Page 73 of 300

71
DISTANZA(przejechana odleg∏oÊç
) (rys. 72
)
Po wybraniu i potwierdzeniu pokr´-
t∏em
3(rys. 61
) funkcji DISTANZA na
wyÊwietlaczu pojawi si´ odleg∏oÊç (w km
z dok∏adnoÊcià do 0,1 km) przejechana
od ostatniego wyzerowania komputera
pok∏adowego (patrz rozdzia∏ „Zerowanie
danych komputera pok∏adowego“).
Przeje˝d˝ana odleg∏oÊç uaktualniana
jest przez system co sekund´. Oblicze-
nia wykonywane sà z dok∏adnoÊcià do
1 km. Maksymalna wyÊwietlana war-
toÊç wynosi 25 000 km.
Aby powróciç do ekranu g∏ównego
komputera pok∏adowego (
rys. 69
) wy-
braç i potwierdziç pokr´t∏em
3(rys. 61
)
funkcj´ RITORNA.
Velocita media(Êrednia pr´dkoÊç
) (rys. 73
)
Po wybraniu i potwierdzeniu pokr´-
t∏em
3(rys. 61
) funkcji VELOCITA
MEDIA na wyÊwietlaczu pojawi si´ war-
toÊç Êredniej pr´dkoÊci od rozpocz´-
cia podró˝y (w km/h z dok∏adnoÊcià do
0,1 km/h). WartoÊç Êredniej pr´dkoÊci
obliczana jest przez system tyko wtedy,
gdy silnik jest uruchomiony.
WartoÊç Êredniej pr´dkoÊci uaktual-
niana jest przez system co sekund´. Ob-
liczenia wykonywane sà z dok∏adnoÊcià
do 0,1 km/h.
Aby powróciç do ekranu g∏ównego
komputera pok∏adowego (
rys. 69
) wy-
braç i potwierdziç pokr´t∏em
3(rys. 61
)
funkcj´ RITORNA.
Tempo viaggio(czas trwania podró˝y
) (rys. 74
)
Po wybraniu i potwierdzeniu pokr´-
t∏em
3(rys. 61
) funkcji TEMPO VIAG-
GIO na wyÊwietlaczu pojawi si´ wartoÊç
(w godzinach i minutach) czasu podró-
˝y liczonego od ostatniego wyzerowa-
nia komputera pok∏adowego (patrz roz-
dzia∏ „Zerowanie danych komputera po-
k∏adowego“).
Czas podró˝y uaktualniany jest przez
system co minut´. Obliczenia wykony-
wane sà z dok∏adnoÊcià do 2 sekund.
Maksymalna wyÊwietlana wartoÊç wy-
nosi 99 godzin i 59 minut.
Aby powróciç do ekranu g∏ównego
komputera pok∏adowego (
rys. 69
) wy-
braç i potwierdziç pokr´t∏em
3(rys. 61
)
funkcj´ RITORNA.
rys. 74
P4T0614
rys. 73
P4T0613
rys. 72
P4T0630
Page 74 of 300

72Tryb funkcjonowania komputeraFunkcje KEY i TRIP (
rys. 75
) umo˝-
liwiajà ustawienie jednego z dwóch try-
bów funkcjonowania systemu.
G∏ówne ró˝nice pomi´dzy tymi dwo-
ma funkcjami to tryb wyÊwietlania ekra-
nu komputera pok∏adowego i tryb ze-
rowania danych.
Gdy aktywna jest funkcja KEY
(KEY
✓), przy ka˝dym uruchomieniu
silnika ekran komputera pok∏adowe-
go wyÊwietlany b´dzie automatycznie
i dane zostanà wyzerowane.
Gdy w∏àczona zostanie funkcja TRIP
(TRIP
✓) dane trzeba wyzerowaç ma-
nualnie za pomocà funkcji AZZERA
TRIP i ekran komputera nale˝y wyÊwie-
tliç w sposób manualny naciskajàc przy-
cisk
TRIP 6
(rys. 61
)
Aby wybraç mi´dzy tymi dwoma try-
bami dzia∏ania, wybraç i potwierdziç za
pomocà pokr´t∏a 3(rys. 61
) funkcj´
KEY lub TRIP. Po ponownym naciÊni´-
ciu pokr´t∏a
3przechodzi si´ alterna-
tywnie z jednego trybu funkcjonowania
w drugi.
