Page 265 of 343

ENTRETIEN DE LA VOITURE
263
AVERTISSEMENT Le liquide des freins
et de l’embrayage hydraulique est hygro-
scopique (c’est à dire, il absorbe de l’hu-
midité). Pour cette raison, si la voiture est
utilisée surtout dans les zones à pourcenta-
ge élevé d’humidité atmosphérique, le li-
quide doit être remplacé à des intervalles
plus brefs que ceux que prescrit le Plan d’En-
tretien Programmé.
LIQUIDE DES FREINS ET DE
L’EMBRAYAGE HYDRAULIQUE(fig. 20)
Périodiquement, contrôler le bon fonc-
tionnement du témoin
x
placé sur le ta-
bleau de bord: en appuyant sur le bouchon
(B) du réservoir (A) (avec la clé de contact
en position MAR) le témoin doit s’allumer.
fig. 20
A0B0157m
En dévissant le bouchon
du réservoir éviter que le
liquide n’entre en contact
avec les parties peintes. Si cela de-
vait arriver, laver immédiatement
avec de l’eau.
Le liquide des freins et de
l’embrayage est nocif et
corrosif. En cas de contact acciden-
tel, laver immédiatement les par-
ties intéressées avec de l’eau et du
savon neutre, et effectuer des rin-
çages abondants. En cas d’inges-
tion, s’adresser immédiatement à
un médecin.
ATTENTION
Le symbole
π, présent sur
le récipient, identifier les li-
quides de frein de type synthétique,
en les distinguant de ceux de type
minéral. L’utilisation de liquides du
type minéral endommage irrémé-
diablement les joints en caoutchouc
du système de freinage.
ATTENTION
Page 266 of 343

ENTRETIEN DE LA VOITURE
264
LIQUIDE LAVE-GLACES/
LAVE-PHARESFig. 21: versions T.SPARK, 2.0 JTS et
version gazole
Fig. 22: version 2.5 V6 24V
Ouvrir le bouchon (A) et contrôler visuel-
lement le niveau du liquide dans le réservoir.fig. 21
A0A0156m
fig. 22
A0A0155b
Lorsque le liquide est épui-
sé, ne pas actionner le la-
ve-glace pour éviter d’en-
dommager le moteur de la pompe.
S’il le faut, ajouter du liquide dans le ré-
servoir, utiliser un mélange d’eau et de li-
quide TUTELA PROFESSIONAL SC 35,
dans les pourcentages:
– 30% de TUTELA PROFESSIONAL
SC 35et 70% d’eau en été;
– 50% de TUTELA PROFESSIONAL
SC 35et 50% d’eau en hiver;
– en cas de températures inférieures à
–20°C utiliser du liquide TUTELA PRO-
FESSIONAL SC 35pur.
Ne jamais voyager avec le
réservoir du lave-glaces vi-
de: l’action du lave-glaces est fon-
damentale pour améliorer la visi-
bilité.
ATTENTION
Certains additifs en vente
dans le commerce pour le
lave-glaces sont inflammables, Le
compartiment moteur contient des
éléments chauds qui pourraient, à
leur contact, prendre feu.
ATTENTION
Page 267 of 343

ENTRETIEN DE LA VOITURE
265
FILTRE A GAZOLEDECHARGE DE L’EAU DE
CONDENSATION
La présence d’eau dans le
circuit d’alimentation peut
endommager sérieusement
tout le système d’injection et cau-
ser des irrégularités dans le fonc-
tionnement du moteur. Au cas où le
témoin c
s’allumerait, disponible
pour les versions/marchés prévus,
prendre contact aussitôt que pos-
sible avec les Services Agrées Alfa
Romeo pour l’opération de purge.
En cas de marche habi-
tuelle sur des terrains
poussiéreux, le remplace-
ment du filtre devra être effectué
à des intervalles plus courts par
rapport aux prescriptions du Plan
d’Entretien Programmé. Toute opération de net-
toyage du filtre peut l’en-
dommager, ce qui compor-
te, donc, de graves dommages au
moteur.
FILTRE A AIRLe filtre à air est lié aux dispositifs de me-
sure de la température et du débit d’air qui
envoient à la centrale des signaux élec-
triques nécessaires au bon fonctionnement
du système d’injection et allumage.
Par conséquent, en vue du bon fonction-
nement du moteur et de la réduction des
consommations et des émissions à l’échap-
pement, il doit être toujours parfaitement
efficace.
Les opérations concernant
le remplacement du filtre
peuvent, si elles ne sont pas
correctement exécutées et avec les
précautions voulues, compromettre
la sécurité de marche de la voiture.
Pour l’exécution de cette opération,
il est recommandé de s’adresser
aux Services Agrées Alfa Romeo.
Page 268 of 343

