2005 YAMAHA YFM350R Owners Manual

Page 337 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Owners Manual 8-86
FBU01112
Dépose d’une roue
1. Desserrer les écrous de roue.
2. Surélever le VTT et placer un support adéquat sous
le cadre.
3. Retirer les écrous de la roue.
4. Déposer la roue. 
SBU01112

Page 338 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Owners Manual 8-87
EBU08710
Wheel installation
When installing the wheel, reverse the removal
procedure. 
Tighten the wheel nuts to the specified torques.
Tightening torques: 
Wheel nut: 
Front: 45 Nm (4.5 m·kgf)

Page 339 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Owners Manual 8-88
FBU08710
Repose d’une roue
Pour remettre la roue en place, suivre les étapes de la dé-
pose dans l’ordre inverse. 
Serrer les écrous de la roue aux couples spécifiés.
Couples de serrage:

Page 340 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Owners Manual 8-89 1. Positive battery terminal 2. Negative battery terminal
1. Borne positive de batterie 2. Borne négative de batterie
1. Borne positivo de la batería 2. Borne negativo de la batería
EBU03810
B

Page 341 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Owners Manual 8-90
FBU03810
Batterie
Cette machine est équipée d’une batterie de type scellé.
Par conséquent, il n’est pas nécessaire de vérifier l’élec-
trolyte ou d’ajouter de l’eau distillée da

Page 342 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Owners Manual 8-91
WARNING
_ Battery electrolyte is poisonous and danger-
ous, causing severe burns, etc. It contains sul-
furic acid. Avoid contact with skin, eyes or
clothing. 
Antidote: 
EXTERNAL: Flush with wat

Page 343 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Owners Manual 8-92
AVERTISSEMENT
_ L’électrolyte de batterie est extrêmement toxique et
peut causer de graves brûlures. Il contient de l’acide
sulfurique. Éviter tout contact avec la peau, les yeux
ou les v

Page 344 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Owners Manual 8-93
EBU03850
Battery maintenance
1. When the machine is not used for a month or
longer, remove the battery and store it in a
cool, dark place. Completely recharge the
battery before reinstallation.CA