2007 YAMAHA YZ250F Notices Demploi (in French)

Page 289 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 14
Schwimmerstand
1. Messen:
Schwimmerstand 
a
Nicht nach Vorgabe 
→ Einstel-
len.
Schwimmerstand:
8,0 mm (0,31 in)
Arbeitsvorgang:
Den Vergaser auf den Kopf
stellen.
HINWEIS:
Den Vergase

Page 290 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 15
ENG
Starter plunger
1. Inspect:
Cold starter plunger 1 
Hot starter plunger 2 
Wear/damage → Replace.
Accelerator pump
1. Inspect:
Diaphragm (accelerator pump) 1 
Spring (accelerator pump

Page 291 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 15
Chokeschieber
1. Kontrollieren:
Chokeschieber 
1 
Warmstartkolben 
2 
Verschlissen/beschädigt 
→ 
Erneuern.
Beschleunigungspumpe
1. Kontrollieren:
Membran (Beschleunigungs-
pumpe) 
1

Page 292 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 16
ENGCARBURETOR
3. Install:
Spring 1 1 
Lever 1 2 
To lever 2 3.
NOTE:
Make sure the spring 1 fits on the stopper a of
the lever 2.
a
31
2
4. Install:
Spring 2 1 
To lever 2 2.
1
2
5. Install:

Page 293 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 16
3. Montieren:
Feder 1 
1 
Hebel 1 
2 
(am Hebel 2 
3)
HINWEIS:
Die Feder 1 muss sich am Anschlag
a von Hebel 2 befinden.
4. Montieren:
Feder 2 
1 
(am Hebel 2 
2)
5. Montieren:
Drucksta

Page 294 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 17
ENGCARBURETOR
8. Install:
Throttle shaft assembly 1 
Washer (metal) 2 
Washer (resin) 3 
Valve lever 4 
NOTE:
Apply the fluorochemical grease on the bear-
ings.
Fit the projection a on th

Page 295 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 17
8. Montieren:
Drosselklappenwelle 
1 
Metall-Beilagscheibe 
2 
Kunstharz-Beilagscheibe 
3 
Drosselklappe 
4 
HINWEIS:
Die Lager mit fluoriertem Schmier-
fett bestreichen.
Die Haltenas

Page 296 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 18
ENGCARBURETOR
11. Install:
Needle valve 1 
Float 2 
Float pin 3 
NOTE:
After installing the needle valve to the float,
install them to the carburetor.
Check the float for smooth movement.