ENTRETIEN DE LA VOITURE
266
BATTERIELa batterie est du type à “Entretien Réduit”
et est munie d’un indicateur optique (A-
fig. 23) pour le contrôle du niveau de
l’électrolyte et de l’état de charge.
Dans des conditions d’utilisation normales,
elle ne requiert pas d’appoints d’électroly-
te avec de l’eau distillée. Un contrôle pé-
riodique est toutefois nécessaire afin de vé-
rifier son efficacité à travers l’indicateur op-
tique de contrôle placé sur le couvercle de
la batterie qui doit être de couleur foncée,
avec zone centrale verte.
Au cas où l’indicateur se présente de cou-
leur claire et brillante, s’adresser aux Ser-
vices Agrées Alfa Romeo.Les batteries contiennent
ds substances très dange-
reuses pour l’environne-
ment.Pour le remplacement de la
batterie, il est recommandé de
s’adresser aux Services Agrées Al-
fa Romeo qui sont équipés pour
l’élimination dans le respect de la
nature et des normes.
FILTRE ANTIPOLLENLe filtre procède au filtrage méca-
nique/électrostatique de l’air, à condition
que les glaces des portes soient fermées.
Une fois par an, de préférence au début
de l’été, faire contrôler les conditions du filtre
antipollen par les Services Agrées Alfa Ro-
meo.
En cas d’utilisation surtout en ville/auto-
route ou sur des terrains poussiéreux, il est
recommandé de procéder plus fréquemment
à ce contrôle par rapport aux prescriptions
du Plan d’Entretien Programmé.
AVERTISSEMENTLe non remplace-
ment du filtre peut réduire de manière no-
table l’efficacité du système de climatisa-
tion.
fig. 23
A0B0147m
Le liquide contenu dans la
batterie est toxique et cor-
rosif. Eviter le contact avec la peau
ou les yeux. L’opération de re-
charge de la batterie doit se faire
dans un milieu ventilé et loin de
flammes libres ou pouvant être
sources d’étincelles: danger d’ex-
plosion et d’incendie.
ATTENTION
Page 269 of 343

ENTRETIEN DE LA VOITURE
267
Un montage non correct
d’accessoires électriques
peut provoquer de graves
dommages à la voiture. Si après
l’achat de la voiture, on désire ins-
taller des accessoires (antivol, au-
toradio, radiotéléphone, etc..)
s’adresser aux Services Agrées Al-
fa Romeo qui sauront vous propo-
ser les dispositifs les plus appro-
priés et surtout vous conseiller sur
la nécessité d’utiliser une batterie
plus puissante. Si la voiture doit rester
immobilisée pendant long-
temps dans des conditions
de froid intense, démonter la bat-
terie et la transporter dans un lieu
chaud, autrement on court le risque
qu’elle ne congèle.
CONTROLE DE L’ETAT
DE CHARGELe contrôle de l’état de charge de la bat-
terie peut être effectué qualitativement en
se servant de l’indicateur optique, et en agis-
sant en fonction de la couleur que l’indica-
teur peut prendre.
Se rapporter au tableau suivant ou à la pla-
quette (fig. 24) placée sur la batterie.fig. 24
A0B0146m
Lorsqu’on doit intervenir
sur la batterie ou à proxi-
mité, protéger toujours les yeux à
l’aide de lunettes spéciales.
ATTENTION
Le fonctionnement avec un
niveau de liquide trop bas
endommage la batterie d’une ma-
nière irréparable et peut même en
provoquer l’explosion.
ATTENTION
Page 270 of 343

