Page 217 of 267

IM NOTFALL
215
– Bei Massenunfällen auf der Autobahn,
insbesondere bei schlechter Sicht, besteht
große Gefahr, in andere Unfälle verwickelt
zu werden. Verlassen Sie sofort Ihr Fahrzeug
und suchen Sie hinter den Leitplanken
Schutz.
– Sind die Türen blockiert, versuchen Sie
nicht durch Zerschlagen der Windschutz-
scheibe, die aus Mehrschichtglas besteht,
herauszukommen. Die Seitenfenster und die
Heckscheibe können leichter zertrümmert
werden.
– Ziehen Sie die Zündschlüssel der Un-
fallfahrzeuge ab.
– Wird der Geruch von Kraftstoff oder an-
deren Chemikalien wahrgenommen, bitte
nicht rauchen, und drücken Sie angezün-
dete Zigaretten aus.
– Für das Löschen auch kleiner Brände
muss der Feuerlöscher, Decken, Sand oder
Erde verwendet werden, niemals Wasser.
– Wenn die Lichtanlage nicht notwendig
ist, klemmen Sie den Minuspol (–) der Bat-
terie ab.BEI EINEM
UNFALL
– Es ist immer wichtig, nie die Ruhe zu
verlieren.
– Sind Sie nicht direkt am Unfall beteiligt,
halten Sie sich ca. 10 m vom Unfallort ent-
fernt.
– Halten Sie auf der Autobahn so an, dass
der Seitenstreifen nicht behindert wird.
– Den Motor abstellen und die Warnblin-
kleuchten einschalten.
– Bei Nacht den Unfallort mit den Schein-
werfern ausleuchten.
– Verhalten Sie sich vorsichtigt, um nicht
überfahren zu werden.
– Der Unfall ist durch das Warndreieck im
vorgeschriebenen Abstand zu kennzeichnen.
– Holen Sie Hilfe (auf der Autobahn über
die jeweiligen Notrufsäulen) und machen
Sie dabei möglichst genaue Angaben.
UNFALL MIT VERLETZTEN
– Verletzte dürfen nie allein gelassen werden.
Die Pflicht zur Durchführung von Hilfsmaßnah-
men besteht auch für die Personen, die nicht di-
rekt durch den Unfall betroffen wurden.
– Stehen Sie nicht um die Verletzen herum.
– Sprechen Sie mit den Verletzten in der
Zeit, bis der Rettungsdienst kommt, bleiben
Sie bei ihnen, um eventuell aufkommender
Panik entgegen zu wirken.
– Die Sicherheitsgurte der Verletzten sind
zu lösen oder durchzuschneiden.
– Lassen Sie Verletzte nichts trinken.
– Der Verletzte darf, mit Ausnahme der in
den nachstehenden Punkten beschriebenen
Fälle, nicht verlagert werden.
– Verletzte dürfen nur dann aus dem Fahr-
zeug entfernt werden, wenn Brandgefahr
besteht, das Fahrzeug im Wasser versinken
oder in einen Abgrund fallen könnte. Ver-
letzte dürfen nicht an Händen oder Füssen
aus dem Fahrzeug herausgezogen werden,
der Kopf darf nicht bewegt werden, der Kör-
per soll möglichst horizontal liegen.
VERBANDSKASTEN
Es ist ratsam, außer dem Verbandskasten
auch einen Feuerlöscher und eine Decke an
Bord zu haben.
Page 218 of 267

