posunie smerom nadol alebo keď
spolu s pravou šípkou stlačíte tlačidlo núdzových svetiel.
154
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
AVÉ SMEROVÉ SVETLO
(zelená – blikajúca)
Kontrolka sa rozsvieti keď sa páčka ovládania
smerových svetiel posunie smerom nadol alebo keď
spolu s pravou šípkou stlačíte tlačidlo núdzových svetiel.
DIAĽKOVÉ SVETLÁ (modrá)
Kontrolka sa rozsvieti pri rozsvietení diaľkových
svetiel.
SYSTÉM ASR (verzie s multifunkčným
displejom) (pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Systém ASR sa vypne stlačením tlačidla ASR OFF.
Displej zobrazí príslušnú správu, aby užívateľa informoval,
že zariadenie nie je zapnuté; súčasne zasvieti LED na tlačidle.
Opätovným stlačením tlačidla ASR OFF sa LED na tlačid-
le vypne a na displeji sa zobrazí správa, ktorá informuje uží-
vateľa o zapnutí systému.
Î
¥
1
GEAR SHIFT INDICATOR
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Indikácia zmeny rýchlostného stupňa umožní vodičovi
vykonať zmenu rýchlostného stupňa (vyššie zaradenie: shift
uo alebo nižšie zaradenie: shift down), pomocou ukazo-
vateľa na palubnej doske. Takýto návrh na zmenu rý-
chlostného stupňa sa navrhuje s cieľom optimalizovať
spotrebu a štýl jazdy.
Poznámka Signalizácia na prístrojovej doske zostane roz-
svietená až pokiaľ vodič nepreradí alebo ak sa podmienky
jazdy nevrátia do takého profilu misie, že zmena rýchlos-
ti už nie je za účelom optimalizácie spotreby nevyhnutná.
Page 156 of 274

155
OBOZNAMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0V0147mobr. 128
NAŠTARTOVANIE MOTORA
NÚDZOVÉ NAŠTARTOVANIE
Ak kontrolka
Yna prístrojovej doske zostane zapnutá
pevným svetlom, obráťte sa okamžite na Autorizovaný ser-
vis Fiat.
NAŠTARTOVANIE S POMOCNOU BATÉRIOU
Ak je batéria vybitá, môžete naštartovať motor pomo-
cou ďalšej batéria, s rovnakou kapacitou alebo mierne vyš-
šou ako je vybitá batéria.
V NÚDZI
V núdzovej situácii odporúčame zatelefonovať na zelené číslo uvedené v Záručnom liste. Môžete sa tiež pozrieť
na stránku www.fiat.com a vyhľadať najbližší Autorizovaný servis Fiat.
Na spustenie postupujte nasledovným spôsobom obr. 128:
❒pripojte kladné svorky (znak + v blízkosti svorky) oboch
batérií príslušným káblom;
❒ďalším káblom pripojte zápornú svorku (−) pomocné-
ho akumulátora s uzemnením E
na motor alebo na pre-
vodovku vozidla, ktoré si želáte naštartovať;
❒naštartujte motor;
❒po naštartovaní motora odoberte káble v opačnom po-
radí, ako ste ich zapájali.
Ak sa po viacerých pokusoch motor nenaštartuje, nepo-
kračujte ďalej v pokusoch o naštartovanie, ale obráťte
sa na Autorizovaný servis Fiat.
UPOZORNENIE Nespájajte priamo záporné svorky ba-
térií: prípadné iskry môžu zapáliť výbušný plyn, ktorý
by mohol unikať z batérie. Ak je pomocná batéria v ďal-
šom automobile, je potrebné zabrániť tomu, aby boli me-
dzi oboma vozidlami kovové časti v náhodnom kontakte.
Page 157 of 274

156
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Vyhnite sa rýchlemu dobíjaniu batérie pri
núdzovom štartovaní: mohli by sa poškodiť
elektronické systémy a spínacie a napájacie
stanice motora.
Takéto štartovanie musí vykonávať špecia-
lizovaná osoba, pretože nesprávna mani-
pulácia môže vyvolať veľmi intenzívne elektrické
výboje. Kvapalina obsiahnutá v akumulátoru je je-
dovatá a korozívna, vyhýbajte sa jej kontaktu
s pokožkou a s očami. Odporúčame nepribližovať
sa k batérii s otvoreným ohňom alebo cigaretami
a nevyvolávať iskrenie.
UPOZORNENIE
ŠTARTOVANIE ZOTRVAČNÝM POHYBOM
Absolútne sa vyhnite štartovaniu tlačením, ťahaním alebo
využitím klesania. Takáto činnosť môže spôsobiť nával pa-
liva do katalyzátora a nenapraviteľne ho poškodiť.
UPOZORNENIE Až do naštartovania motora nie je spus-
tený posilňovač bŕzd ani posilňovač riadenia, je preto pri
stláčaní pedálu brzdy a pri pohyboch volantom potrebné
vyvinúť omnoho vyššiu námahu ako zvyčajne.
VÝMENA KOLESA
Vozidlo je pôvodne vybavené „Sadou na rýchlu výmenu
pneumatík Fix&Go automatic” (pozri príslušné pokyny uve-
dené v nasledujúcej kapitole). Ako alternatíva k Fix&Go au-
tomatic môže byť vozidlo vybavené náhradným kolesom s
bežnými rozmermi.
Výmena kolesa a správne použitie heveru a náhradného ko-
lesa si vyžadujú riadenie sa istými pravidlami, ktoré uvá-
dzame v nasledujúcich riadkoch.
Náhradné koleso (ak je vo výbave) je špe-
ciálne pre automobil: nepoužívajte ho v au-
tomobiloch iného modelu, takisto ani nepoužívaj-
te náhradné kolesá iných modelov vo vašom
automobile. Rezervné koleso musí byť použité len
v prípade nutnosti. Použitie musí byť len v nevyh-
nutných prípadoch.
UPOZORNENIE
Page 158 of 274

