Page 97 of 300

95
Kontrola g∏oÊnoÊci w zale˝noÊci od
pr´dkoÊci samochodu
(SCV
)
OSTRZE˚ENIE
Ze wzgl´du na bez-
pieczeƒstwo jazdy regulacja ta nie po-
winna byç wykonywana przez kierowc´.
Wybraç regulacj´ SPEED-CON-
TROLLED VOLUME (SCVOL) (war-
toÊci od -- do 34) (rys. 89
):
– „SCVOL 19“: regulacja standard;
– „SCVOL - - “: regulacja w∏àczona;
– „SCVOL 34“: maksymalna g∏o-
ÊnoÊç.
Aby wykonaç regulacj´:
1) Samochód zatrzymany, silnik uru-
chomiony: wyregulowaç wymaganà g∏o-
ÊnoÊç przy pomocy pokr´t∏a
9(rys. 76
).
2) Nacisnàç przez oko∏o 3 sekundy
przycisk
EXP 14
do momentu ukazania
si´ na wyÊwietlaczu napisu „EXPERT“.
3) Wybraç przyciskami
17
lub
18
re-
gulacj´ „SCVOL“.
4) Kiedy pr´dkoÊç samochodu jest du-
˝a: przy pomocy przycisków
4lub
5
ustawiç ˝àdany poziom g∏oÊnoÊci.
– przycisk
5: = VOL + (zwi´kszanie
g∏oÊnoÊci);
– przycisk 4: = VOL – (zmniejszanie
g∏oÊnoÊci).
5) Nacisnàç przycisk
EXP 14
d∏u˝ej
ni˝ 2 sekundy.
Aktywowanie kodu
zabezpieczajàcegoJe˝eli na wyÊwietlaczu pojawia si´ na-
pis „CODE“ kod nie jest aktywny.
Je˝eli na wyÊwietlaczu pojawia si´ na-
pis „SAFE“ kod jest aktywny.OSTRZE˚ENIE
Patrz nast´pny roz-
dzia∏ podajàcy szczegó∏owe instrukcje.
KOD ZABEZPIECZAJÑCYKod radioodtwarzacza podany jest na
karcie kodowej „CODE Card“ (
rys. 90
).
Kod nie jest uaktywniany przez produ-
centa. Je˝eli kod jest aktywny po prze-
rwaniu zasilania elektrycznego radio-
odtwarzacz jest zabezpieczony elektro-
nicznie: po ponownym po∏àczeniu zasi-
lania mo˝e byç uruchomiony tylko po
wprowadzeniu kodu.
rys. 88
P4T0624
rys. 89
P4T0625
LANCIA
rys. 90
P4T0306
Page 98 of 300

96Jak sprawdziç, czy kod jest aktywnyWybraç funkcj´ EXPERT i naciskaç
przyciski
17
lub
18
do momentu uka-
zania si´ na wyÊwietlaczu regulacji
THEFT-PROTECTION CODE z na-
pisem „SAFE“ lub „CODE“ (
rys. 91
):
– SAFE = kod aktywny;
– CODE = kod nieaktywny.
Uaktywnienie kodu
1
) Wybraç funkcj´ EXPERT i naciskaç
przyciski
17
lub
18
do chwili ukazania
si´ na wyÊwietlaczu napisu „CODE“.
2) Uruchomiç regulacj´, nacisnàç krót-
ko przycisk wybierania stacji
2, na wy-
Êwietlaczu pojawi si´: „ – – – – “.
3) Wprowadziç kod przy pomocy przy-
cisków od
2do
5(rys. 72
). Przyciskiem
2wprowadza si´ pierw-
szà cyfr´ kodu, przyciskiem
3drugà,
przyciskiem
4trzecià i przyciskiem
5
czwartà.
Na przyk∏ad, aby wprowadziç kod
1703 jeden raz nacisnàç przycisk
2: na
wyÊwietlaczu pojawi si´ 1 – – – .
Wprowadziç drugà cyfr´ kodu przez
krótkie naciskanie przycisku
3siedem
razy: na wyÊwietlaczu pojawi si´ 17 – – .
Trzecià cyfr´ kodu wprowadza si´
przez krótkie naciskanie przycisku
4
dziesi´ç razy: na wyÊwietlaczu pojawi
si´ 170 – .