ENTRETIEN DE LA VOITURE
268
AVERTISSEMENT La batterie mainte-
nue à un état de charge inférieur à 50%
s’endommage par sulfatation, réduit la ca-
pacité et l’aptitude au démarrage et est plus
sujette à la possibilité de congélation (qui
peut se produire déjà à –10°C). En cas d’ar-
rêt prolongé, se rapporter au paragraphe
“Non utilisation de la voiture” au chapitre
“Utilisation correcte de la voiture”. – Brancher aux pôles de la batterie les
câbles de l’appareil de recharge, en respec-
tant les polarités.
– Allumer l’appareil de recharge.
– Une fois achevée la recharge, éteindre
l’appareil avant de le débrancher de la bat-
terie.
– Rebrancher la borne au pôle négatif (–)
de la batterie.
AVERTISSEMENT Si la voiture est mu-
nie d’un système d’alarme, désenclencher
l’alarme avec la télécommande et désen-
clencher le système en tournant la clé de
contact en position “OFF” (voir paragraphe
“Alarme électronique” dans le chapitre
“Faites connaissance avec votre voiture”).
Couleur blanche brillante
Couleur foncée sans zone verte au centre
Couleur foncée avec zone verte au centreAppoint électrolyte
Etat de charge insuffisant
Niveau èlectrolyte
et état de charge suffisants S’adresser aux Services Agrées
Alfa Romeo
Recharger la batterie
(il est recommandé de s’adresser
aux Services Agrées Alfa Romeo)
Aucune actionRECHARGE DE LA BATTERIEAVERTISSEMENT La description de la
procédure de recharge de la batterie est four-
nie uniquement à titre d’information. Pour
l’exécution de cette opération, il est re-
commandé de s’adresser aux Services
Agrées Alfa Romeo.
Il est recommandé de procéder à une re-
charge lente à bas ampérage pendant 24
h. environ. Une recharge plus longue pour-
rait endommager la batterie.
Pour effectuer la recharge, procéder com-
me suit:
– Débrancher la borne du pôle négatif (–)
de la batterie.
AVERTISSEMENT En débranchant le
câble négatif de la batterie, au rebranche-
ment suivant il faut attendre environ 2 mi-
nutes avant de tourner la clé de contact,
de manière à permettre au système de cli-
matisation de mettre correctement à zéro
les courses des actionneurs.
Ne pas essayer de rechar-
ger une batterie congelée:
il faut d’abord la dégeler, autre-
ment on court le risque d’explo-
sion. S’il y a eu congélation, il faut
faire contrôler la batterie avant la
recharger par un personnel spécia-
lisé, pour vérifier que les éléments
internes n’aient pas être endom-
magés et que le corps ne soit pas
fissuré avec risque de fuite d’acide
toxique et corrosif.
ATTENTION
Page 271 of 343