Zerowanie danych komputeraZerowanie danych komputera pok∏a-
dowego wykonuje si´ po wybraniu funk-
cji AZZERA TRIP (
rys. 75
) za pomo-
cà pokr´t∏a
3(rys. 61
) i po naciÊni´ciu
pokr´t∏a dla potwierdzenia. Potwierdze-
nie tej funkcji spowoduje wyzerowanie
wszystkich zapami´tanych danych.
Funkcja AZZERA TRIP wyst´puje
tylko w trybie funkcjonowania TRIP.
Je˝eli funkcja TRIP jest aktywna (ze-
rowanie manualne danych), wyzerowa-
nie danych mo˝na wykonaç po wybra-
niu i potwierdzeniu pola AZZERA
TRIP bezpoÊrednio na ekranie innych
funkcji.
rys. 75
P4T0628
Page 75 of 300
73
RADIOODTWARZACZ(zintegrowany z systemem I.C.S. Lancia bez NAWIGATORA
)
rys. 76
P4T0709
Radioodtwarzacz wyposa˝ony jest w
funkcj´ automatycznej
regulacji g∏o-
ÊnoÊci
, w przypadku gdy chcemy wyko-
naç modyfikacj´ jej parametrów patrz
rozdzia∏ FUNKCJA EXPERT (DOSTO-
SOWANIE PARAMETRÓW FUNK-
CJONOWANIA) - EXP (
14
).
Zbyt wysoko ustawiona g∏o-
ÊnoÊç mo˝e zagra˝aç bezpie-
czeƒstwu kierowcy jak i in-
nych u˝ytkowników dróg.
Page 76 of 300

74STEROWANIE1
- Przycisk zapami´tania stacji radio-
wej, programu PTY i funkcji przewija-
nia w przód nagraƒ CD.2- Przycisk zapami´tania stacji radio-
wej, programu PTY i funkcji powtarza-
nia nagraƒ CD.3- Przycisk zapami´tania stacji radio-
wej, programu PTY i funkcji odtwarza-
nia przypadkowego nagraƒ CD.4- Przycisk zapami´tania stacji radio-
wej, programu PTY. 5- Przycisk zapami´tania stacji radio-
wej, programu PTY i funkcji wyboru
poprzedniej p∏yty CD.6- Przycisk zapami´tania stacji radio-
wej, programu PTY i funkcji wyboru
nast´pnej p∏yty CD.7- Przycisk wyboru trybu dzia∏ania
systemu (radio, odtwarzacz kaset, od-
twarzacz CD je˝eli jest zamontowany).8- Przycisk wyboru funkcji AUDIO
(Bass/Treble/Balance/Fader/Volume)
i funkcji MUTE (zerowanie g∏oÊnoÊci). 9- Pokr´t∏o w∏àczania/wy∏àczania: wy-
Êwietlacza, radia i regulacji g∏oÊnoÊci.10
- Przycisk aktywacji funkcji LO- UDNESS (automatycznej dla systemu
Hi-Fi).
11
- Przycisk aktywacji funkcji Traf-
fic Program i Alternative Frequence
(dla odbioru programów RDS).
12
- Przycisk aktywacji funkcji: SCAN
(automatyczne wyszukiwanie stacji radio-
wych), MSS (Music Search System) dla
opuszczenia lub powtórzenia nagrania.
13
- Przycisk aktywacji funkcji IS dla
przeszukiwania zakresów fal radiowych
pod kàtem optymalnego odbioru.
14
- Przycisk EXP do aktywacji funk-
cji ustawieƒ indywidualnych sta∏ych pa-
rametrów radia.
15
- Pokr´t∏o wyboru /potwierdzania
funkcji i wartoÊci pól.
16
- Przycisk wyboru zakresu fal ra-
dia (LW - MW - FM) i aktywacji funk-
cji AUTOREVERSE kasety. W niektó-
rych wersjach pod napisem BAND mo-
˝e wyst´powaç napis DIR w miejsce po-
kazanego symbolu.
17
- Przycisk przeszukiwania zakresu
fal w stron´ wy˝szych cz´stotliwoÊci i
szybkiego przewijania do przodu taÊmy
kasety.
18
- Przycisk przeszukiwania zakresu fal w stron´ ni˝szych cz´stotliwoÊci i szyb-
kiego przewijania do ty∏u taÊmy kasety.
19
- Przycisk wyboru funkcji Dolby/
Mono.
20
- Przycisk aktywacji funkcji mak-
symalnej czu∏oÊci odbioru.
21
- Przycisk aktywacji ekranu RADIA.
22
- Przycisk LIGHT do regulacji in-
tensywnoÊci podÊwietlenia WYÂWIE-
TLACZA.