Czwartà cyfr´ kodu wprowadza si´
przez krótkie naciskanie przycisku
5trzy
razy: na wyÊwietlaczu pojawi si´ 1703.
Naciskajàc d∏u˝ej przycisk - cyfra
zmniejsza si´ o jednostk´.
4) Aby potwierdziç kod: nacisnàç krót-
ko przycisk
EXP 14
, na wyÊwietlaczu
pojawi si´ napis „SAFE“ i kod jest ak-
tywny.
Aby wyjÊç z funkcji EXPERT: naci-
snàç przez oko∏o 3 sekundy przycisk
EXP 14
.
Dezaktywacja kodu
1
) Wybraç funkcj´ EXPERT i naci-
skaç przyciski
17
lub
18
do momentu
pojawienia si´ na wyÊwietlaczu regula-
cji THEFT-PROTECTION CODE z
napisem „SAFE“.
2) Aby uaktywniç regulacj´, nacisnàç
krótko przycisk
2, na wyÊwietlaczu po-
jawi si´: „1 – – – – “.
3) Wprowadziç kod (patrz „Kod zabez-
pieczajàcy“) jak opisano w rozdziale
„Uaktywnienie kodowania“ naciskajàc
przyciski
2do
5.
3) Potwierdziç kod: nacisnàç krótko
przycisk
EXP 14
do momentu pojawie-
nia si´ na wyÊwietlaczu napisu „CO-
DE“. Kod nie jest ju˝ aktywny.
OSTRZE˚ENIE
W przypadku wpro-
wadzenia b∏´dnego kodu, na wyÊwietla-
czu pozostanie wyÊwietlany napis „SA-
FE“ i procedura musi byç powtórzona
od poczàtku.
Przestrzegaç czasów oczekiwania po-
mi´dzy kolejnymi próbami wprowadza-
nia kodu (patrz rozdzia∏ „Czasy oczeki-
wania“).
rys. 91
P4T0626
Page 99 of 300

97
Przywrócenie funkcjonowaniaGdy kod jest aktywny i radioodtwarzacz
jest zabezpieczony elektronicznie w przy-
padku przerwania zasilania elektryczne-
go (np. wymontowanie akumulatora pod-
czas przeprowadzania obs∏ugi).
Po ponownym pod∏àczeniu zasilania
procedura jest nast´pujàca:1) W∏àczyç radioodtwarzacz: na wy-
Êwietlaczu uka˝e si´ napis „SAFE“, po
oko∏o 3 sekundach na wyÊwietlaczu uka-
˝e si´: „1 – – – – “. Cyfra „1“ oznacza
liczb´ prób wprowadzenia kodu.2) Wprowadziç kod (patrz „Kod zabez-
pieczajàcy“) jak opisano w rozdziale
„Uaktywnienie kodu“ naciskajàc przy-
ciski od
2do
5.
3) Potwierdziç kod: nacisnàç krótko
przycisk
EXP 14
: na wyÊwietlaczu po-
jawi si´ chwilowo napis „SAFE“.
Po oko∏o 3 sekundach radio zaczyna
dzia∏aç.
OSTRZE˚ENIE
W przypadku wpro-
wadzenia b∏´dnego kodu, na wyÊwietla-
czu pozostanie napis „SAFE“ radiood-
twarzacz nie zacznie dzia∏aç i procedu-
r´ nale˝y powtórzyç od poczàtku.
Przestrzegaç czasów oczekiwania po-
mi´dzy kolejnymi próbami wprowadza-
nia kodu (patrz rozdzia∏ „Czasy oczeki-
wania“).
Czasy oczekiwaniaAby uniemo˝liwiç w∏àczenie i dezak-
tywowanie kodu poprzez próbowanie,
przewidziano specjalne czasy oczekiwa-
nia (przerw mi´dzy próbami). W tych
przedzia∏ach czasowych mo˝na w∏àczyç
i wy∏àczyç radioodtwarzacz, ale nie mo˝-
na go uruchomiç.
W czasie oczekiwania (przerw) radio-
odtwarzacz nie powinien byç w∏àczony,
ale musi byç pod∏àczony do êród∏a za-
silania elektrycznego.
