Page 177 of 271

175
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
❒namontujte rezervní kolo tak, aby
se jeden z otvorů A-obr. 8kryl s
příslušným středícím čepem B;
❒klíčem dodávaným s vozidlem za-
šroubujte všech pět upevňovacích
šroubů;
❒spusťte vozidlo dolů a vyjměte zve-
dák;
❒klíčem z výbavy utáhněte šrouby na
doraz křížovým postupem (vždy dva
šrouby proti sobě) v pořadí uvede-
ném na obr. 9.
ZPĚTNÁ MONTÁŽ
NORMÁLNÍHO KOLA
Zvedněte vozidlo výše uvedeným po-
stupem a demontujte rezervní kolo.
Postupujte takto:
❒zašroubujte středicí čep A-obr. 10
do jednoho z otvorů upevňovacích
šroubů na náboji kola;
❒nasuňte kolo na čep a klíčem z vý-
bavy zašroubujte čtyři upevňovací
šrouby;
A0F0210mobr. 9A0F0209mobr. 8A0F0211mobr. 10
❒vyšroubujte středicí čep A-obr. 10
a zašroubujte poslední upevňovací
šroub;
❒spusťte vozidlo na zem, vyjměte zve-
dák, a klíčem z výbavy utáhněte šrou-
by v pořadí uvedeném výše u montá-
že rezervního kola obr. 9.
Page 178 of 271

176
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
Po výměně kola:
❒uložte rezervní kolo do příslušného
prolisu v zavazadlovém prostoru;
❒vraťte částečně otevřený zvedák do
uložení, do něhož jej musíte mírně
zatlačit, aby během jízdy nezačal
vibrovat;
❒nářadí uložte zpět do přepravky;
❒přepravku s nářadím vložte do re-
zervního kola;
❒umístěte správně zpět kryt v zava-
zadlovém prostoru.
A0F0114mobr. 11
SADA PRO RYCHLOU
OPRAVU PNEUMATIK
FIX&GO automatic
Namísto nářadí a rezervního kola je
možné dodat vozidlo se sadou pro rych-
lou opravu pneumatik “Fix&Go auto-
matic“.
Sada obr. 11se nachází v zavazadlo-
vém prostoru Součástí sady je i šroubo-
vák a tažné oko. Sada obsahuje:
❒bombičku A-obr. 11s tekutou le-
picí hmotou
– s plnicí trubičkou B
– samolepku Cs upozorněním
“max. 80 km/h“, kterou je tře-
ba po opravě pneumatiky umís-
tit na dobře viditelné místo (např.
na přístrojovou desku);
❒kompresor Ds manometrem a pří-
pojkami;
Page 179 of 271

177
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
A0F0048mobr. 12
Důležité informace:
Tmelicí hmota ze sady pro rychlou opra-
vu je určena pro venkovní teploty -20
°C
až +50
°C. Má omezenou životnost.
❒příbalový letákobr. 12s pokyny
pro použití sady, který je nutno pře-
dat technikům, kteří budou s tak-
to opravenou pneumatikou mani-
pulovat;
❒pár pracovních rukavic uložený v pro-
storu vedle kompresoru;
❒adaptéry pro různé ventilky.
Příbalový leták s po-
kyny o použití sady pro
rychlou opravu je nutno předat
technikům, kteří budou
s opravenou pneumatikou ma-
nipulovat.
POZOR
Po propíchnutí pneuma-
tiky cizím tělesem, je
možné opravit pneuma-
tiky s poškozením vzorku a ra-
mena do průměru max. 4 mm.
Poškození na bocích
pneumatiky nelze opra-
vit. Sadu pro rychlou opravu
nelze použít na poškození způ-
sobené jízdou po podhuštěné
pneumatice.
POZOR
Při poškození ráfku ko-
la (s patkou zdeformo-
vanou natolik, že uniká vzduch)
nelze pneumatiku opravit. Ne-
vytahujte cizí tělesa (šrouby či
hřebíky) z pneumatiky.
POZOR
Page 180 of 271

