Page 81 of 206

80
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
DESKA ROZDZIELCZA
I STEROWANIA
Sygnalizacje uszkodzeń
Ewentualne uszkodzenie systemu sygnali-
zowane jest zaświeceniem się lampki *w
zestawie wskaźników z wyświetlaczem cy-
frowym i lampki
áw zestawie wskaźni-
ków z wyświetlaczem wielofunkcyjnym re-
konfigurowanym (patrz rozdział “Lampki
sygnalizacyjne i komunikaty”).
OSTRZEŻENIE System Hill Holder nie
jest hamulcem postojowym, dlatego nie
wysiadać z samochodu bez zaciągnięcia ha-
mulca postojowego, wyłączenia silnika i
włączenia pierwszego biegu.
Dla prawidłowego funkcjo-
nowania systemów ESP i ASR
niezbędne jest aby opony były tej sa-
mej marki i tego samego typu na
wszystkich kołach, w doskonałym sta-
nie a przede wszystkim typu, marki i
wymiarów zalecanych.
UWAGAW fazie ruszania centralka systemu ESP
utrzymuje ciśnienie hamowania w kołach
aż silnik osiągnie moment konieczny do ru-
szenia, lub co najmniej przez czas maksy-
malny 2 sekundy, umożliwiając przesunię-
cie nogi w prawo z pedału hamulca na pe-
dał przyspieszenia.
Po upływie 2 sekund bez wykonania ru-
szenia system dezaktywuje się automa-
tycznie obniżając stopniowo ciśnienie w
układzie hamulcowym.
Podczas tej fazy możliwe jest słyszenie ty-
powego dźwięku odblokowania mecha-
nicznego hamulców, który wskazuje ko-
nieczność ruszenia samochodem.
Page 82 of 206

81
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
DESKA ROZDZIELCZA
I STEROWANIA
SYSTEM ASR (Antislip Regulation)
Jest systemem kontroli trakcji samocho-
du, który interweniuje automatycznie, w
przypadku poślizgu jednego lub obu kół
napędowych.
W zależności od warunków poślizgu,
zostają uaktywnione dwa różne systemy
kontroli:
❒jeżeli poślizg obejmuje oba koła napę-
dowe, ASR interweniuje zmniejszając
moc przenoszoną z silnika;
❒jeżeli poślizg obejmuje tylko jedno
koło napędowe interweniuje hamując
automatycznie koło które się ślizga. Działanie systemu ASR jest szczególnie
użyteczne w następujących warunkach:
❒poślizgu na zakręcie koła wewnętrz-
nego, pod wpływem zmian dynamicz-
nych obciążenia lub nadmiernego
przyspieszania;
❒nadmiernej mocy przenoszonej na
koła, także w zależności od warunków
panujących na drodze;
❒przyspieszania na drogach o nierów-
nej nawierzchni, pokrytej śniegiem lub
lodem;
❒utracie przyczepności na mokrej
nawierzchni (aquaplaning).
Dla prawidłowego funkcjo-
nowania systemów ESP i ASR
niezbędne jest aby opony były tej sa-
mej marki i tego samego typu na
wszystkich kołach, w doskonałym sta-
nie a przede wszystkim typu, marki i
wymiarów zalecanych.
UWAGA
Page 83 of 206

82
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
DESKA ROZDZIELCZA
I STEROWANIA
System MSR (regulacja napędu
z silnika)
Jest systemem, częściowo zintegrowanym
zASR, który interweniuje w przypadku na-
głej zmiany biegu podczas redukcji zwięk-
szając moment obrotowy silnika, zapobie-
gając w ten sposób powstaniu nadmier-
nego momentu przekazywanemu z kół na-
pędowych, które przede wszystkim w wa-
runkach małej przyczepności mogą spo-
wodować utratę stabilności samochodu.Wyłączenie systemu sygnalizowane jest za-
świeceniem się diody w przycisku wyłącz-
nika i wyświetleniem komunikatu na wy-
świetlaczu wielofunkcyjnym, rekonfiguro-
wanym.
Po wyłączeniuASR podczas jazdy, przy na-
stępnym uruchomieniu silnika włączy się
automatycznie.
Podczas jazdy po drodze pokrytej śnie-
giem, z zamontowanymi łańcuchami zale-
cane jest wyłączenie ASR: w tych warun-
kach poślizg kół napędowych w fazie ru-
szania umożliwia uzyskanie większego mo-
mentu napędowego.
rys. 96F0M078Ab
Włączenie/wyłączeniesystemu
rys. 96
ASR włącza się automatycznie przy każ-
dym uruchomieniu silnika.
Podczas jazdy można wyłączyć i ponownie
włączyć system ASR naciskając przełącz-
nik Aumieszczony pomiędzy przyciska-
mi w desce rozdzielczej rys 96.
Page 84 of 206