Je˝eli na wyÊwietlaczu wyÊwietlany
jest napis „SAFE“ oznacza to, ˝e czas
oczekiwania jeszcze nie up∏ynà∏. Up∏yni´cie czasu oczekiwania sygnali-
zowane jest wyÊwietleniem na wyÊwietla-
czu cyfry kolejnej próby (np. „2 – – – –“).
Poni˝sza tabela podaje czasy oczeki-
wania pomi´dzy kolejnymi próbami.
Po szóstej próbie zalecamy zwróciç si´
do
ASO Lancia
dla wprowadzenia ko-
du lub dezaktywowania kodu.
Page 100 of 300

98
ODTWARZACZ KASET
(TAPE)
W∏àczenie odtwarzania kaset
W∏o˝yç kaset´ do kieszeni w panelu
kontrolnym I.C.S. Lancia. Na wyÊwie-
tlaczu pojawia si´ napis „TAPE A“ al-
bo „TAPE B“.
Gdy w kaseta znajduje si´ ju˝ w od-
twarzaczu naciskaç kilkakrotnie przy-
cisk
SRC 7
do chwili pojawienia si´ na
wyÊwietlaczu si´ napisu „TAPE“.
Zmiana strony kasetyNacisnàç krótko przycisk
BAND 16
.
Po skoƒczeniu si´ taÊmy jednej strony
nast´puje automatycznie zmiana strony
kasety (funkcja AUTOREVERSE).
Na wyÊwietlaczu wyÊwietlane sà na-
st´pujàce symbole oznaczajàce:
„TAPE A“ - górna strona kasety;
„TAPE B“ - dolna strona kasety.
Liczba prób Czas
(na wyÊwietlaczu)
oczekiwania
(oko∏o)
1
21 sekund
2 1,5 minut
3 5,5 minut
4 22 minuty
5 1,5 godziny
6 6 godzin
7 24 godziny
8
]
]
]
]
]
]
]
Funkcja MSSMSS = Music Search System.
Funkcja ta umo˝liwia pomijanie al-
bo powtórzenie nagrania muzycznego.
Dla funkcji MSS przewidziano prze-
rwy 3-sekundowe pomi´dzy nagrania-
mi muzycznymi (bez tekstu komunika-
tu). Nie nale˝y stosowaç tej funkcji przy
nagraniach muzycznych w tonach ni-
skich (na przyk∏ad muzyka klasyczna),
poniewa˝ te ostatnie traktowane sà ja-
ko przerwy.Uaktywnienie funkcji MSSNacisnàç przycisk
SCAN
/MSS 12
pod-
czas odtwarzania kasety. Na wyÊwietla-
czu pojawia si´ napis „MSS ON“.
Funkcja MSS jest uaktywniana w kie-
runku przewijania taÊmy.
W∏àczenie funkcji MSSNacisnàç przycisk
17
lub
18
podczas
odtwarzania kasety.
Aby pominàç odtwarzanie muzyki, na-
cisnàç przycisk
17
.
Aby powtórzyç odtwarzanej muzyki,
nacisnàç przycisk 18
.
Page 101 of 300

99
Na p∏ycie CD multimedial-
nej, oprócz Êcie˝ek audio sà
nagrane sà tak˝e Êcie˝ki z da-
nymi. Odtwarzanie takiej p∏yty CD
mo˝e spowodowaç szumy o g∏oÊnoÊci
zagra˝ajàcej bezpieczeƒstwu podczas
jazdy, a tak˝e uszkodzenia koƒcowych
stopni wzmacniaczy i g∏oÊników. ODTWARZACZ CD
(COMPACT
DISC
)
Radioodtwarzacz przystosowany jest
do sterowania odtwarzaczem p∏yt kom-
paktowych CD. Jest on dost´pny w Li-
neaccessori Lancia.
Zakoƒczenie funkcji MSS przed
czasemNacisnàç przycisk
17
lub
18
.
Dezaktywacja funkcji MSSNacisnàç przycisk
SCAN
/MSS 12
pod-
czas odtwarzania kasety. Na wyÊwietla-
czu pojawi si´ napis „MSS OFF“.
Szybkie przewijanie do przodu / do
ty∏u taÊmy kasety.Nacisnàç krótko przycisk
17
lub
18
.
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis
„<>“.