178
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
Bombička obsahuje et-
hylenglykol. Obsahuje
latex, který může způsobit
alergickou reakci. Nesmíte ji
požít. Dráždí oči. Může vyvo-
lat reakci při vdechnutí a kon-
taktu. Vyvarujte se zasažení
očí, pokožky a oděvu. Při kon-
taktu vypláchněte hojně vodou.
V případě pozření nevyvolá-
vejte zvracení, vypláchněte ús-
ta a vypijte hodně vody. Bez
prodlení kontaktujte lékaře.
Uchovávejte mimo dosah dětí.
Astmatici nesmějí produkt pou-
žívat. Během práci s produk-
tem nevdechujte výpary. Při
případné alergické reakci vy-
hledejte bez prodlení lékaře.
Skladujte tlakovou nádobu ve
vhodném prostoru, daleko od
zdrojů tepla. Lepicí hmota má
stanovenou trvanlivost.
POZOR
Postupujte takto:
❒umístěte kolo s ventilem A-obr.
13v poloze uvedené na obrázku,
zatáhněte parkovací brzdu,
vytáhněte sadu na rychlou opravu
a připravte ji ke kolu;
POSTUP PŘI PLNĚNÍ
PNEUMATIKY
A0F0212mobr. 13
Navlékněte si ochranné
rukavice dodané se sa-
dou pro rychlou opravu pneu-
matik.
POZOR
Nepoužívejte kompre-
sor nepřetržitě déle než
20 minut. Nebezpečí přehřátí.
Sada pro rychlou opravu není
určena pro definitivní opravu
pneumatik, proto s takto opra-
venou pneumatikou jezděte jen
po nezbytně nutnou dobu.
POZOR
Bombičku s prošlou lepi-
cí hmotou vyměňte.
S tlakovou nádobu a le-
picí hmotou nakládejte jako
s odpadem tak, abyste nezne-
čistili životní prostředí. Odpad
je nutno zpracovat podle plat-
ných předpisů.
Page 181 of 271

179
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
❒pokud se do 5 minut nepodaří do-
sáhnout tlaku nejméně 1,5 bar, od-
pojte kompresor od ventilku a od zá-
suvky, popojeďte s vozidlem cca
10 metrů vpřed kvůli rozložení těs-
nicí kapaliny uvnitř pneumatiky a zo-
pakujte postup při huštění;
❒pokud se ani v tomto případě nepo-
daří do 5 minut dosáhnout tlaku ne-
jméně 1,8 bar, v jízdě nepokračujte,
protože pneumatika je příliš poško-
zená a sada není s to zaručit její těs-
nost. Vyhledejte autorizovaný servis
Alfa Romeo;
❒vyšroubujte násadku ventilu pneu-
matiky, vytáhněte plnicí hadici A-
obr. 14a zašroubujte objímku B-
obr. 15na ventil pneumatiky;
❒zkontrolujte, zda je spínač A-
obr. 16kompresoru v poloze 0
(vypnutý), nastartujte motor, zasuň-
te vidlici A-obr. 17do proudové zá-
suvky/zapalovače cigaret na předním
tunelu, spusťte kompresor přepnutím
spínače A-obr. 16na I (zapnuto);
❒nahustěte pneumatiku na přede-
psanou hodnotu uvedenou v odstavci
“Kola“ v kapitole “Technické údaje“.
Doporučujeme zkontrolovat stupeň
nahuštění také manometrem B-
obr. 16 s vypnutým kompresorem,
aby byl odečet co nejpřesnější;
A0F0116mobr. 14
A0F0214mobr. 15
A0F0213mobr. 16A0F0217mobr. 17
Page 182 of 271