Die programmierte Wartung berücksichtigt
jedoch nicht alle Anforderungen des Fahr-
zeugs: In der ersten Zeit, vor der 20.000
Kilometer-Inspektion und auch später, sind
einige Eingriffe zwischen den Inspektionen
erforderlich, wie zum Beispiel die systema-
tische Kontrolle mit eventuellem Nachfüllen
der Flüssigkeitsstände, des Reifendrucks
usw..
ZUR BEACHTUNGDie Inspektionen
der programmierten Wartung sind vom Her-
steller vorgeschrieben. Die Nichteinhaltung
dieser Inspektionen könnte zum Garantie-
verlust führen.
Der Service der programmierten Wartung
wird durch das gesamte Alfa Romeo Kun-
dendienstnetz zu den vorgesehenen Termi-
nen ausgeführt.Sollten im Verlauf der Inspektion außer der
vorgesehenen Eingriffe zusätzliche Aus-
tausch- oder Reparaturarbeiten erforderlich
werden, können diese nur mit dem aus-
drücklichen Einverständnis des Kunden aus-
geführt werden.
ZUR BEACHTUNGEs empfiehlt sich,
eventuelle kleine Betriebsstörungen sofort
dem Autorisierten Alfa Romeo Kunden-
dienstnetz zu melden, ohne bis zur Aus-
führung der nächsten Inspektion zu warten. PROGRAMMIERTE
WARTUNG
Eine korrekte Wartung ist zur Sicherstel-
lung einer langen Lebensdauer des Fahr-
zeugs in optimalem Zustand ausschlagge-
bend.
Aus diesem Grund sieht Alfa Romeo alle
20.000 Kilometer eine Reihe von Kontrol-
len und Wartungseingriffen vor.
ZUR BEACHTUNGAuf den Versionn
mit rekonfigurierbarem Multifunktionsdis-
play erscheint auf dem Display 2000 km
vor Verfall des Wartungstermins “SIEHE SER-
VICE” und diese Anzeige wiederholt sich bei
Drehen des Zündschlüssels auf MARalle
200 km. Für mehr Details siehe “Service”
im Abschnitt “rekonfigurierbares Multifunk-
tionsdisplay”.
W W
A A
R R
T T
U U
N N
G G
D D
E E
S S
F F
A A
H H
R R
Z Z
E E
U U
G G
S S
WARTUNG DES FAHRZEUGS
216
Page 219 of 267

WARTUNG DES FAHRZEUGS
217
PLAN DER PROGRAMMIERTEN WARTUNG
20 40 60 80 100 120 140 160 180Tausend Kilometer
Kontrolle Zustand/Verschleiß der Reifen und eventuelles Korrigieren des Reifendrucks
Kontrolle der Funktionstüchtigkeit der Beleuchtungsanlage (Scheinwerfer,
Fahrtrichtungsanzeiger, Warnblinklicht, Kofferraum, Innenraum, Handschuhfach,
Warnlampen der Instrumententafel, usw..)
Kontrolle der Funktionstüchtigkeit der Scheibenwisch/waschanlage, Einstellung der Spritzdüsen
Kontrolle Zustand/Verschleiss der Windschutz/Heckscheibengummis
Kontrolle Funktionstüchtigkeit des Anzeigers der vorderen Scheibenbremsbeläge
Kontrolle Zustand/Verschleiß der hinteren Scheibenbremsbeläge
Sichtkontrolle des äußeren Zustands von: Karosserie, Unterboden, Rohr- und
Schlauchleitungen (Auspuff - Kraftstoffversorgung - Bremsen), Gummielemente
(Kappen - Muffen - Buchsen usw.)
Sichtkontrolle der Sauberkeit der Schlösser in der Koffer- und Motorhaube,
Reinigung und Schmierung der Hebel
Sichtkontrolle Zustand der Keilriemen der Hilfsorgane
Kontrolle/Einstellung des Handbremshebelwegs
Prüfung der Dampfrückführungsanlage (BenzinVersion)
Auswechseln des Luftfiltereinsatzes (BenzinVersionn)
Auswechseln Luftfiltereinsatz (JTD-Versionn)
Wiederherstellung des Flüssigkeitsstandes (Motorkühlung, Bremsen,
Scheibenwaschanlage, Batterie usw.)
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●
●●●●
●●
●●●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
Page 220 of 267

