Page 25 of 388

Aceite de la transmisión final/Aceite del
diferencial ................................................ 5-18
Palanca del acelerador ............................. 5-18
Accesorios y elementos de fijación.......... 5-20
Luces ......................................................... 5-20
Interruptores .............................................. 5-20
Neumáticos ............................................... 5-22
Cómo medir la presión de los
neumáticos.............................................. 5-26
Límite de desgaste de los neumáticos .... 5-28
MANEJO ......................................................... 6-2
Arranque del motor en frío ......................... 6-4
Arranque del motor en caliente ................ 6-10
Calentamiento ........................................... 6-10
Funcionamiento de la palanca de
selección de marcha y conducción
hacia atrás............................................... 6-12
Cable de liberación del bloqueo de
marcha atrás ........................................... 6-16
Cambio de velocidades ............................ 6-18
Para poner la máquina en movimiento
y acelerar: ............................................... 6-20
Para decelerar:.......................................... 6-22
Rodaje del motor....................................... 6-24
Estacionamiento ....................................... 6-28
Estacionamiento en pendiente................. 6-28
6
Accesorios y carga.................................... 6-30
Accesorios ................................................. 6-30
Conducción del ATV ....................................... 7-2
Familiarizandose con su ATV .................... 7-4
Conduzca con cuidado y sentido comun .. 7-6
Vigile donde conduce ............................... 7-28
Como girar con su ATV ............................ 7-42
Subida de pendientes ............................... 7-48
Bajada de pendientes ............................... 7-58
Cruce de pendientes................................. 7-62
Cruce de aguas poco profundas.............. 7-66
Conduccion en terreno accidentado ........ 7-70
Patinazos y derrapes ................................ 7-72
Que hacer si .............................................. 7-76
Que hacer .................................................. 7-76
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
PERIODICOS.................................................. 8-2
Manual del propietario y equipo de
herramientas ............................................. 8-4
Mantenimiento/lubricacion periodicos...... 8-11
Aceite del motor ........................................ 8-14
Cambio de aceite de la caja transfer ....... 8-24
Aceite de la transmisión final .................... 8-28
Cambio de aceite del diferencial .............. 8-32
Guardapolvos de los ejes ......................... 8-36
78
EE.book Page 2 Monday, June 18, 2001 10:18 AM
Page 26 of 388

