Page 113 of 271
Pro správné použití systému postupujte při výměně kol/pneumatik podle následující tabulky:
111
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
Instalovaný snímač
–
NE
NE
ANO
ANO
ANOSignalizace závady
ANO
ANO
ANO
NE
NE
NEOprava v autorizovaném
servisu
Obraťte se na autorizovaný
servis Alfa Romeo.
Oprava poškozeného kola
Obraťte se na autorizovaný
servis Alfa Romeo.
–
–
–
(*) Tato kola jsou jako alternativa uvedena v návodu na používání a údržbu příslušenství z řady Lineaccessori Alfa
(**) Ne křížem (pneumatiky musejí zůstat vždy na téže straně).
Operace
–
Výměna kola
za rezervní kolo
Výměna kol
se zimními pneumatikami
Výměna kol
se zimnímu pneumatikami
Výměna kol za jiná
odlišného rozměru (*)
Výměna kol
(předních/zadních) (**)
Page 114 of 271

112
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VZNĚTOVÉ MOTORY
Při nízkých teplotách může nafta zhoust-
nout účinkem parafínů, které se v ní zač-
nou vytvářet, což může vést k selhává-
ní palivové soustavy.
Aby se předešlo provozním problémům,
je podle ročního období běžně k dostá-
ní letní nebo zimní či arktická nafta
(v horských/studených oblastech).
Pokud bude nutno načerpat naftu ne-
vhodnou pro danou venkovní teplotu,
doporučujeme přidat do paliva přísadu
TUTELA DIESEL ARTv poměru uve-
deném na obalu; do palivové nádrže
pak nejdříve nalijte přísadu, a teprve
poté načerpejte naftu.
Při delším používání/parkování vozid-
la v horských/chladných oblastech do-
poručujeme do nádrže načerpat naftu,
která se prodává v těchto oblastech.
V takové situaci doporučujeme rovněž
udržovat v nádrži zásobu paliva nad
50% jejího užitného obsahu.
ČERPÁNÍ PALIVA
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používejte výhradně bezolovnatý ben-
zín. Aby se zamezilo omylům, má otvor
nádrže menší rozměr než pistole stoja-
nu s olovnatým benzínem. Je nutno
používat benzíny s oktanovým číslem
nejméně 95.
UPOZORNĚNÍNefunkčním kataly-
zátorem se zamořuje životní prostředí
škodlivými výfukovými emisemi.
UPOZORNĚNÍNikdy, ani v nejvyš-
ší nouzi, nečerpejte do palivové nádrže
byť jen malé množství olovnatého ben-
zínu. Nenapravitelně byste poškodili
katalyzátor.
Do vozidla čerpejte vý-
hradně motorovou naf-
tu odpovídajícíevropské
normě EN 590. Používáním ji-
ných produktů nebo směsí se
může nenapravitelně poškodit
motor a tím může pozbýt plat-
nost záruka na vozidlo. V pří-
padě náhodného načerpání pali-
va jiného typu nestartujte motor
a vyprázdněte nádrž. Nastartu-
jete-li motor byť jen na velmi
krátkou dobu, je nezbytné vy-
prázdnit jak nádrž, tak celý pa-
livový okruh.
POSTUP PŘI ČERPÁNÍ PALIVA
Naplnění nádrže: jakmile čerpací pisto-
le povyskočí, dočerpejte s ní palivo ješ-
tě dvakrát. Pak čerpání ukončete, dal-
ším čerpáním paliva do nádrže by se
mohl poškodit palivový systém.
Page 115 of 271

113
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
NOUZOVÉ OTEVŘENÍ VÍKA
PALIVOVÉ NÁDRŽE
V případě závady lze palivovou nádrž
otevřít pomocí lanka nacházejícího se
na pravé straně zavazadlového prosto-
ru obr. 88.
A0F0130mobr. 88
UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE
Víko palivové nádrže lze otevřít pou-
ze s odemknutými dveřmi a vypnutým
motorem.
Otevření
Otevřete víko A-obr. 87zapůsobením
na přední část (viz obrázek), uzávěr B
otočte doleva a vyjměte jej. Uzávěr je
opatřen pojistkou C, díky níž se nemů-
že ztratit. Během čerpání paliva zavěs-
te víko na dvířka hrdla palivové nádrže
způsobem uvedeným na obrázku.
Zavření
Vložte uzávěr Bdo uložení a otočte jím
doprava na jedno či více zaklapnutí, pak
zavřete víko A.
UPOZORNĚNÍHermetické uzavře-
ní uzávěru může vyvolat lehké zvýšení
tlaku v nádrži. Pro může dojít při vy-
šroubování uzávěru k odvětrání.
A
B
C
A0F0299mobr. 87
Nepřibližujte se k hrdlu
palivové nádrže s otev-
řeným ohněm nebo se za -
pálenou cigaretou. Nebez pečí
požáru. Nepřibližujte se ob -
ličejem k hrdlu palivové ná -
drže, abyste se nenadýchali
škodlivých par.
POZOR
Page 116 of 271