157
OBOZNAMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Označte prítomnosť stojacieho vozidla
platnými signalizačnými pomôcami: nú-
dzovými svetlami, reflexným trojuholníkom, atď.
Je vhodné, aby osoby vo vozidle vystúpili, obzvlášť
ak je automobil veľmi zaťažený, a aby počkali na
dokončenie výmeny bezpečne mimo ohrozenia do-
pravou. V prípade naklonených alebo hrboľatých
ciest umiestnite pod kolesá kliny alebo iný mate-
riál vhodný na zablokovanie vozidla. Dajte opra-
viť a namontovať vymenené koleso, čo najskôr.
Nenamažte závity šráub pred montážou: mohli by
sa odkrútitť svojvoľne.
UPOZORNENIE
Hever slúži len na výmenu kolesa vozidla
s týmto vybavením alebo pre vozidlá toho
istého modelu. Je absolútne zakázané iné použite,
ako napríklad dvíhanie automobilov iných mode-
lov. V žiadnom prípade ho nepoužívajte na opra-
vu pod vozidlom. Nesprávne umiestnenie heveru
môže spôsobiť spadnutie zdvihnutého vozidla. Ne-
používajte zdvihák pre väčšie hmotnosti, ako sú tie
určené na štítku.
UPOZORNENIE
Nesprávne nasadený ozdobný kryt kolesa
móže za jazdy odpadnúť. V žiadnom prí-
pade neupravujte plniaci ventil pneumatiky. Ne-
strkajte žiadne náradia medzi koleso a pneuma-
tiku. Pravidelne kontrolujte tlak v pneumatikách
a náhradnom kolese, riaďte sa pritom hodnota-
mi uvedenými v kapitole „Technické údaje“.
UPOZORNENIE
Poznámka pre jednosmerné pneumatiky
Jednosmerné pneumatiky majú na boku šípky, ktoré oz-
načujú smer otáčania (rotation). V prípade výmeny kole-
sa (napríklad po prepichnutí), by mohla vzniknúť nezrov-
nalosť medzi smerom šípiek na pneumatike na rezervnom
kolese a smerom otáčania kolesa, ktoré sa má vymeniť.
Aj v takomto prípade pneumatika spĺňa svoje vlastnosti v
bezpečnostných podmienkach.
Odporúča sa, aby ste vymenili koleso, čo najskôr, pretože
najlepší výkon sa dosiahne, keď je smer otáčania všetký-
ch pneumatík zhodný s tým, ktorý ukazujú šípky.
Page 159 of 274

F0V0148mobr. 130
F0V0149mobr. 129
158
Je nutné vedieť, že:
❒ hmotnosť zdviháka je 4 kg;
❒zdvihák si nevyžaduje žiadne nastavenie;
❒zdvihák nie je možné opraviť; v prípade poškodenia
je treba ho vymeniť za iný, originálny;
❒na zdvihák sa nesmie montovať žiaden nástroj okrem
držadla.
Pri výmene kolies postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒zastavte automobil v polohe, v ktorej nepredstavuje
nebezpečenstvo pre dopravnú situáciu a v ktorej je mož-
né bezpečne vymeniť koleso. Terén musí byť podľa
možností v rovine a dostatočne ucelený;
❒ vypnite motor a zatiahnite ručnú brzdu;
❒zaraďte prvú rýchlosť alebo spiatočku;
❒oblečte si reflexný odev (povinný zo zákona) ešte pred-
tým, ako vystúpite z vozidla;
❒označte prítomnosť zastaveného automobilu podľa plat-
ných predpisov krajiny, v ktorej sa nachádzate (naprík-
lad núdzové svetlá, trojuholník, atď.);
❒pre verzie Cargo obr. 129: posuňte dopredu ľavé pred-
né sedadlo zatlačením na páku A, aby ste zobrali tašku
s náradím; zveste gumu a dajte ju pred koleso, ktoré
chcete vymeniť;
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
❒pre verzie Doblò/Doblò Combi obr. 130: otvoriť za-
dné dvere, vo vnútri batožinového priestoru na zadnom
pravom boku zoberte tašku s náradím a dajte si ju ku
kolesu, ktoré chcete vymeniť;
Page 160 of 274
159
F0V0193mobr. 133
F0V0151mobr. 132
❒použite kľúč na odmontovanie kolesa B na vytiahnutie
kolesa von z vozidla obr. 132;
❒odkrúťte kolík D a uvoľnite disk od rámu E tak, že ho
prevlečiete cez otvor disku; ❒vezmite kľúč na odmontovanie kolies B a päťhraný ná-
stavec C a pôsobením zvnútra vozidla odstráňte uzá-
ver a vložte nástavec C do šrouby A; pôsobením kľúča
B zložte koleso;
OBOZNAMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
B B
C
C
F0V0150mobr. 131