WARTUNG DES FAHRZEUGS
218
20 40 60 80 100 120 140 160 180Tausend Kilometer
Kontrolle und eventuelle Wiederherstellung des Ölstandes des Selespeedgetriebes
(Version 2.0 JTS)
Sichtkontrolle des Zustandes des Zahnriemens der Motorsteuerung (JTD-Version)
Abgaskontrolle/Abgastrübungsmessung (JTD-Version)
Kontrolle der Funktionstüchtigkeit der Motorsteuerelektroniken (durch Diagnosestecker)
Ölstandkontrolle bei mechanischem Getriebe
Auswechseln des Zahnriemens für Steuerung der gegendrehenden Wellen
Auswechseln des Zahnriemens der Motorsteuerung (Benzinversionen) (*)
Auswechseln des Zahnriemens der Motorsteuerung (JTD-Version) (*)
Auswechseln des Poly-V-Riemens für Steuerung der Hilfsorgane
Auswechseln der Zündkerzen (Benzinversionen)
Auswechseln des Motoröls und Ölfilters (Benzinversionen) (oder alle 24 Monate)
Auswechseln des Motoröls und Ölfilters (Dieselversionen DPF)(**)
(oder alle 24 Monate)
Auswechseln der Bremsflüssigkeit (oder alle 24 Monate)
Auswechseln des Kraftstofffilters (JTD-Version)
Auswechseln des Pollenfilters (oder aber ein Mal jährlich)
●●●●●●●●●
●●
●●●●
●●●●
●●
●
●●●
●
●
●
●●●●●●●●●
(●)(●)(●)(●)(●)(●)(●)(●)(●)
●●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
(*) Unabhängig von den zurückgelegten Kilometern muss der Zahnriemen der Motorsteuerung alle 4 Jahre bei starker Belastung (kalte Klimazonen, Stadtverkehr, langes Halten im Leerlauf) oder auf
jeden Fall alle 5 Jahre ausgewechselt werden.
(**) Der effektive Intervall zum Auswechseln des Motoröls und des Motorölfilters hängt von den Verwendungsbedingungen des Fahrzeugs ab und wird durch die Kontrollleuchte oder Meldung (wo vorge-
sehen) auf der Instrumententafel angezeigt (siehe Abschinitt “Kontrollleuchten und Anzeigen“).
Page 221 of 267

WARTUNG DES FAHRZEUGS
219
ZUSÄTZLICHE
ARBEITEN
Alle1000 kmoder vor einer langen Rei-
se ist folgendes zu kontrollieren und even-
tuell nachzufüllen:
– Stand der Motorkühlflüssigkeit
– Stand der Bremsflüssigkeit/hydrauli-
schen Kupplungsflüssigkeit
– Stand der Servolenkflüssigkeit
– Stand der Scheiben-/Scheinwerfer-
waschflüssigkeit
– Druck und Zustand der Reifen.
Alle3000 kmist der Motorölstand zu
kontrollieren und eventuell aufzufüllen.
Es wird empfohlen die Produkte FL Se-
leniazu benutzen, die ausschließlich für Al-
fa Romeo Fahrzeuge entwickelt und herge-
stellt wurden (siehe Tabelle “Füllmengen”
im Kapitel “Technische Merkmale”).
PLAN DER
JÄHRLICHEN
INSPEKTION
Für Fahrzeuge mit einer jährlichen
Kilometerleistung unter 20.000 km
(z.B. ca. 10.000 km) ist ein jährli-
cher Inspektionsplan mit folgendem
Inhalt vorgesehen:
– Kontrolle Zustand/Verschleiß der Reifen
und eventuelles Korrigieren des Reifendrucks
(inkl. Ersatzrad)
– Kontrolle der Funktionstüchtigkeit der
Beleuchtungsanlage (Scheinwerfer, Fahr-
trichtungsanzeiger, Warnblinkleuchten, Kof-
ferraum, Fahrgastzelle, Ablagefächer, Kon-
trollleuchten der Instrumententafel usw.)
– Kontrolle der Funktionstüchtigkeit der
Scheibenwisch/waschanlage, Einstellen der
Spritzdüsen
– Kontrolle der Ausrichtung/Abnutzung
der Wischerblätter
– Kontrolle Zustand/Verschleiß der vor-
deren Scheibenbremsbeläge
– Kontrolle der Sauberkeit der Schlösser
von Koffer- und Motorhaube, Reinigung und
Schmierung der Hebel.– Sichtkontrolle des Zustands von: Motor,
Getriebe, Kraftübertragung, Rohrleitungen
(Abgas - Kraftstoff - Bremse), Gummiteilen
(Kappen - Muffen - Buchsen usw.), Schläu-
chen der Brems- und Kraftstoffanlage
– Kontrolle des Batterieladezustandes
– Sichtkontrolle des Zustandes der Keil-
riemen für die verschiedenen Antriebe
– Kontrolle und eventuelle Wiederherstel-
lung des Flüssigkeitsstandes (Motorkühlung,
Bremsen, Scheibenwaschanlage, Batterie
usw.)
– Auswechseln von Motoröl und Ölfilter
– Auswechseln des Pollenfilters.
Page 222 of 267