ENTRETIEN DE LA VOITURE
269
RECOMMANDATIONS UTILES
POUR PROLONGER LA DUREE
DE LA BATTERIEPour éviter que la batterie ne se déchar-
ge rapidement et pour en préserver la fonc-
tionnalité, suivre scrupuleusement les indi-
cations suivantes:
– Les bornes doivent toujours être bien ser-
rées.
– Eviter, autant que possible, de laisser les
utilisateurs branchés pendant longtemps, le
moteur étant arrêté (autoradio, feux de dé-
tresse, feux de stationnement, etc.).
– Lorsque l’on garde la voiture dans un
garage, veiller à ce que les portes, le capot
et les portillons à l’intérieur soient bien fer-
més pour éviter que des lampes ne restent
constamment allumées.
– Avant toute intervention sur l’équipe-
ment électrique, débrancher le câble du pô-
le négatif de la batterie.– Au cas où, après l’achat de la voiture,
on désire installer à bord des accessoires
électriques qui nécessitent d’une alimenta-
tion électrique permanente (alarme, mains
libres, radionavigateur à fonction d’antivol
satellitaire, etc.) ou des accessoires qui in-
fluent en tout cas sur le bilan électrique,
s’adresser aux Services Agrées Alfa Romeo,
son personnel qualifié, en plus de recom-
mander les dispositifs les mieux appropriés
appartenant à la Lineaccessori Alfa Romeo,
en évaluera l’absorption électrique totale, et
vérifiera que l’équipement électrique de la
voiture est en mesure de fournir la charge
requise ou si, par contre, il est nécessaire de
le compléter avec une batterie plus puis-
sante. En effet, étant donné que certains dis-
positifs continuent à absorber de l’énergie
électrique, même la clé de contact sor-
tie(voiture en stationnement moteur éteint),
ils déchargent peu à peu la batterie.
REMPLACEMENT DE
LA BATTERIEEn cas de remplacement de la batterie, il
faut la remplacer avec une autre d’origine
ayant les mêmes caractéristiques. En cas de
remplacement avec une batterie ayant des
caractéristiques différentes, les échéances
d’entretien prévues par le Plan d’Entretien
Programmé dans ce chapitre ne sont plus
valables; pour l’entretien, il faut donc s’en
tenir aux indications founies par le Construc-
teur de cette batterie.
Page 272 of 343

ENTRETIEN DE LA VOITURE
270
– Ne pas vérifier la présence de tensions
au bout des câblages électriques moyennant
des court-circuits.
– Au cas où il faut procéder à des opéra-
tion de soudure électrique sur la carrosse-
rie de la voiture, débrancher les unités élec-
troniques; les déposer en cas de travaux spé-
ciaux qui comportent des températures éle-
vées.
Se rappeler également que les utilisateurs
à forte absorption de courant activés par le
conducteur, tels que, par exemple, chauf-
fe-biberon, aspirateur, téléphone mobile, fri-
gobar, etc., s’ils sont alimentés le mo-
teur éteintou bien même le moteur tour-
nant mais au ralenti, accélèrent la décharge
de la batterie.
AVERTISSEMENT Si on doit installer à
bord de la voiture des installations supplé-
mentaires, il y a lieu de souligner le dan-
ger que pourraient présenter des dérivations
non conformes sur les connexions du câ-
blage électrique, en particulier s’il s’agit de
dispositifs essentiels et touchant la sécurité.
CENTRALES
ELECTRONIQUESPendant l’utilisation normale de la voitu-
re, aucune précaution spéciale n’est néces-
saire.
En cas d’interventions sur l’équipement
électrique au démarrage de secours, il faut
absolument respecter les règles suivantes:
– Toujours éteindre le moteur avant de dé-
brancher la batterie de l’équipement élec-
trique.
– Au cas où il faut recharger la batterie, la
débrancher de l’équipement électrique.
– En cas de démarrage de secours, n’uti-
liser qu’une batterie d’appoint et non pas
un chargeur de batterie.
– Vérifier la juste polarité et l’efficacité du
branchement entre la batterie et l’équipe-
ment électrique.
– Avant de débrancher ou brancher les
bornes ds unités électroniques, vérifier que
la clé de contact ne se trouve pas sur la po-
sition MAR.
Batterie de50 Ah60 Ah70 AhAbsorption maximum
à vide admise
30 mA
36 mA
42 mAL’absorption maxi de tous les accessoires
(de série et de seconde installation) doit être
inférieure à 0,6 mA x Ah (de la batterie),
comme indiqué dans le tableau suivant:
Des modifications ou des
réparations de l’équipe-
ment électrique exécutées de ma-
nière non correcte et sans tenir
compte des caractéristiques tech-
niques de l’équipement, peuvent
donner lieu à des anomalies de fonc-
tionnement avec risques d’incendie.
ATTENTION