23
- Przycisk wysuwania kasety.
STEROWANIE W KIEROWNICY(rys. 77
) (gdzie przewidziano
)
W kierownicy powtórzone sà sterowa-
nia funkcji g∏ównych radioodtwarzacza,
które umo˝liwiajà jego kontrol´ nie ab-
sorbujàc kierowcy:
rys. 77
P4T0811
Page 77 of 300

75
A- Przycisk zwi´kszania g∏oÊnoÊci.B- Przycisk
MUTE
(zerowanie g∏o-
ÊnoÊci).
C- Przycisk zmniejszania g∏oÊnoÊci.D- Przycisk przeszukiwania zakresu
fal w stron´ wy˝szych cz´stotliwoÊci i
szybkiego przewijania do przodu taÊmy
kasety magnetofonowej i nagrania
nast´pnego CD.E- Przycisk wyboru trybu funkcjono-
wania systemu (radio, odtwarzacz ka-
set magnetofonowych, odtwarzacz p∏yt
CD je˝eli jest zamontowany).F- Przycisk przeszukiwania zakresu
fal w stron´ ni˝szych cz´stotliwoÊci i
szybkiego przewijania do ty∏u taÊmy ka-
sety magnetofonowej i nagrania po-
przedniego CD.
Regulacja g∏oÊnoÊciNacisnàç przycisk
A, aby zwi´kszyç
lub przycisk
C, aby zmniejszyç g∏oÊnoÊç,
tak jak opisano to w rozdziale „Regula-
cja g∏oÊnoÊci“. Funkcja ta jest taka sa-
ma jak funkcja wykonywana pokr´t∏em
9(rys. 76
) w I.C.S. Lancia.
Anulowanie g∏oÊnoÊci
(MUTE
)
Nacisnàç przycisk
MUTE B
dla akty-
wacji/dezaktywacji tej funkcji, która
ustawia automatycznie g∏oÊnoÊç na zero.
Funkcja ta jest identyczna jak funkcja
wykonywana przyciskiem AUDIO
z
w
I.C.S. Lancia, odpowiadajàce funkcji
MUTE.
Wybór trybu funkcjonowania
Radio, Odtwarzacz Kaset,
Odtwarzacz CD
(SRC
)
Naciskaç kilkakrotnie przycisk
E, aby
wybraç cyklicznie zmieniajàcà si´ funk-
cj´
Radio
, Odtwarzacz Kaset
( je˝eli
kaseta jest w∏o˝ona),
Odtwarzacz CD
( je˝eli jest zamontowany odtwarzacz
CD), Telefon ( je˝eli jest zamontowana
centralka zestawu g∏oÊnomówiàcego/te-
lefonu komórkowego).
Funkcja przycisku
Ejest identyczna
jak przycisku
SRC 7
(rys. 76
) w I.C.S.
Lancia.
Regulacje Radia, Odtwarzacza
kaset, Odtwarzacza CDPrzyciski
D
i Espe∏niajà trzy ró˝ne
funkcje, w zale˝noÊci od trybu funkcjo-
nowania wybranego przyciskiem
E(Ra-
dio, Odtwarzacz kaset, Odtwarzacz CD
).
Funkcje przycisków sà identyczne
jak wykonywane przyciskami
17
i 18
(rys. 76
) w I.C.S. Lancia, odpowiednio
do w funkcji opisanych poni˝ej.
1)Funkcja Radio:
dostrajanie do cz´stotliwoÊci stacjiNacisnàç przycisk
D
lub
F, aby do-
stroiç radio do wybranej stacji w wy-
branym zakresie.
2) Funkcja Odtwarzacz kaset:
szybkie przewijanie taÊmy w przód
/ w ty∏Nacisnàç przycisk
Dlub przycisk
E,
aby szybko przewinàç taÊm´ w przód/
w ty∏, tak jak opisano w rozdziale „Szyb-
kie przewijanie taÊmy w przód/w ty∏“.
Page 78 of 300

763. Funkcja Odtwarzacz CD:
wybieranie nagrania poprzedniego /
nast´pnego z p∏yty kompaktowejNacisnàç przycisk
Dlub przycisk
F, aby
wybraç poprzednie/nast´pne nagranie
z p∏yty kompaktowej, tak jak opisano w
rozdziale „Wybieranie poprzedniego /
nast´pnego nagrania“.