83
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
DESKA ROZDZIELCZA
I STEROWANIA
Osiągi systemu nie zwalniają
kierowcy z podejmowania
nie uzasadnionego i nie potrzebnego
ryzyka podczas jazdy. Kierowca jadąc
powinien zawsze dostosować się do
warunków panujących na drodze, wi-
doczności i ruchu drogowego. Odpo-
wiedzialność za bezpieczeństwo na
drodze spoczywa zawsze i wyłącznie
na kierowc y.
UWAGA
Dla prawidłowego działania systemów ASR
konieczne jest, aby opony były tej samej
marki i tego samego typu na wszystkich
kołach w doskonałym stanie a ponad
wszystko typu, marki i wymiarach zaleca-
nych.
SYGNALIZACJA USZKODZEŃ
W przypadku ewentualnego uszkodzenia,
system ESP wyłącza się automatycznie i za-
świeci się lampka sygnalizacyjna
áw ze-
stawie wskaźników, jednocześnie wyświe-
tli się komunikat na wyświetlaczu wielo-
funkcyjnym rekonfigurowanym (patrz roz-
dział “Lampki sygnalizacyjne i komunika-
ty”). W tym przypadku zwrócić się na ile
to możliwe do ASO Abarth.
SYSTEM EOBD
System EOBD (European On Board Dia-
gnosis) przeprowadza ciągłą diagnostykę
komponentów odpowiedzialnych za emi-
sję zanieczyszczeń znajdujących się w sa-
mochodzie.
Sygnalizuje ponadto, poprzez zaświecenie
się lampki
Uw zestawie wskaźników (jed-
nocześnie wyświetli się komunikat na wy-
świetlaczu wielofunkcyjnym rekonfiguro-
wanym (patrz rozdział “Lampki sygnaliza-
cyjne i komunikaty”), stan uszkodzeń tych
komponentów.
Celem systemu jest:
❒utrzymanie pod kontrolą w sprawności
układu;
❒sygnalizacja zwiększenia emisji zanie-
czyszczeń z powodu nieprawidłowego
funkcjonowania samochodu;
❒sygnalizacja konieczności wymiany
uszkodzonych komponentów.
Ponadto system ten dysponuje konekto-
rem do podłączenia odpowiedniego przy-
rządu, który odczyta kody uszkodzeń za-
pamiętanych w centralce, wraz z serią pa-
rametrów specyficznych dla diagnostyki i
funkcjonowania silnika. Tą weryfikację mo-
gą przeprowadzić uprawnione organa kon-
trolujące ruch drogowy.OSTRZEŻENIE Po wyeliminowaniu uszko-
dzenia, aby zweryfikować kompletność
układu, ASO Abarth przeprowadzi test na
stanowisku próbnym i gdy okaże się to ko-
nieczne, próbę na drodze która może wy-
magać nawet dłuższego przebiegu.
Jeżeli, po obróceniu kluczyka
w wyłączniku zapłonu w po-
łożenie MAR, lampka sygna-
lizacyjna Unie zaświeci się
lub, jeżeli podczas jazdy zaświeci się lub
będzie migać ( jednocześnie ukaże się
komunikat na wyświetlaczu wielofunk-
cyjnym rekonfigurowanym), zwrócić się
na ile to możliwe do ASO Abarth. Funk-
cjonowanie lampki sygnalizacyjnej U
może być zweryfikowane przy pomocy
specjalnej aparatury przez agendy kon-
troli ruchu drogowego. Przestrzegać
przepisów obowiązujących w kraju, w
którym się podróżuje.
Page 85 of 206