WARTUNG DES FAHRZEUGS
220
ZUR BEACHTUNG
Motoröl
Für den Fall, dass das Fahrzeug vorwie-
gend unter einer der nachstehenden, sehr
kritischen Bedingungen eingesetzt wird:
– Ziehen von Anhängern oder Wohnwa-
gen
– staubige Straßen
– wiederholte Kurzstrecken (unter 7-8
km) bei Außentemperaturen unter Null
– Motorlauf bei niedrigen Drehzahlen oder
Fahrt auf langen Strecken bei geringer Ge-
schwindigkeit oder nach längerem Stillstand
muss das Motoröl häufiger, als im Plan der
programmierten Wartung angegeben, ge-
wechselt werden.ZUR BEACHTUNG
Dieselfilter
Der unterschiedliche Reinheitsgrad des han-
delsüblichen Dieselkraftstoffs kann unter
Umständen das häufigere Auswechseln des
Dieselfilters erfordern, als im Plan der pro-
grammierten Wartung vorgesehen ist. Ein
unregelmäßig laufender Motor ist ein Zei-
chen dafür, dass ein Austausch vorzuneh-
men ist.ZUR BEACHTUNG
Luftfilter
Beim Befahren staubiger Straßen ist der
Luftfilter öfter zu wechseln, als im Plan der
programmierten Wartung vorgesehen ist.
Bei jedem Zweifel hinsichtlich der Zeiträu-
me für den Wechsel von Motoröl und Luft-
filter hinsichtlich der Nutzungsart des Fahr-
zeugs wenden Sie sich bitte an das Autori-
sierten Alfa Romeo Kundendienstnetz.
Page 223 of 267

WARTUNG DES FAHRZEUGS
221
Die Wartung des Fahr-
zeuges muss durch das Au-
torisierten Alfa Romeo
Kundendienstnetz ausgeführt wer-
den. Für kleine und normale War-
tungseingriffe, die Sie selbst aus-
führen, sollten immer geeignete
Werkzeuge, Alfa Romeo Original-
ersatzteile und Flüssigkeiten zur
Verfügung stehen. Diese Eingriffe
dürfen keinesfalls durchgeführt
werden, wenn man nicht über die
entsprechenden Erfahrungen ver-
fügt.ZUR BEACHTUNG
Pollenfilter
Bei häufiger Benutzung des Fahrzeugs auf
staubigen oder stark verschmutzten
Strecken ist der Filtereinsatz häufiger aus-
zutauschen, ganz besonders dann, wenn
festzustellen ist, dass nur noch wenig Außen-
luft in den Innenraum des Fahrzeugs ein-
strömt. ZUR BEACHTUNG
Batterie
Es wird empfohlen, den Ladezustand der
Batterie möglichst zu Beginn der kalten Jah-
reszeit zu prüfen, um ein Einfrieren der Bat-
teriesäure zu vermeiden.
Diese Kontrolle ist häufiger auszuführen,
wenn das Fahrzeug vorzugsweise auf Kurz-
strecken benutzt wird oder wenn es nach
dem Kauf mit Verbrauchern ausgerüstet wur-
de, die auch bei abgezogenem Zündschlüs-
sel Strom aufnehmen.
Bei Benutzung des Fahrzeugs in heißen
Klimazonen oder unter besonders belasten-
den Bedingungen ist die Kontrolle des Säu-
restandes (Elektrolyt) häufiger, als im Plan
der programmierten Wartung vorgesehen,
durchzuführen.
Page 224 of 267
WARTUNG DES FAHRZEUGS
222
Abb. 1 - Version 1.8 T. SPARK
A0A0736b
A0A0681b
KONTROLLE DER
FÜLLSTÄNDE
Bei Einschritten im Motor-
raum bitte nicht rauchen: es
könnten entflammbare Ga-
se und Dämpfe vorhanden sein:
Brandgefahr.
Achtung, beim Auffüllen
dürfen die verschiedenen
Flüssigkeitsarten nicht ver-
wechselt werden: alle sind nicht
miteinander verträglich und das
Fahrzeug könnte dadurch schwer
beschädigt werden.
Abb. 2 - Version 2.0 JTS 1Motoröl - 2Batterie - 3Bremsflüssig-
keit - 4Front/Heckscheiben/Scheinwerfer-
Front/ Heckscheiben/Scheinwerfer - 5Mo-
torkühlflüssigkeit - 6Servolenkflüssigkeit -
7Selespeed-Getriebeöl (Versionn 2.0 JTS
Selespeed)