2003 YAMAHA BIG BEAR PRO 400 Notices Demploi (in French)

Page 145 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 6-10
FBU00180
Mise en marche d’un moteur chaud
Se reporter à la section “Mise en marche d’un moteur
froid”. Ne pas utiliser le starter (enrichisseur). Ne pas ac-
célérer brutalement.
FBU001

Page 146 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 6-11 a. High b. Low c. Reverse
a. H (grande) b. L (petite) c. R (marche arrière)
a. H (alta) b. L (baja) c. R (marcha atrás)
EBU00830
Drive select lever operation and reverse driv-
ingCAUTION:_ Befo

Page 147 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 6-12
FBU00830
Fonctionnement du levier de présélection et conduite
en marche arrièreATTENTION:_ Afin d’éviter d’endommager la transmission, il con-
vient d’arrêter le véhicule et de referm

Page 148 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 6-13 a. High b. Low c. Reverse
a. H (grande) b. L (petite)c. R (marche arrière)
a. H (alta) b. L (baja) c. R (marcha atrás)
Shifting: Low – ReverseNOTE:_ 
The select lever cannot be shifted into

Page 149 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 6-14
Passage de vitesse: Low – ReverseN.B.:_ 
Il est nécessaire d’appuyer sur la pédale de frein ar-
rière pour pouvoir engager la marche arrière à partir
du rapport inférieur.

Le passage

Page 150 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 6-15 1. Reverse lock release wire
1. Câble de déblocage de la marche arrière
1. Cable de liberación del bloqueo de marcha atrás
5. Open the throttle lever gradually and contin-
ue to watch to the

Page 151 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 6-16
5. Accélérer progressivement tout en continuant à re-
garder vers l’arrière pendant la manœuvre.
AVERTISSEMENT
_ Si une technique de marche arrière incorrecte est uti-
lisée, le véhicul

Page 152 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 6-17 1. Shift pedal N. Neutral position
1. Pédale de sélection N. Point mort
1. Pedal del cambio N. Posición de punto muerto
EBU00202
Shifting
This model is equipped with a dual, 5-speed for-
ward