Page 9 of 274

Zapnutie zariadenia
Zariadenie sa zapne na všetkých dverách rýchlym dvojitým
stlačením tlačidla
Ána kľúči s diaľkovým ovládaním.
Zapnutie zariadenia signalizujú 2 bliknutia smerových svetiel.
Zariadenie sa neaktivuje, ak jedny alebo viacero dverí nie
sú dobre zavreté: to zabraňuje, aby mohla do vozidla vojsť
osoba cez otvorené dvere a po zavretí dvier ostala zavre-
tá vnútri vozidla.
Vypnutie zariadenia
Zariadenie sa automaticky vypne na všetkých dverách v na-
sledovných prípadoch:
❒vodblokovaním dverí diaľkovým ovládaním;
❒otočením štartovacieho kľúča do pozície MAR. Požiadavka o náhradné diaľkového ovládania
Systém je schopný rozpoznať až 8 diaľkových ovládaní.
Ak by bolo potrebné požiadať o nové diaľkové ovládanie,
obráťte sa na Autorizovaný servis Fiat, prineste so sebou
CODE kartu, doklad totožnosti a identifikačné doklady
o vlastníctve vozidla.
ZARIADENIE DEAD LOCK
(pre predpokladané verzie/trhy)
Jedná sa o zariadenie, kroté bráni fungovaniu vnútorných
kľúčiek a zamedzuje tak otvoreniu dverí zvnútra kabíny
v prípade, že bol uskutočnený pokus o násilné vlámanie
(napr. rozbitím skla).
Zariadenie dead lock predstavuje teda lepšiu možnú ochra-
nu proti pokusom o násilné vlámanie. Odporúča sa preto
zapnúť ho každý krát, keď opúšťate zaparkované vozidlo.
8
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Zapnutím zariadenia dead lock už nie je
možné nijakým spôsobom otvoriť dvere
zvnútra vozidla, preto sa uistite, predtým ako vy-
stúpite, či nie sú vo vozidle prítomné osoby.
UPOZORNENIE
V prípade, že sa vybije batéria kľúča s diaľ-
kovým ovládaním, zariadenie je vypnuteľné
jedine prostredníctvom použitia kovovej vložky kľú-
ča na obidvoch západkach dverí, ako už bolo skôr
opísané: v takomto prípade zostane zariadenie ak-
tivované len na zadných dverách.
UPOZORNENIE
Page 10 of 274