Przerwanie odtwarzania kasetyNacisnàç krótko przyciski
17
lub
18
.
W ten sposób uzyskuje si´ automatycz-
ne odtwarzanie kasety od poczàtku.
Zakoƒczenie funkcjonowania kasetyPrzesunàç przycisk
23
(rys. 76
) w pra-
wo. Kaseta zostaje wysuni´ta.
- albo -
Nacisnàç przycisk
SRC 7
, odtwarza-
nie sygna∏u ze êród∏a dêwi´ku TAPE
przechodzi na CD (o ile CD CHAN-
GER jest zamontowany) lub RADIO.
Wybieranie êród∏a dêwi´ku jest se-
kwencyjne: RADIO, TAPE, CD.
OSTRZE˚ENIE
Je˝eli uruchomiona
jest funkcja szybkiego przewijanie do
przodu/do ty∏u taÊmy kasety, êród∏o
sygna∏u jest natychmiast prze∏àczane
na odtwarzacz kaset po przewini´ciu ta-
Êmy kasety do koƒca.
Informacje ogólneOdtwarzanie kasety zostaje przerwa-
ne nadawaniem komunikatu o ruchu
na drogach (funkcja TP aktywna).OSTRZE˚ENIE
Mo˝na przerwaç
nadawanie komunikatu bez zablokowa-
nia funkcji umo˝liwiajàcej odbiór in-
nych komunikatów naciskajàc na krót-
ko przycisk
TP/AF 11
.
Monta˝ odtwarzacza CD i
odpowiednich po∏àczeƒ nale-
˝y wykonaç wy∏àcznie w ASO
Lancii.
Odtwarzacz dostarczany jest z odpo-
wiednim magazynkiem, który mo˝e za-
wieraç maksymalnie 6 p∏yt kompak-
towych CD.
Page 102 of 300

100¸adowanie magazynkaMagazynek posiada 6 wsporników, w
których mo˝na umieÊciç si´ po jednej
p∏ycie CD.
Dla ka˝dej p∏yty kompaktowej CD,
którà chcemy odtwarzaç, wyjàç z maga-
zynka (
rys. 92
) kaset´, nast´pnie w∏o-
˝yç do niej p∏yt´ (
rys. 93
).
Sprawdziç, czy p∏yta jest w∏o˝ona z na-
klejkà zwróconà w prawid∏owà stron´,
to jest w stron´ wspornika: w przeciw-
nym wypadku nie b´dzie mo˝liwe od-
tworzenie CD.
Odtwarzacz nie jest przystosowany do
odtwarzania CD 8 cm (równie˝ z odpo-
wiednimi adapterami dost´pnymi w skle-
pach ze sprz´tem HI - FI).
Wk∏adanie magazynka do
odtwarzacza CDAby umieÊciç magazynek w odtwarza-
czu, nale˝y:
– przesunàç ca∏kowicie pokrywk´
A
(rys. 94
) w prawo a˝ do jej zablokowania;
– sprawdziç, czy prze∏àcznik
Bznaj-
duje si´ w po∏o˝eniu „
1“;
rys. 92
P4T0252
rys. 94
P4T0254
rys. 93
P4T0253
– w∏o˝yç magazynek
C(rys. 95
) do
odtwarzacza p∏yt kompaktowych stro-
nà z naklejkà zwróconà w gór´ (patrz
strza∏ka);
– zamknàç przesuwnà pokrywk´ D
(rys. 96
) po w∏o˝eniu magazynka, aby
zapobiec zanieczyszczeniu odtwarzacza
cia∏ami obcymi lub kurzem.
Wyjmowanie magazynka z odtwarza-
cza p∏yt kompaktowych:
Postàpiç nast´pujàco:
– przesunàç ca∏kowicie pokrywk´
przesuwnà
A
(rys. 94
) w prawo a˝ do
jej zablokowania,
– nacisnàç przycisk wysuwania p∏yty
(EJECT)
E(rys. 97
) znajdujàcy si´ na
odtwarzaczu p∏yt kompaktowych CD.
rys. 95
P4T0255
Page 103 of 300

101
Wybieranie lub powtarzanie
nagraniaNaciskaç krótko i kilkakrotnie przy-
ciski
17
lub
18
do momentu pojawie-
nia si´ na wyÊwietlaczu numeru wybra-
nego nagrania.