ZALECENIA
Bezpieczeƒstwo na drodzePrzed wyruszeniem w drog´ nale˝y
najpierw zapoznaç si´ z obs∏ugà radio-
odtwarzacza i sposobem wykorzystania
jego funkcji (zapami´tanie stacji itp.).
Warunki odbioruWarunki odbioru mogà si´ zmieniaç
w czasie jazdy samochodem. Odbiór
mo˝e byç zak∏ócony przez góry, zabu-
dowania, mosty, szczególnie wtedy, gdy
stacja nadawcza znajduje si´ daleko od
samochodu.OSTRZE˚ENIE
W przypadku odbio-
ru informacji o ruchu drogowym mo˝e
wystàpiç znaczny wzrost poziomu g∏oÊno-
Êci w stosunku do normalnego s∏uchania.
Obs∏uga i konserwacjaStruktura radioodtwarzacza zapewnia
jego d∏ugotrwa∏e funkcjonowanie, bez
koniecznoÊci wykonywania specjalnej
obs∏ugi. W przypadku nieprawid∏owe-
go funkcjonowania, zwróciç si´ do
ASO
Lancii
.
Nie zostawiaç taÊm magnetofonowych
w pobli˝u êróde∏ ciep∏a lub wystawiaç
na bezpoÊrednie dzia∏anie promieni
s∏onecznych, ale zawsze chowaç je po
u˝yciu do pojemnika.
Dobra jakoÊç taÊm, nie d∏u˝szych ni˝
C-90, gwarantuje praktycznie zawsze
doskona∏à jakoÊç odtwarzania. CzyÊciç wyÊwietlacz i panel sterowania
tylko suchà, mi´kkà, antystaty cznà Êcie-
reczkà. Detergenty i produkty do pole-
rowania mogà uszkodziç te powierzchnie.
Zabrudzenie g∏owicy odtwarzacza mo-
˝e spowodowaç w miar´ up∏ywu czasu
pogorszenie jakoÊci odtwarzania tonów
wysokich.
Dlatego zaleca si´ czyÊciç t´ g∏owic´ od-
twarzacza przy pomocy odpowiedniej ka-
sety czyszczàcej typu nie Êcierajàcego.
Aby uniknàç przerw w odtwarzaniu
p∏yta powinna byç przechowywana w
pude∏ku zapobiegàjacym jej zakurze-
niu. Powierzchnia z której nast´puje od-
czyt nie powinna byç dotykana palca-
mi i byç porysowana.
Nie wk∏adaç uszkodzonych lub zde-
formowanych p∏yt do odtwarzacza.
Nie umieszczaç p∏yt w pobli˝u êró-
d∏a ciep∏a lub wystawiaç na bezpoÊred-
nie dzia∏anie promieni s∏onecznych.
Zanieczyszczonà powierzchni´ p∏yty
czyÊciç delikatnà Êciereczkà od Êrodka
promieniowo do kraw´dzi.
Zbyt wysoko ustawiona g∏o-
ÊnoÊç radia podczas jazdy sta-
nowi powa˝ne niebezpieczeƒ-
stwo dla kierowcy i pasa˝erów, dlate-
go nale˝y ustawiç g∏oÊnoÊç na pozio-
mie gwarantujàcym s∏yszalnoÊç ze-
wn´trznych sygna∏ów ostrzegawczych
dochodzàcych z zewnàtrz samocho-
du
(np. sygna∏y dêwi´kowe innych sa-
mochodów, karetki pogotowia ratun-
kowego / policji itp.
).
