Page 17 of 676

ABGEBILDETEN SYM-
BOL
(Siehe Abbildung)
Die unter 1 bis 7 abgebildeten
Symbole weisen auf die Themen der
einzelnen Kapitel hin.
1Allgemeine Angaben
2Technische Daten
3Regelmässige Wartungs- und Einstel-
larbeiten
4Motor
5Fahrwerk
6Elektrische Anlage
7Abstimmung
Die Symbole 8 bis D weisen auf
wichtige Angaben im Text hin.
8Wartung mit montiertem Motor mög-
lich
9Spezialwerkzeug
0Art und Menge einzufüllender Flüssig-
keiten
ASchmiermittel
BAnzugsmoment
CVerschleißgrenzen, Toleranzen
DElektrische Sollwerte
Die Symbole E bis H werden in den
Explosionszeichnungen verwendet
und weisen auf Schmier- und Klebe-
mittel sowie die entsprechenden
Stellen hin.
EMotoröl
FMolybdändisulfidöl
GLeichtes Lithiumfett
HMolybdändisulfidfett
Die Symbole I und J werden eben-
falls in den Explosionszeichnungen
verwendet.
IKlebemittel (LOCTITE®)
JNeues Bauteil verwenden
SYMBOLES GRAPHI-
QUES
(Voir l’illustration)
Les symboles graphiques 1 à 7 servent
à repérer les différents chapitres et à
indiquer leur contenu.
1
Renseignements généraux
2
Caractéristiques
3
Controles et réglages periodiques
4
Moteur
5
Chassis
6
Partie électrique
7
Mise au point
Les symboles graphiques 8 à D per-
mettent d’identifier les spécifications
encadrées dans le texte.
8
Avec de montage du moteur
9
Outil spécial
0
Liquide de remplissage
A
Lubrifiant
B
Serrage
C
Valeur spécifiée, limite de service
D
Résistance (Ω
), tension (V), intensité (A)
Les symboles graphiques E à H utilisés
dans les vues en éclaté indiquent les
endroit à lubrifier et le type de lubrifiant.
E
Appliquer de l’huile moteur
F
Appliquer de l’huile au bisulfure de moly-
bdène
G
Appliquer de la graisse fluide à base de
savon au lithium
H
Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène
Les symboles graphiques I à J dans
les vues en éclaté indiquent le produit de
blocage à appliquer et les pièces qui
nécessitent un remplacement.
I
Appliquer un agent de blocage (LOC-
TITE®)
J
Utiliser une pièce neuve.
SIMBOLI ILLUSTRATI
(Fare riferimento all’illu-
strazione)
I simboli illustrati da 1 a 7 vengono
realizzati come linguette per indicare il
numero del capitolo ed il suo contenuto.
1
Informazioni generali
2
Dati tecnici
3
Controlli e regolazioni periodiche
4
Motore
5
Parte ciclistica
6
Impianto elettrico
7
Messa a punto
I simboli illustrati da 8 a D vengono
impiegati per identificare le specifiche
che compaiono nel testo.
8
A motore montato
9
Utensile speciale
0
Fluido
A
Lubrificante
B
Serraggio
C
Valore specificato, limite
D
Resistenza (Ω
), Tensione (V), Corrente
elettrica (A)
I simboli illustrati da E a H nella rap-
presentazione esplosa indicano il tipo di
lubrificante e l’ubicazione dei punti di
lubrificazione.
E
Impiegare olio motore
F
Impiegare olio di bisolfuro molibdeno
G
Impiegare grasso a base di sapone di litio
leggero
H
Impiegare grasso di bisolfuro di molib-
deno
I simboli illustrati da I a J nella rap-
presentazione esplosa indicano dove
applicare un agente bloccante e dove
installare i nuovi pezzi.