9
ŠTARTOVACIE ZARIADENIE
Kľúč sa dá otočiť do 3 rôznych polôh obr. 7:
❒STOP: motor vypnutý, kľúč sa dá vytiahnuť, riadenie za-
blokované. Niektoré elektrické zariadenia (napr. autorá-
dio, centrálne zamykanie…) môžu fungovať.
❒MAR: poloha jazdy. Všetky elektrické zariadenia môžu
fungovať.
❒AVV: naštartovanie motora (nestabilná poloha).
Zapaľovanie je vybavené bezpečnostným mechanizmom,
ktorý si vyžaduje v prípade neúspešného naštartovania mo-
tora vrátenie kľúča do polohy STOP ešte predtým, než bu-
de pokus o naštartovanie zopakovaný.
F0V0006mobr. 7
OBOZNAMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
VNÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
BLOKOVANIE RIADENIA
Aktivácia
So zariadením v polohe STOP vyberte kľúč a otočte vo-
lant, pokiaľ sa nezablokuje.
Deaktivácia
Zľahka pootočte volant, pokiaľ otáčate kľúč do polohy
MAR.
V prípade poškodenia štartovacieho zaria-
denia (napr. pri pokuse o krádež), nechaj-
te pred jazdou skontrolovať jeho prevádzku v Au-
torizovanom servise Fiat .
UPOZORNENIE
Page 11 of 274
10
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Nikdy nevyťahujte kľúč, keď je vozidlo
v pohybe. Volant by sa automaticky za-
blokoval pri prvom stočení. To platí vždy, aj pri ťa-
haní vozidla.
UPOZORNENIE
V rámci popredajného dovybavovania vo-
zidla (napr. pri montáži imobilizéra) je prí-
sne zakázané upravovať riadenie alebo volanto-
vý hriadeľ spôsobom, ktorý by mohol spôsobiť
okrem zhoršenia výkonov systému a straty záruky
aj vážne bezpečnostné problémy a nesúlad s ho-
mologáciou vozidla.
UPOZORNENIE
Pri vystúpení z vozidla vždy vytiahnite
kľúč zo spínacej skrinky, aby ste sa vyhli
prípadom náhodného stlačenia ovládaní. Nikdy
nezabudnite zatiahnuť ručnú brzdu. Ak je vozid-
lo zaparkované na kopci, zaraďte prvý rýchlost-
ný stupeň, keď je vozidlo zaparkované z kopca,
zaraďte spiatočku. Nikdy nenechávajte deti vo
vozidle bez dozoru.
UPOZORNENIE
Page 12 of 274
11
OBOZNAMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
VNÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
PRÍSTROJOVÁ DOSKA
Verzie s digitálnym displejom
A Tachometer (ukazovateľ rýchlosti)
B Ukazovateľ hladiny paliva s kon-
trolkou rezervy
C Ukazovateľ teploty chladiacej kva-
paliny motora s kontrolkou maxi-
málnej teploty
D Otáčkomer
E Digitálny displej
Verzie s multifunkčným
displejom
A Tachometer (ukazovateľ rýchlosti)
B Ukazovateľ hladiny paliva s kon-
trolkou rezervy
C Ukazovateľ teploty chladiacej kva-
paliny motora s kontrolkou maxi-
málnej teploty
D Otáčkomer
E Multifunkčný displej
F0V0001mobr. 9
F0V0002mobr. 10
Page 13 of 274
12
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0V0007mobr. 11F0V0008mobr. 12
OTÁČKOMER obr. 12
Otáčkomer podáva informácie o otáčkach motora za mi-
nútu.
UPOZORNENIE Systém kontroly elektronického vstre-
kovania zablokuje prísun paliva, keď je motor „pretáča-
ný“ s následnou stratou výkonu motora.
Ak je motor na minimálnych otáčkach, otáčkomer môže
ukazovať zvýšenie režimu postupne alebo náhle, podľa
situácie.
Takéto správanie sa je regulérne a nie je potrebné sa obá-
vať, nakoľko k tomu môže dôjsť napríklad pri zapnutí kli-
matizácie alebo elektroventilátora. V týchto prípadoch jem-
né zdvihnutie minimálneho režimu motora slúži na ochranu
stavu dobitia batérie.PALUBNÉ NÁSTROJE
Farba podsvietenia prístrojov a ich typológia sa môže me-
niť podľa verzií.
TACHOMETER obr. 11
Signalizuje rýchlosť vozidla.
Page 14 of 274

13
OBOZNAMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
VNÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0V0009mobr. 13
UKAZOVATEĽ TEPLOTY CHLADIACEJ
KVAPALINY MOTORA obr. 13
Šípka ukazuje teplotu chladiacej kvapaliny motora a začne
poskytovať informácie, keď teplota kvapaliny presiahne
zhruba50°C.
Pri normálnom používaní vozidla sa šípka môže pohybo-
vať v rôznych polohách v rámci oblúku vo vzťahu k pod-
mienkam používania vozidla.
C Nízka teplota chladiacej kvapaliny motora.
H Vysoká teplota chladiacej kvapaliny motora.
Rozsvietenie kontrolky B (pri niektorých verziách zobraze-
né spolu so správou na multifunkčnom displeji) ukazuje veľ-
ké zvýšenie teploty chladiacej kvapaliny; v takomto prípade
zastavte motor a obráťte sa na Autorizovaný servis Fiat. UKAZOVATEĽ HLADINY PALIVA obr. 13
Šípka ukazuje množstvo paliva v nádrži.
E prázdna nádrž.
F plná nádrž (viď odsek „Dopĺňanie vozidla“).
Rozsvietenie kontrolky A znamená, že v nádrži zostáva pri-
bližne 8-10 litrov paliva.
Nejazdite s takmer prázdnou nádržou: chýbajúce palivo
by mohlo poškodiť katalyzátor.
UPOZORNENIE Ak sa šípka ocitne na ukazovateli E s bli-
kajúcou kontrolkouA,znamená to, že sa na zariadení vy-
skytla chyba. V takom prípade sa obráťte na Autorizova-
ný servis Fiat a nechajte zariadenie skontrolovať.
Ak sa ručička teploty chladiacej kvapaliny
motora umiestní v červenej zóne, omamži-
te vypnite motor a obráťte sa na Autorizo-
vaný servis Fiat .
Page 15 of 274