17
: nagranie nast´pne
18
: powtórzone zostanie aktualnie od-
twarzane nagranie, albo nagranie po-
przednie.
Odtwarzanie 10 pierwszych sekund
ka˝dego nagrania z wybranej p∏yty
CD
(SCAN
)
Nacisnàç krótko przycisk
SCAN/MSS
12
: na wyÊwietlaczu pojawi si´ na krót-
ko napis „SCAN ON“.
Aby przerwaç t´ funkcj´ nacisnàç krót-
ko przycisk
SCAN/MSS 12
. Na wyÊwie-
tlaczu pojawi si´ na krótko napis
„SCAN OFF“.
Wyjmowanie p∏yt CD z magazynkaWyjmowaç kolejno p∏yty CD po wy-
j´ciu odpowiednich kaset z magazynka.
FUNKCJONOWANIE
ODTWARZACZA CD
Wybranie CD CHANGERNaciskaç krótko kilkakrotnie przyciskSRC 7
do momentu pojawienia si´ na
wyÊwietlaczu napisu „CD“.
Wybieranie p∏yty CDNaciskaç krótko, kilkakrotnie przy-
cisk wybierania stacji
5lub
6do mo-
mentu pojawienia si´ na wyÊwietlaczu
numeru wybranej p∏yty CD.
5: CD poprzednia;6: CD nast´pna.
rys. 97
P4T0257
rys. 96
P4T0256
Page 104 of 300

102Szybkie przewijanie do przodu /
do ty∏u
(TRACK FAST
)
Aby odtwarzaç nagranie w trybie
„szybkiego przejÊcia“ przy Êciszonej
g∏oÊnoÊci:
ODTWARZANIE DO PRZODU: na-
cisnàç i przytrzymaç przycisk
17
;
PRZEWIJANIE DO TY¸U: nacisnàç
i przytrzymaç przycisk
18
.
Powtórzenie nagrania (TRACK REPEAT
)
Aby powtórzyç kilkakrotnie odtwarza-
ne nagranie nacisnàç przycisk
1, na wy-
Êwietlaczu pojawi si´ napis „TRK ON“.
Przy aktywnej funkcji TRACK RE-
PEAT zawsze jest mo˝liwe wybranie in-
nego nagrania.
Aby przerwaç t´ funkcj´ nacisnàç
przycisk 1: na wyÊwietlaczu pojawi si´
napis „TRK OFF“.
Powtórzenie nagrania CD (REPEAT
)
Aby powtórzyç kilkakrotnie odtwarza-
nà CD nacisnàç przycisk
2, na wyÊwie-
tlaczu pojawi si´ napis „RPT CD“.
Mo˝liwe jest wybranie innego CD.
Aby przerwaç t´ funkcj´ nacisnàç
przycisk
2: na wyÊwietlaczu pojawi si´
napis „RPT MAG“.
Przypadkowe odtwarzanie Êcie˝ek(TRACK RANDOM
)
NaciÊni´cie przycisku
3wybierania
stacji powoduje przypadkowe odtwarza-
nie Êcie˝ek wybranej p∏yty CD. Na wy-
Êwietlaczu pojawi si´ napis „RND ON“.
Aby zakoƒczyç przypadkowe odtwarza-
nie Êcie˝ek, nacisnàç przycisk
3: na wy-
Êwietlaczu pojawi si´ napis „RND OFF“.
OSTRZE˚ENIE
Funkcji TRACK
RANDOM nie mo˝na ∏àczyç z funkcja-
mi TRACK REPEAT lub REPEAT.
Zakoƒczenie odtwarzania CDNacisnàç przycisk
SRC 7
, aby prze-
∏àczyç radioodtwarzacz na odbiór stacji
radiowych.
OSTRZE˚ENIE
Mo˝na przerwaç
ewentualny, nadawany komunikat bez
blokowania tej funkcji, aby umo˝liwiç
odbiór innych komunikatów naciska-
jàc krótko przycisk TP/AF 11
.
WyÊwietlanie stanu odtwarzacza CDNacisnàç krótko przycisk
EXP 14
: na
wyÊwietlaczu sygnalizowane jest uru-
chomienie jednej z funkcji specjalnej
(np. „TRK ON“).