84
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
DESKA ROZDZIELCZA
I STEROWANIA
SYSTEM KONTROLI
CIŚNIENIA W
OPONACH T.P.M.S.
(dla wersji/rynków gdzie
przewidziano)
Samochód może być wyposażony w sys-
tem monitorowania ciśnienia w oponach
T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring Sys-
tem). Ten system składa się z czujników
nadawczych o częstotliwości radiowej za-
montowanych w każdym kole na obręczy
wewnątrz opony, przesyłających do cen-
tralki kontroli informacje odpowiadające
ciśnieniu w każdej oponie.OSTRZEŻENIA PRZY
UŻYWANIU SYSTEMU T.P.M.S.
Sygnalizacje uszkodzenia nie zostają zapa-
miętane i dlatego nie będą wyświetlane po
wyłączeniu i następnym uruchomieniu sil-
nika. Jeżeli warunki uszkodzenia nie znik-
ną, centralka prześle do zestawu wskaźni-
ków odpowiednią sygnalizację dopiero po
krótkim okresie jazdy samochodu.
OSTRZEŻENIE Zakłócenia o częstotli-
wości radiowej szczególnie intensywne
mogą zakłócić prawidłowe działanie syste-
mu T.P.M.S. Ten przypadek sygnalizowany
jest kierowcy wyświetleniem komunikatu
na wyświetlaczu. Ta sygnalizacja ustanie au-
tomatycznie gdy tylko zaburzenia o czę-
stotliwości radiowej przestaną zakłócać
system.
Zwracać maksymalna uwa-
gę gdy kontrolujemy i przy-
wracany ciśnienie w oponach. Nad-
mierne ciśnienie zagraża prawidłowej
przyczepności kół do drogi, zwiększa
naprężenie w zawieszeniach i kołach,
oraz zwiększa zużycie opon.
UWAGA
Ciśnienie w oponach powin-
no być sprawdzane w opo-
nach ustabilizowanych i zimnych; je-
żeli z jakiegokolwiek powodu spraw-
dzi się ciśnienie w oponach ciepłych,
nie zmniejszać ciśnienia nawet , jeżeli
jest większe od wartości przewidzia-
nej, ale powtórzyć kontrolę, gdy opo-
ny się ochłodzą.
UWAGA
Obecność systemu T.P.M.S.
nie zwalnia kierowcy z obo-
wiązku regularnego sprawdzania ci-
śnienia w oponach i w kole zapasowym
(patrz “Koła” w rozdziale “Obsługa sa-
mochodu”).
UWAGA
System T.P.M.S. nie jest w
stanie zasygnalizować nagłe-
go obniżenia ciśnienia w oponie (na
przykład pęknięcie opony). W tym
przypadku zatrzymać samochód ha-
mując ostrożnie i bez wykonywania
nagłych skrętów.
UWAGA
Page 86 of 206

85
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
DESKA ROZDZIELCZA
I STEROWANIA
Wymiany opon normalnych
na opony zimowe i odwrot-
nie wymagają także wykonania usta-
wienia systemu T.P.M.S., które musi
być przeprowadzone tylko w ASO
Abarth.
UWAGA
System T.P.M.S. wymaga
użycia wyposażenia specy-
ficznego. Skonsultować się z ASO
Abarth, aby dowiedzieć się, czy ak-
cesoria te są kompatybilne z syste-
mem (koła, kołpaki kół itp). Zastoso-
wanie innych akcesoriów może za-
grozić normalnemu funkcjonowaniu
systemu.
UWAGA
Ciśnienie w oponach może
zmieniać się w zależności od
temperatury zewnętrznej. System
T.P.M.S. może sygnalizować chwilowo
niewystarczające ciśnienie. W tym
przypadku sprawdzić ciśnienie w opo-
nach zimnych i jeżeli konieczne uzu-
pełnić do wartości wymaganych.
UWAGA
Jeżeli samochód wyposażony
jest w system T.P.M.S. ope-
racje zamontowania i wymontowania
opon i/lub obręczy wymagają prze-
strzegania szczególnej ostrożności;
aby uniknąć uszkodzenia lub niepra-
widłowego zamontowania czujników,
wymiana opon i/lub obręczy musi być
wykonana jedynie przez specjalistę.
Zwrócić się do ASO Abarth.
UWAGA
Jeżeli samochód wyposażony
jest w system T.P.M.S., gdy
opona zostanie wymontowana, nale-
ży wymienić także uszczelkę gumową
zaworu. Zwrócić się do ASO Abarth.
UWAGA
Zakłócenia o częstotliwości
radiowej szczególnie inten-
sywne mogą zakłócić prawidłowe
działanie systemu T.P.M.S.
Ten przypadek sygnalizowany jest kie-
rowcy wyświetleniem komunikatu na
wyświetlaczu wielofunkcyjnym (dla
wersji/rynków gdzie przewidziano).
Ta sygnalizacja ustaje automatycznie
gdy tylko zaburzenia o częstotliwości
radiowej przestaną zakłócać system.
UWAGA
Page 87 of 206
86
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
DESKA ROZDZIELCZA
I STEROWANIA
W celu prawidłowego użycia systemu odnieść się do poniższej tabeli w przypadku wymiany kół/opon:
Operacja Obecność czujnika Sygnalizacja awarii Interwencja
ASO Abarth
–
Wymiana koła
na koło zapasowe
Wymiana kół
z oponami zimowymi
Wymiana kół
z oponami zimowymi
Wymiana kół
z innymi różnymi
wymiarami (*)
Wymiana kół
(przód/tył) (**)
(*) Podane jako alternatywne w Instrukcji obsługi dostępne w Lineaccessori Abarth.
(**) Nie zamieniać na krzyż (opony muszą pozostać po tej samej stronie).–
NIE
NIE
TA K
TA K
TA KTA K
TA K
TA K
NIE
NIE
NIEZwrócić się do
ASO Abarth
Naprawić koło
uszkodzone
Zwrócić się do
ASO Abarth
–
–
–
Page 88 of 206