I
Applicare un agente bloccante (LOC-
TITE®)
J
Usare un pezzo nuovo
Page 18 of 676
EC090010
INDEX
GENERAL INFORMATION
SPECIFICATIONS
REGULAR INSPECTION AND ADJUSTMENTS
ENGINE
CHASSIS
ELECTRICAL
TUNING
Page 19 of 676
INDICE
INFORMAZIONI
GENERALI
1
DATI TECNICI
SPEC2
CONTROLLI E
REGOLAZIONI
PERIODICHE
3
MOTORE
ENG4
PARTE CICLISTICA
CHAS5
IMPIANTO
ELETTRICO
ELEC6
MESSA A PUNTO
TUN7
GEN
INFO
INSP
ADJ
–+
INDEX
RENSEIGNEMENTS
GENERAUX
CARACTERISTI-
QUES
CONTROLES ET
REGLAGES
PERIODIQUES
MOTEUR
CHASSIS
PARTIE
ELECTRIQUE
MISE AU POINT
INDEX
ALLGEMEINE
ANGABEN
TECHNISCHE
DATEN
REGELMÄSSIGE
WARTUNGS- UND
EINSTELLARBEITEN
MOTOR
FAHRWERK
ELEKTRISCHE
ANLAGE
ABSTIMMUNG
Page 20 of 676

EC0A0000
CONTENTS
CHAPTER 1
GENERAL INFORMATION
DESCRIPTION
............................................1-1
MACHINE IDENTIFICATION
......................1-2
IMPORTANT INFORMATION
.....................1-3
CHECKING OF CONNECTION
..................1-6
SPECIAL TOOLS
.......................................1-7
CONTROL FUNCTIONS
...........................1-10
FUEL
.........................................................1-13
STARTING AND BREAK-IN
.....................1-14
TORQUE-CHECK POINTS
.......................1-18
CLEANING AND STORAGE
....................1-19
CHAPTER 2
SPECIFICATIONS
GENERAL SPECIFICATIONS
....................2-1
MAINTENANCE SPECIFICATIONS
...........2-4
GENERAL TORQUE
SPECIFICATIONS
....................................2-17
DEFINITION OF UNITS
............................2-17
LUBRICATION DIAGRAMS
.....................2-18
CABLE ROUTING DIAGRAM
..................2-20
CHAPTER 3
REGULAR INSPECTION AND
ADJUSTMENTS
MAINTENANCE INTERVALS
....................3-1
PRE-OPERATION INSPECTION
AND MAINTENANCE
.................................3-4
ENGINE
.......................................................3-5
CHASSIS
..................................................3-23
ELECTRICAL
............................................3-45
Page 21 of 676

INHALT
KAPITEL 1
ALLGEMEINE
ANGABEN
FAHRZEUGBESCHREIBUNG.... 1-1
FAHRZEUG-
IDENTIFIZIERUNG...................... 1-2
WICHTIGE INFORMATIONEN.... 1-3
KABELANSCHLÜSSE
KONTROLLIEREN...................... 1-6
SPEZIALWERKZEUGE.............. 1-7
BEDIENUNGSELEMENTE
UND DEREN FUNKTION.......... 1-10
KRAFTSTOFF........................... 1-13
STARTEN UND EINFAHREN... 1-14
ANZUGSDREHMOMENTE
KONTROLLIEREN.................... 1-18
PFLEGE UND LAGERUNG...... 1-19
KAPITEL 2
TECHNISCHE DATEN
ALLGEMEINE TECHNISCHE
DATEN........................................ 2-1
WARTUNGSDATEN................... 2-4
ALLGEMEINE
ANZUGSMOMENTE................. 2-17
MASSEINHEITEN..................... 2-17
SCHMIERSYSTEM-
SCHAUBILDER......................... 2-18
KABELFÜHRUNGSDIA-
GRAMME.................................. 2-20
KAPITEL 3
REGELMÄSSIGE
WARTUNGS- UND
EINSTELLARBEITEN
WARTUNGSINTERVALLE......... 3-1
ROUTINEKONTROLLE VOR
FAHRTBEGINN........................... 3-4
MOTOR....................................... 3-5
FAHRWERK.............................. 3-23
ELEKTRISCHE ANLAGE......... 3-45
TABLES DES
MATIERES
CHAPITRE 1
RENSEIGNEMENTS
GENERAUX
DESCRIPTION............................... 1-1
IDENTIFICATION
DE LA MOTO................................. 1-2
INFORMATIONS
IMPORTANTES............................. 1-3
VERIFICATION
DES CONNEXIONS....................... 1-6
OUTILS SPECIAUX....................... 1-7
FONCTIONS
DES COMMANDES..................... 1-10
CARBURANT................................ 1-13
MISE EN MARCHE
ET RODAGE................................. 1-14
POINTS DE VERIFICATION
DES COUPLES
DE SERRAGE............................... 1-18
NETTOYAGE
ET REMISAGE............................. 1-19
CHAPITRE 2
CARACTERISTIQUES
CARACTERISTIQUES
GENERALES................................... 2-1
CARACTERISTIQUES
