2005 YAMAHA YFM350R Owners Manual

Page 217 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Owners Manual 7-46
Une technique de conduite inadéquate, telle que des
changements brutaux d’accélération, un freinage exces-
sif, un mauvais positionnement de son corps ou une vites-
se trop grande pour un vi

Page 218 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Owners Manual 7-47
CLIMBING UPHILL
Use proper riding techniques to avoid vehicle
overturns on hills. Be sure that you can maneuver
your ATV well on flat ground before attempting any
incline and then practice riding

Page 219 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Owners Manual 7-48
MONTÉE DES PENTES
Respecter les consignes de sécurité afin d’éviter de ren-
verser le véhicule lors de la traversée de collines. Être sûr
de bien savoir manœuvrer le VTT sur terrain pl

Page 220 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Owners Manual 7-49
It is important when climbing a hill to make sure
that your weight is transferred forward on the ATV.
This can be accomplished by leaning forward and,
on steeper inclines, standing on the footboa

Page 221 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Owners Manual 7-50
Il est important de déplacer son poids vers l’avant du
VTT lors de la montée de côtes. Pour ce faire, il faut s’in-
cliner vers l’avant et dans les côtes plus raides, il convient
de se

Page 222 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Owners Manual 7-51
If you are climbing a hill and you find that you have
not properly judged your ability to make it to the
top, you should turn the ATV around while you still
have forward motion (provided you have

Page 223 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Owners Manual 7-52
Si une côte s’avère plus difficile que prévu, faire demi-
tour tant que le VTT avance avec suffisamment de puis-
sance (à condition de disposer de la place nécessaire) et
redescendre la c

Page 224 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Owners Manual 7-53
If your ATV has stalled or stopped and you believe
you can continue up the hill, restart carefully to
make sure you do not lift the front wheels which
could cause you to lose control. If you are