87
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
DESKA ROZDZIELCZA
I STEROWANIA
FUNKCJA
SPORT BOOST
Samochód wyposażony jest w system,
który umożliwia wybór pomiędzy dwoma
typologiami jazdy: normalnej i sportowej.
Po naciśnięciu przycisku SPORT rys. 98
uzyskuje się ustawienie jazdy sportowej
charakteryzujące się większym przyspie-
szeniem i siłą działania na kierownicę i
lepsze wyczucie prowadzenia.
Po naciśnięciu przycisku SPORT BOOST
zostanie ponadto uaktywniona funkcja do-
ładowania przez turbosprężarkę (overbo-
ost).
Przy pomocy tej funkcji, centralka kontroli
silnika umożliwia, w zależności od pozycji
pedału przyspieszenia i dla ograniczenia
czasu, osiągnięcie poziomu ciśnienia mak-
symalnego w turbosprężarce w konse-
kwencji zwiększając moment obrotowy sil-
nika w stosunku do normalnie uzyskiwa-
nego.
Ta funkcja jest szczególnie użyteczna, gdy
wymagane są maksymalne osiągi w krót-
kim czasie (np. w fazie wyprzedzania).
Gdy funkcja jest włączona, w zestawie
wskaźników podświetla się napis SPORT.
Nacisnąć ponownie przycisk, aby wyłączyć
funkcję i przywrócić ustawienie do jazdy
normalnej.
rys. 98F0M074Ab
OSTRZEŻENIE Manewry parkowania wy-
konywane z większą ilością skrętów mo-
gą spowodować utwardzenie kierownicy,
jest to normalne, ponieważ interweniuje
system ochrony przed przegrzaniem sil-
nika elektrycznego sterującego układem
kierowniczym, nie wymaga to jakichkol-
wiek napraw. Przy kolejnym użyciu samo-
chodu, wspomaganie kierownicy wróci do
normalnych operacji.
Przyspieszanie
Gwałtowne przyspieszanie powoduje
znaczne zwiększenie zużycia paliwa i emi-
sji zanieczyszczeń. przyspieszać stopnio-
wo aby uniknąć nadmiernego zużycia pa-
liwa.
Używając funkcji SPORT BOOST zużycie
paliwa zwiększa się nieco w stosunku do
wartości przewidzianych.
OSTRZEŻENIE Po naciśnięciu przycisku
SPORT BOOST, funkcja uaktywnia się po
około 5 sekundach.
OSTRZEŻENIE W fazie przyspieszania,
używając funkcję SPORT BOOST, może
wystąpić wyczuwalne szarpnięcie podczas
jazdy, które jest charakterystyczne dla
ustawienia jazdy sportowej.
rys. 99F0M081Ab