D’ENTRETIEN............................... 2-4
CARACTERISTIQUES
GENERALES DE COUPLE........ 2-17
DEFINITION DES UNITES........ 2-17
DIAGRAMMES DE
LUBRIFICATION......................... 2-18
DIAGRAMME
D’ACHEMINEMENT
DES CABLES................................ 2-20
CHAPITRE 3
CONTROLES
ET REGLAGES
PERIODIQUES
PROGRAMME
D’ENTRETIEN............................... 3-1
CONTROLE ET ENTRETIEN
AVANT UTILISATION................. 3-4
MOTEUR......................................... 3-5
CHASSIS........................................ 3-23
PARTIE ELECTRIQUE.............. 3-45
INDICE
CAPITOLO 1
INFORMAZIONI
GENERALI
DESCRIZIONE............................... 1-1
NUMERO DI SERIE
DEL MEZZO................................... 1-2
INFORMAZIONI
IMPORTANTI................................. 1-3
CONTROLLO
DEL COLLEGAMENTO............... 1-6
ATTREZZI SPECIALI................... 1-7
FUNZIONI DI CONTROLLO..... 1-10
CARBURANTE............................. 1-13
AVVIAMENTO
E RODAGGIO............................... 1-14
PUNTI DI CONTROLLO
SERRAGGIO................................. 1-18
PULIZIA E CUSTODIA
DEL MEZZO................................. 1-19
CAPITOLO 2
DATI TECNICI
DATI TECNICI GENERALI......... 2-1
SPECIFICHE
DI MANUTENZIONE.................... 2-4
SPECIFICHE GENERALI
DI SERRAGGIO............................ 2-17
DEFINIZIONE DELLE UNITÀ
DI MISURA.................................... 2-17
SCHEMI DI
LUBRIFICAZIONE...................... 2-18
SCHEMA PERCORSO
DEI CAVI....................................... 2-20
CAPITOLO 3
CONTROLLI
E REGOLAZIONI
PERIODICHE
INTERVALLI DI
MANUTENZIONE.......................... 3-1
CONTROLLI E MANUTENZIONE
DA COMPIERE PRIMA DELLA
MESSA IN FUNZIONE.................. 3-4
MOTORE......................................... 3-5
PARTE CICLISTICA................... 3-23
IMPIANTO ELETTRICO............ 3-45
Page 22 of 676

CHAPTER 4
ENGINE
SEAT, FUEL TANK
AND SIDE COVERS...................................4-1
EXHAUST PIPE AND SILENCER..............4-3
RADIATOR.................................................4-6
CARBURETOR...........................................4-9
CAMSHAFTS............................................4-22
CYLINDER HEAD.....................................4-31
VALVES AND VALVE SPRINGS.............4-34
CYLINDER AND PISTON.........................4-43
CLUTCH....................................................4-50
OIL FILTER ELEMENT, WATER PUMP
AND RIGHT CRANKCASE COVER........4-57
BALANCER..............................................4-64
OIL PUMP.................................................4-67
KICK SHAFT AND SHIFT SHAFT...........4-73
CDI MAGNETO.........................................4-80
ENGINE REMOVAL..................................4-84
CRANKCASE AND CRANKSHAFT.........4-89
TRANSMISSION, SHIFT CAM
AND SHIFT FORK....................................4-98
CHAPTER 5
CHASSIS
FRONT WHEEL AND REAR WHEEL........5-1
FRONT BRAKE AND REAR BRAKE......5-10
FRONT FORK...........................................5-26
HANDLEBAR............................................5-43
STEERING................................................5-49
SWINGARM..............................................5-54
REAR SHOCK ABSORBER.....................5-62
Page 23 of 676

KAPITEL 4
MOTOR
SITZBANK,
KRAFTSTOFFTANK UND
SEITENABDECKUNGEN............ 4-1
AUSPUFFKRÜMMER
UND SCHALLDÄMPFER............ 4-3
KÜHLER...................................... 4-6
VERGASER................................. 4-9
NOCKENWELLEN.................... 4-22
ZYLINDERKOPF....................... 4-31
VENTILE
UND VENTILFEDERN............... 4-34
ZYLINDER UND KOLBEN........ 4-43
KUPPLUNG............................... 4-50
ÖLFILTER, WASSERPUMPE
UND KURBELGEHÄUSEDECKEL
RECHTS.................................... 4-57
AUSGLEICHSWELLE............... 4-64
ÖLPUMPE................................. 4-67