Page 79 of 300

77
PrzyciskRadio Odtwarzacz kaset Cd changerTryb PHONE-IN
NaciÊni´cie NaciÊni´cie NaciÊni´cie NaciÊni´cie NaciÊni´cie NaciÊni´cie NaciÊni´cie NaciÊni´cie NaciÊni´ciekrótkie pomi´dzy 2 i 4 spowy˝ej 4 s krótkie powy˝ej 2 s krótkie powy˝ej 2 s krótkie powy˝ej 2 s
abcdef(■ )
Zapami´tywanie cz´stotliwoÊci pod przyciskami 1÷6
(◆ )
Zapami´tywanie typu programu PTY (M) Status funkcji CD aktywny
Wybór
zapami´tanych
stacji pod przyci-
skami (1÷6)
PTY: Wybór
typu
programu PTY
Wybór
zapami´tanych
stacji pod przyci-
skami (1÷6)
PTY: Wybór
typu
programu PTY
Wybór
zapami´tanych
stacji pod przyci-
skami (1÷6)
PTY: Wybór
typu
programu PTY
Wybór
zapami´tanych
stacji pod przyci-
skami (1÷6)
PTY: Wybór
typu
programu PTY
Wybór
zapami´tanych
stacji pod przyci-
skami (1÷6)
PTY: Wybór
typu
programu PTY
Wybór
zapami´tanych
stacji pod przyci-
skami (1÷6)
PTY: Wybór
typu
programu PTYZapami´tywanie
(
■ )
PTY:
Zapami´tywanie
( ◆ )
Zapami´tywanie
( ■ )
PTY:
Zapami´tywanie
( ◆ )
Zapami´tywanie
( ■ )
PTY:
Zapami´tywanie
( ◆ )
Zapami´tywanie
( ■ )
PTY:
Zapami´tywanie
( ◆ )
Zapami´tywanie
( ■ )
PTY:
Zapami´tywanie
( ◆ )
Zapami´tywanie
( ■ )
PTY:
Zapami´tywanie
( ◆ ) PTY ON
TRACK
REPEAT
ON/OFF
Wybór REPEAT
lub
REPEAT MAG
Wybór
TRACK
RANDOM
ON/OFF
CD poprzednie
CD nast´pne
1
TRK
2
RPT
3
RND
4
5
CD–
6
CD+
Page 80 of 300

78PrzyciskRadio Odtwarzacz kaset Cd changerTryb PHONE-IN
NaciÊni´cie NaciÊni´cie NaciÊni´cie NaciÊni´cie NaciÊni´cie NaciÊni´cie NaciÊni´cie NaciÊni´cie NaciÊni´ciekrótkie pomi´dzy 2 i 4 spowy˝ej 4 s krótkie powy˝ej 2 s krótkie powy˝ej 2 s krótkie powy˝ej 2 s
ghijk
lmnop(■)
Zapami´tywanie cz´stotliwoÊci pod przyciskam 1÷6
(◆)
Zapami´tywanie typu programu PTY
(M) Status funkcji CD aktywny
(•)
Wybór cykliczny
TAPE, CD,
RADIO,
PHONE (•)
BASS, TREBLE,
BALANCE,
FADER
VOLUME (•)
Wybór
LOUDNESS
ON/OFF
TP: Funkcja
ON/OFF
Wybór LEARN
SCAN ON/OFF
(oko∏o 10
sekund)
FM: Funzione
IS LEARN
WyÊwietlanie
cz´stotliwoÊci
i parametrów
indywidualnych
Obrót w prawo i
w lewo: wybór
funkcji.
NaciÊni´cie:
potwierdzenie
wybranej
funkcji,
FM1, FM2, FM3,
MW, LWAUDIO MUTE
ON/OFF
ON/OFF
Obrót w lewo:
zmniejszanie g∏oÊ.
Obrót w prawo:
zwi´kszanie g∏oÊ.
AF: Funkcja
ON/OFF
EXPERT
MODE ON
FM: AUTOSTORE
AM: AUTOSTORE
CD, RADIO,
PHONE,
TAPE (•)
BASS, TREBLE,
BALANCE,
FADER
VOLUME (•)
ON/OFF
Obrót w lewo:
zmniejszanie g∏oÊ.
Obrót w prawo:
zwi´kszanie g∏oÊ.
Wybór
LOUDNESS
ON/OFF
TP: Funkcja
ON/OFF
Wybór MSS
ON/OFF
REVERS taÊmy
manualny AUDIO
MUTE
ON/OFF
EXPERT
MODE ON
RADIO,
PHONE, TAPE,
CD (•)
BASS, TREBLE,
BALANCE,
FADER
VOLUME (•)
ON/OFF
Obrót w lewo:
zmniejszanie g∏oÊ
Obrót w prawo:
zwi´kszanie g∏oÊ
Wybór
LOUDNESS
ON/OFF
TP: Funkcja
ON/OFF
Wybór TRACK
SCAN ON/OFF
(circa 10 sekund)
Status
CD changer (M)
AUDIO MUTE
ON/OFF
EXPERT
MODE ON TAPE, CD,
RADIO,
PHONE (•)
BASS, TREBLE,
BALANCE,
FADER
VOLUME (•)
ON/OFF
Obrót w lewo:
zmniejszanie g∏oÊ.
Obrót w prawo:
zwi´kszanie g∏oÊ.
Wybór
LOUDNESS
ON/OFF
AUDIO
MUTE
ON/OFF
EXPERT
MODE ON
SRC
AUDIO
zVOL
LOUD TPAF
SCANN MSS
IS
EXP
15
BAND