❒pokud se podaří pneumatiku na pře-
depsanou hodnotu, uvedenou v od-
stavci “Kola“ v kapitole “Technické
údaje“ nahustit, pokračujte ihned
v jízdě;
180
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
Do místa, na které řidič
dobře vidí, nalepte sa-
molepku s upozorněním, že
pneumatika byla opravena sa-
dou pro rychlou opravu. V jíz-
dě pokračujte opatrně, zejmé-
na při projíždění zatáček.
Nejezděte rychlostí vyšší než
80 km/h. Vyvarujte se prud-
kých akcelerací a brzdění.
POZOR
Autorizovanému servi-
su je třeba v každém
případě nahlásit, že pneumati-
ka byla opravena sadou pro
rychlou opravu. Příbalový le-
ták s pokyny o použití sady
pro rychlou opravu je nutno
předat technikům, kteří budou
s opravenou pneumatikou ma-
nipulovat.
POZOR
Pokud tlak v pneuma-
tice klesne pod 1,8 bar,
nepokračujte v jízdě; znamená
to, že sada pro rychlou opra-
vu Fix & Go automatic nemů-
že zajistit řádnou těsnost, pro-
tože je pneumatika příliš
poškozená. Obraťte se na au-
torizovaný servis Alfa Romeo.
POZOR
❒po asi 10 minutách zastavte vozid-
lo a překontrolujte tlak v pneumati-
ce. Nezapomeňte přitom za-
táhnout parkovací brzdu.;❒pokud naměříte tlak alespoň 1,8 bar,
dohustěte pneumatiku na správný
tlak (se spuštěným motorem a zata-
ženou parkovací brzdou) a pokračuj-
te v jízdě;
❒jeďte opatrně a vyhledejte nejbližší
autorizovaný servis Alfa Romeo.
Page 183 of 271
181
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
A0F0215mobr. 18A0F0216mobr. 19
POUZE PRO KONTROLU
A DOHUŠTĚNÍ
Kompresor lze použít i pro dohuštění pneu-
matik. Uvolněte rychlospojkuA-obr. 18
a připojte ji přímo k ventilku obr. 19; tím
se zabrání tomu, aby bombička byla při-
pojena ke kompresoru a lepicí hmota se
nevstříkne.
A0F0047mobr. 20
Případnému jinému
uživateli vozidla je tře-
ba v každém případě oznámit,
že pneumatika byla oprave-
na sadou pro rychlou opravu.
Odevzdejte nálepku s infor-
mací technikovi v servisu, kte-
rý bude provádět definitivní
opravu pneumatiky.
POZORPOSTUP PŘI VÝMĚNĚ
TLAKOVÉ NÁDOBY S LEPICÍ
HMOTOU
Postup při výměně tlakové nádoby:
❒odpojte spojku A-obr. 20 a od-
pojte hadičku B;
❒bombičku, kterou chcete vyměnit,
natočte doleva a zvedněte ji;
❒zasuňte novou bombičku a otočte ji
doprava;
❒zasuňte spojku Anebo hadičku B
do uložení.
Page 184 of 271

182
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
ZÁKLADNÍ POKYNY
❒Jestliže přestane svítit některá sví-
tilna, zkontrolujte nejdříve příslušnou
pojistku: Umístění pojistek je po-
psáno v odstavci “Výměna pojistek“
v této kapitole;
❒před výměnou žárovky je nutno
zkontrolovat, zda nejsou kontakty
zoxidované;
❒spálené žárovky je nutno vyměnit za
nové se stejnými charakteristikami;
❒po každé výměně žárovky ve svět-
lometech zkontrolujte z bezpeč-
nostních důvodů sklon světelných pa-
prsků.
UPOZORNĚNÍNa vnitřním povrchu
světlometu se může objevit mírné za-
mlžení: Není to závada. Je to přiroze-
ný jev vyvolaný nízkou teplotou a urči-
tou vlhkostí vzduchu; po rozsvícení
světlometů zamlžení rychle zmizí. Kap-
ky ve světlometu znamenají zatékání
vody – vyhledejte autorizovaný servis
Alfa Romeo.
VÝMEˇ
NA ŽÁROVKY
Neodborně provedené
úpravy nebo opravy
elektrické soustavy (elektronic-
kých řídicích jednotek) bez ohle-
du na technické charakteristi-
ky soustavy mohou způsobit
závady s nebezpečím požáru.
POZOR
Z důvodu vysokého na-
pájecího napětí smějí
výměnu výbojek (bixenonů)
provádět pouze odborní tech-
nici: Nebezpečí smrti! Obrať-
te se na autorizovaný servis
Alfa Romeo.
POZOR
Halogenové žárovky
obsahují stlačený plyn,
proto při prasknutí může dojít k
vymrštění skleněných střepů.
POZOR
U halogenových žáro-
vek se dotýkejte vý-
hradně kovové části. Jestliže
se dotknete prsty průhledné
hlavice žárovky, sníží se inten-
zita světelného svazku. Může
dojít i ke zkrácení životnosti
žárovky. Jestliže se baňky do-
tknete, otřete ji kouskem lát-
ky navlhčené v alkoholu a ne-
chte ji vyschnout.
POZOR