2007 YAMAHA YZ250F Notices Demploi (in French)

Page 281 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 10
VERGASER ZERLEGEN
Arbeitsumfang:
1 Vergaser zerlegen
ArbeitsumfangReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
VERGASER ZERLEGEN
1
Vergaser-Entlüftungsschlauch 4
2
Drosselklappen-Gehäusedeckel 1

Page 282 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 11
ENGCARBURETOR
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
FMain jet 1
GNeedle jet 1
HSpacer 1
IPilot jet 1
JStarter jet 1
KPush rod 1 Pull the push rod.
LThrottle shaft assembly 1
MPush ro

Page 283 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 11
ArbeitsumfangReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
FHauptdüse 1
GNadeldüse 1
HDistanzstück 1
ILeerlaufdüse 1
JChokedüse 1
KDruckstange 1 An der Druckstange ziehen.
LDrosselklappenwelle

Page 284 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 12
ENGCARBURETOR
HANDLING NOTE
CAUTION:
Do not loosen the screws (throttle position
sensor) 
1 except when changing the throt-
tle position sensor due to failure because it
will cause a drop in en

Page 285 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 12
HANDHABUNGSHINWEISE
ACHTUNG:
Die Drosselklappensensor-Schrau-
ben 1 dürfen nicht gelockert wer-
den, außer wenn der Drosselklap-
pensensor wegen Fehlfunktion zu
erneuern ist, weil das ein

Page 286 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 13
ENGCARBURETOR
2. Inspect:
Main jet 1 
Pilot jet 2 
Needle jet 3 
Starter jet 4 
Pilot air jet 5 
Leak jet 6 
Damage → Replace.
Contamination → Clean.
NOTE:
Use a petroleum based solv

Page 287 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 13
2. Kontrollieren:
Hauptdüse 
1 
Leerlaufdüse 
2 
Nadeldüse 
3 
Chokedüse 
4 
Leerlauf-Luftdüse 
5 
Ausströmdüse 
6 
Beschädigt 
→ Erneuern.
Verunreinigt 
→ Reinigen.
HINWE

Page 288 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 14
ENGCARBURETOR
Float height
1. Measure:
Float height a 
Out of specification → Adjust.
Float height:
8.0 mm (0.31 in)
Measurement and adjustment steps:
Hold the carburetor in an upside down