114
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
OCHRANA ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Součástí výbavy vozidla jsou následují-
cí zařízení pro snižování emisí z benzí-
nových motorů:
❒třícestný katalyzátor;
❒lambda sondy;
❒systém zpětného nasávání palivo-
vých par.
S odpojenou svíčkou/svíčkami nenechá-
vejte běžet motor, a to ani při testování.
Součástí výbavy vozidla jsou následují-
cí zařízení pro snižování emisí z diese-
lových motorů:
❒oxidační katalyzátor;
❒recirkulační soustava výfukových ply-
nů (E.G.R.);
❒filtr pevných částic (DPF).
Za chodu motoru dosa-
huje katalyzátor výfu-
kových plynů a odlučovač pev-
ných částic (DPF) vysokých
teplot. Proto nikdy neparkujte
s vozidlem v blízkosti hořla-
vých látek (na trávě, suchém
listí, jehličí atd.). Nebezpečí
požáru.
POZOR
FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC DPF
(DIESEL PARTICULATE FILTER)
Jedná se o mechanický filtr zabudova-
ný ve výfukové soustavě, který za-
chycuje uhlíkaté částice ve výfukových
plynech dieselových motorů.
Úkolem odlučovače je téměř úplná eli-
minace emisí pevných uhlíkatých částic,
v souladu se současnými a budoucími
emisními normami.
Během normálního provozu vozidla za-
znamenává řídicí jednotka motoru řa-
du údajů (dobu, druh jízdy, dosaženou
teplotu, atd.) a vypočítává množství čás-
tic, které se hromadí ve filtru. Proto se filtr musí pravidelně regenero-
vat (čistit) spálením uhlíkatých částic.
Regenerační proceduru řídí samočinně
řídicí jednotka motoru podle zanesení
filtru a provozních stavů vozidla. Během
regenerace se mohou projevit následu-
jící jevy: mírné zvýšení volnoběžných
otáček, zapnutí elektrického ventiláto-
ru, mírné zvýšení kouřivosti, zvýšení tep-
loty výfukových plynů. Tyto stavy nel-
ze interpretovat jako závady, nemají
dopad na chování vozidla ani na život-
ní prostředí.
Zanesený filtr pevných částic
Jakmile je filtr pevných částic zanese-
ný, na displeji se zobrazí symbol
h
spolu s upozorněním. V takovém pří-
padě doporučujeme pokračovat v jízdě,
dokud nezhasne symbol
h+ hlá-
šení na displeji.
Page 117 of 271
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
115
B B
E E
Z Z
P P
E E
Č Č
N N
O O
S S
T T
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY ........................................ 116
SYSTÉM S.B.R. ................................................ 117
DOTAHOVAČE BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ ................. 118
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ ................................. 121
PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ DĚTSKÉ SEDAČKY
“ISOFIX UNIVERSALE“ ...................................... 126
PŘEDNÍ AIRBAGY .............................................. 128
BOČNÍ AIRBAGY
(postranní airbag – okenní airbag) ..................... 132
Page 118 of 271

BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
116
Během jízdy nestlačte
tlačítko C.
Díky navíječi se pás automaticky uzpů-
sobí tělu cestujícího a nebrání mu ve vol-
ném pohybu.Při stání vozidla na prudkém svahu mů-
že dojít k zablokování navíječe. Je to
běžný jev. Mechanismus navíječe za-
blokuje pás při prudkém vytažení nebo
při zabrzdění, při nárazu a v zatáčkách
projížděných vysokou rychlostí.
Zadní sedadlo je opatřeno samonavíje-
cími tříbodovými bezpečnostními pásy.
Zadními bezpečnostními pásy se cestu-
jící musí poutat tak, jak je zobrazeno
obr. 2. Pro odepnutí pásů stiskněte tlačítko C.
Při navíjení přidržujte pás rukou tak, aby
se nezkroutil.
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ
Při poutání bezpečnostními pásy je nut-
no držet hrudník vzpřímeně a opírat se
zády do opěradla.
Zapnutí bezpečnostního pásu: Uchopte
sponu bezpečnostního pásu A-obr. 1
a zasuňte ji do zámku Bna zaklapnutí.
Pokud se pás při vytahování zabloku-
je, nechejte jej o kousek navinout zpět
a znovu za něj lehce zatáhněte.
POZOR
A0F0083mobr. 1A0F0055mobr. 2
Page 119 of 271

BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
117
SYSTÉM S.B.R.
(Seat Belt Reminder)
Vozidlo je vybaveno systémem S.B.R.
(Seat Belt Reminder), jehož zvuková
výstraha současně s rozblikáním kon-
trolky
<řidiče upozorní, že přední spo-
lucestující není připoután. Zvukovou vý-
strahu lze dočasně vyřadit z funkce
tímto postupem:
❒zapněte přední bezpečnostní pásy;
❒zasuňte klíček zapalování do spína-
cí skříňky;
❒za 20 sekund, ale nejpozději do
1 minuty odepněte jeden z pásů.
Tento stav trvá do příštího vypnutí mo-
toru.
Pokud chcete tuto funkci vyřadit trvale,
obraťte se na autorizovaný servis Alfa Ro-
meo. Znovu aktivovat systém S.B.R. lze
pouze v nastavovacím menu displeje (viz
“Multifunkční konfigurovatelný displej“
v kapitole “Přístrojová deska a ovládače“). UPOZORNĚNÍ U některých verzí řád-
né zajištění opěradla signalizuje zmize-
ní červené značky A-obr. 3na boku
páky Bsloužící k jeho sklápění. Pokud
je tato červená značka vidět, znamená
to, že opěradlo není správně upevněno.
UPOZORNĚNÍPři zaklopení zadní-
ho sedadla zpět je nutno dávat pozor na
správné umístění bezpečnostního pásu,
aby byl pohotově připraven k použití.
A0F0085mobr. 3
Zkontrolujte, zda je opě-
radlo řádně zajištěno na
obou stranách (červená značka
A-obr. 3 zmizí), aby se při prud-
kém brzdění nemohlo vymrštit
a cestující zranit.
POZOR
Nezapomeňte, že v pří-
padě prudkého nárazu
jsou nepřipoutaní cestující na
zadních sedadlech nejenom vy-
staveni úrazu, ale ohrožují
rovněž cestující na předních
sedadlech.
POZOR
Page 120 of 271

BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
118
Dotahovač nevyžaduje údržbu ani ma-
zání jeho mechanismu. Jakýmkoli zása-
hem do dotahovače se sníží jeho účin-
nost. Pokud při mimořádných okolnostech
(velká voda, mořský příliv atd.) pronik-
ne do předpínače voda a bahno, je zcela
nezbytné jej nechat vyměnit.DOTAHOVAČE
BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ
Pro zvýšení bezpečnosti cestujících je vo-
zidlo vybaveno dotahovači předních bez-
pečnostních pásů, které v případě prud-
kého nárazu navinout popruh o několik
centimetrů zpět, takže pás zajistí do-
konalé přilnutí k trupu cestujícího dříve,
než ho zadrží působením síly nárazu.
Zásah předpínače se pozná podle za-
blokování navíječe bezpečnostních
pásů. Pás se již nedá navinout ani při-
držením rukou.
UPOZORNĚNÍK zajištění maximál-
ní ochrany zásahem dotahovače je
nezbytné, aby bezpečnostní pás dobře
přiléhal k hrudi a bokům.
Dotahovače se aktivují pouze za pod-
mínky, že jsou pásy řádně uchycené ve
sponách.
Při zaúčinkování dotahovače může dojít
k mírnému úniku kouře; kouř není škod-
livý a nezakládá nebezpečí požáru.
Předpínač se dá použít
jen jednou. Po jeho za-
účinkování vyhledejte autori-
zovaný servis Alfa Romeo, kde
jej vymění. Životnost zařízení
se určí ze štítku, který je upev-
něn na dveřích. Jakmile se při-
blíží konec životnosti dotaho-
vače, vyhledejte autorizovaný
servis Alfa Romeo, kde jej
vymění.
POZOR
Při manipulaci v oblasti
dotahovače, kterou pro-
vázejí nárazy, vibrace
nebo lokalizovaná teplota (nad
100 °C po dobu 6 hodin), se
může dotahovač poškodit nebo
samovolně aktivovat; mezi ne-
bezpečné vibrace nepatří vibra-
ce vyvolané nerovnostmi silnič-
ního povrchu, malou překážkou
nebo najetím do obrubníků apod.
Chcete-li provádět provádět po-
dobné zásahy, obraťte se před
tím na autorizovaný servis Alfa
Romeo.
OMEZOVAČE ZÁTĚŽE
V zájmu vyšší ochrany cestujících v pří-
padě dopravní nehody jsou navíječe
předních bezpečnostních pásů opatře-
ny zařízením, které umožňuje vyvíjet při-
měřenou sílu působící na hrudník a ra-
mena cestujících při jejich zaúčinkování
v případě čelního nárazu.