KICKHEBELWELLE
UND SCHALTWELLE............... 4-73
LICHTMASCHINE..................... 4-80
MOTOR DEMONTIEREN.......... 4-84
KURBELGEHÄUSE
UND KURBELWELLE............... 4-89
GETRIEBE, SCHALTWALZE
UND SCHALTGABELN............ 4-98
KAPITEL 5
FAHRWERK
VORDER- UND HINTERRAD..... 5-1
VORDER- UND
HINTERRADBREMSEN............ 5-10
TELESKOPGABEL................... 5-26
LENKER.................................... 5-43
LENKUNG................................. 5-49
SCHWINGE............................... 5-54
FEDERBEIN.............................. 5-62
CHAPITRE 4
MOTEUR
SELLE, RESERVOIR
DE CARBURANT
ET CACHES LATERAUX............. 4-1
TUBE D’ECHAPPEMENT
ET SILENCIEUX............................ 4-3
RADIATEUR................................... 4-6
CARBURATEUR............................ 4-9
ARBRES A CAMES...................... 4-22
CULASSE....................................... 4-31
SOUPAPES ET RESSORTS
DE SOUPAPES.............................. 4-34
CYLINDRE ET PISTON.............. 4-43
EMBRAYAGE............................... 4-50
ELEMENT DE FILTRE
A HUILE, POMPE A EAU
ET COUVERCLE DE CARTER
DROIT............................................ 4-57
BALANCIER................................. 4-64
POMPE A HUILE......................... 4-67
ARBRE DE KICK ET AXE
DE SELECTEUR.......................... 4-73
VOLANT MAGNETIQUE
CDI.................................................. 4-80
DEPOSE DU MOTEUR............... 4-84
CARTER MOTEUR
ET VILEBREQUIN...................... 4-89
BOITE DE VITESSES,
TAMBOUR ET FOURCHETTES
DE SELECTION........................... 4-98
CHAPITRE 5
CHASSIS
ROUE AVANT ET ROUE
ARRIERE......................................... 5-1
FREIN AVANT ET FREIN
ARRIERE....................................... 5-10
FOURCHE..................................... 5-26
GUIDON......................................... 5-43
DIRECTION.................................. 5-49
BRAS OSCILLANT...................... 5-54
AMORTISSEUR ARRIERE........ 5-62
CAPITOLO 4
MOTORE
SELLA, SERBATOIO
CARBURANTE
E FIANCHETTI.............................. 4-1
TUBO DI SCARICO
E SILENZIATORE......................... 4-3
RADIATORE................................... 4-6
CARBURATORE............................ 4-9
ALBERI A CAMME..................... 4-22
TESTATA....................................... 4-31
VALVOLE E MOLLE
VALVOLE...................................... 4-34
CILINDRO E PISTONE............... 4-43
FRIZIONE...................................... 4-50
ELEMENTO FILTRO OLIO,
POMPA DELL’ACQUA
E COPERCHIO CARTER
DESTRO......................................... 4-57
EQUILIBRATORE....................... 4-64
POMPA DELL’OLIO................... 4-67
ALBERO PEDALE E ALBERO
DEL CAMBIO............................... 4-73
MAGNETE CDI............................ 4-80
RIMOZIONE DEL MOTORE..... 4-84
CARTER E ALBERO
MOTORE....................................... 4-89
TRASMISSIONE, CAMMA
DEL CAMBIO E FORCELLA
DEL CAMBIO............................... 4-98
CAPITOLO 5
PARTE CICLISTICA
RUOTA ANTERIORE
E POSTERIORE.............................. 5-1
FRENO ANTERIORE
E POSTERIORE............................ 5-10
FORCELLA ANTERIORE.......... 5-26
MANUBRIO................................... 5-43
STERZO......................................... 5-49
FORCELLONE
OSCILLANTE............................... 5-54
AMMORTIZZATORE
POSTERIORE............................... 5-62
Page 24 of 676
CHAPTER 6
ELECTRICAL
ELECTRICAL COMPONENTS
AND WIRING DIAGRAM............................6-1
IGNITION SYSTEM.....................................6-2
THROTTLE POSITION SENSOR
SYSTEM......................................................6-6
CHAPTER 7
TUNING
ENGINE.......................................................7-1
CHASSIS..................................................7-11