Bujías......................................................... 8-38
Limpieza del filtro de aire ......................... 8-44
Ajuste del carburador ............................... 8-50
Ajuste del ralentí....................................... 8-52
Ajuste del juego de válvulas .................... 8-54
Ajuste del cable del sistema de
seguridad de la palanca selectora ........ 8-54
Ajuste de la palanca del acelerador ........ 8-56
Inspección de las pastillas del freno
delantero ................................................. 8-56
Inspección de las zapatas del freno
trasero ..................................................... 8-58
Comprobación del nivel de líquido de
frenos ...................................................... 8-58
Cambio del líquido de frenos ................... 8-62
Ajuste del freno delantero ........................ 8-64
Ajuste del pedal y de la palanca del
freno trasero ........................................... 8-68
Ajuste del interruptor de la luz de
freno trasero ........................................... 8-76
Ajuste del embrague ................................ 8-78
Inspección y lubricación de los cables .... 8-80
Lubricación del pedal del freno y de
cambios/palanca del freno..................... 8-80
Desmontaje de una rueda ....................... 8-82
Montaje de las ruedas .............................. 8-82
Batería ....................................................... 8-84Mantenimiento de la batería .................... 8-88
Reemplazo de fusibles ............................. 8-90
Cambio de la lámpara del faro................. 8-92
Ajuste del haz del faro .............................. 8-94
Reemplazo de la bombilla de la luz
de cola/freno ........................................... 8-96
Localización de averías............................ 8-98
Gráfico de localización y reparación de
averías .................................................. 8-101
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ............... 9-2
A. Limpieza ................................................. 9-2
B. Almacenamiento .................................... 9-8
ESPECIFICACIONES................................ 10-13
COMO EMPLEAR LA TABLA DE
CONVERSION ............................................. 11-2
91011
EE.book Page 3 Monday, June 18, 2001 10:18 AM
Page 27 of 388
EE.book Page 4 Monday, June 18, 2001 10:18 AM
Page 28 of 388
1-1
EBU00464
1-LOCATION OF THE WARNING
AND SPECIFICATION LABELSRead and understand all of the labels on your ma-
chine. They contain important information for safe
and proper operation of your ATV.
Never remove any labels from your ATV. If a label
becomes difficult to read or comes off, a replace-
ment label is available from your Yamaha dealer.
1
EE.book Page 1 Monday, June 18, 2001 10:18 AM
Page 29 of 388
1-2
1
FBU00464
EMPLACEMENT DES
ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES
Lire attentivement et comprendre toutes les étiquettes ap-
posées sur le véhicule. Elles contiennent des informa-
tions importantes pour la sécurité et le bon fonctionne-
ment du VTT.
Ne jamais décoller d’étiquette apposée sur le VTT. Si une
étiquette devient difficile à lire ou se décolle, s’adresser à
un concessionnaire Yamaha qui en fournira une autre.
SBU00464
LOCALIZACION DE LAS
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Y
ESPECIFICACION
Lea y asegúrese de haber comprendido el contenido
de todas las etiquetas de la máquina. Contienen in-
formación importante para la utilización correcta y
segura de su ATV.
No elimine ninguna de las etiquetas colocadas en la
ATV. Si alguna de ellas se vuelve difícil de leer o se
desprende, su concesionario Yamaha podrá facili-
tarle una de recambio.
EE.book Page 2 Monday, June 18, 2001 10:18 AM
Page 30 of 388
1-3
2For Oceania
Pour l’Océanie
Para Oceanía2For Europe
Pour l’Europa
Para Europa
UNDERWARNING5FE-21697-01
NEVER operate this ATV if you areunder age 16. Operating this ATV if you are under
the age of 16 increases your chance
of severe injury or death.
5FK-21697-00
<
16
EE.book Page 3 Monday, June 18, 2001 10:18 AM
Page 31 of 388

1-4
3For Oceania
Pour l’Océanie
Para Oceanía3For Europe
Pour l’Europa
Para Europa
WARNING5FE-21568-11
Improper ATV use can result in SEVERE
INJURY or DEATH.ALWAYS USE
AN APPROVED
HELMET AND
PROTECTIVE
GEARNEVER USE
ON PUBLIC
ROADSNEVER CARRY
PASSENGERSNEVER USE
WITH DRUGS
OR ALCOHOLNEVER operate :• without proper training or instruction.
at speeds too fast for your skills or
the conditions.
on public roads-a collision can occur
with another vehicle.
with a passenger-passengers affect balance
and steering and increase risk
of losing control.ALWAYS : use proper riding techniques to avoid vehicle overturns on hills and rough terrain
and in turns.
avoid paved surfaces-pavement may
seriously affect handling and control. LOCATE AND READ OWNER'S MANUAL.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
5FK-21568-00
GBDEFINLPS
Before you operate this vehicle,
read the owner's manual.
Lesen Sie die Bedlenungsanleitung
bevor Sie dieses Fahrzeug fahren.
Autes de conducir este vehículo,
lea el Manual del Propietario.
Lire le manuel du propriétaire avant
d'utiliser ce véhicule.
Prima di usare il veicolo,
leggete il manuale di istruzioni.
Voor het gebruik van dit voertulg
de handleiding met aandacht lezen.
Antes de utilizar este veículo,
leia o manual do proprietário.
lnnan du kör detta fordon,
läs handboken.
EE.book Page 4 Monday, June 18, 2001 10:18 AM
Page 32 of 388
1-5
4For Oceania
Pour l’Océanie
Para Oceanía4For Europe
Pour l’Europa
Para Europa
4SH-21696-M0
25 kPa
0.25 kgf/cm
2
3.6 psi
25 kPa
0.25 kgf/cm
2
3.6 psi
GBDEF
INLPS
Set with tires cold.
Pneus à froid. Bei kalten Reifen.
Ajuste con los
neumáticos an frío.Impostare a pneumatici
freddi.
Ställ in med kalla däck. Wanneer de banden
koud zijn.
Regular com pneus
frios.
EE.book Page 5 Monday, June 18, 2001 10:18 AM