14
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
DIGITÁLNY DISPLEJ
ŠTANDARDNÁ OBRAZOVKA obr. 14
Obrazovka štandard je schopná zobrazovať nasledujúce
údaje:
A Poloha sklonu svetlometov (len pri zapnutých tlmených
svetlách)
B Odometer (zobrazenie ubehnutých kilometrov, alebo
míľ).
C Čas (zobrazený stále, aj s vytiahnutým kľúčom a za-
tvorenými zadnými dverami).
D Indikácia funkcie Start&Stop (pre verzie/trhy, kde je
vo výbave)
E Gear Shift Indication (ukazoveteľ zmeny rýchlostného
stupňa) (pre verzie /trhy, podľa vybavenia)PoznámkaPokiaľ je kľúč vytiahnutý (pri otvorení aspoň
jedných predných dverí) displej sa rozsvieti a na niekoľko
sekúnd zobrazí čas a ukazovateľ ubehnutých kilometrov
alebo míľ.
OVLÁDACIE TLAČÍTKA obr. 15
▲Pre prechádzanie po obrazovke a jednotlivých mož-
nostiach, smerom hore alebo pre zvýšenie zobrazenej
hodnoty.
SETESCKrátke stlačenie slúži na vstup do ponuky
a/alebo prechod k nasledujúcej stránke alebo
na potvrdenie požadovaného výberu.
Dlhé stlačenie pre návrat do štandardnej ob-
razovky.
▼Pre prechádzanie po obrazovke a jednotlivých mož-
nostiach, smerom dole alebo pre zníženie zobrazenej
hodnoty.
F0V0011mobr. 14F0V0012mobr. 15
Page 16 of 274

15
OBOZNAMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
VNÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Poznámka Tlačidlá▲a▼aktivujú rôzne funkcie podľa na-
sledovných situácií:
– v menu umožňujú posúvanie smerom nahor a nadol;
– počas nastavovania umožňujú zvýšenie alebo zníženie
hodnoty.
MENU NASTAVENIA
Menu je zložené zo sérií funkcií v „cyklickom„ slede, kto-
rých výber, realizovateľný cez tlačidla▲a▼umožňuje prí-
stup k rôznym následne uvedeným operáciám výberu a na-
stavenia (setup).
Menu môžete aktivovať krátkym stlačením tlačidla SET ESC.
Jednotlivými stlačeniami tlačidiel▲a▼je možné pohy-
bovať sa v zozname menu set up.
Spôsoby použitia sa líšia podľa vybranej položky.
Menu sa skladá z nasledujúcich funkcií:
– ILLU
– SPEED
– HOUR
– UNIT
– BUZZ
–BAGP
– DRLVýber položky v menu
– krátkym stlačením tlačidla SET ESC môžete vybrať na-
stavenie v menu, ktoré si želáte zmeniť;
– stlačením tlačidiel▲a▼(cez jednotlivé stlačenia) mô-
že byť zvolené nové nastavenie;
– krátkym stlačením tlačidla SET ESC môžete nastavenie
uložiť a súčasne sa vrátiť na tú istú položku predtým vy-
branú v menu.
Výber „Nastavenie hodiniek“
– krátkym stlačením tlačidla SET ESC sa dá vybrať prvý
menený údaj (hodiny);
– stlačením tlačidiel▲a▼(cez jednotlivé stlačenia) mô-
že byť zvolené nové nastavenie;
– krátkym stlačením tlačidla SET ESC môžete nastavenie
uložiť a súčasne prejsť na ďalšiu položku v menu nastave-
nia (minúty);
– ak už sú nastavené, tým istým postupom sa vrátite na
tú istú predtým vybranú položku v menu.