Page 505 of 714

503
8
Owners Manual_Europe_M52N77_de
8-1. Technische Daten
Technische Daten des Fahrzeugs
*: Die Flüssigkeits-Füllmenge ist eine Referenzmenge.
Wenden Sie sich zwecks eines Wechsels an einen Toyota-Vertragsh ändler bzw. eine
Toyota-Vertragswerkstatt oder einen anderen kompetenten Fachbet rieb.
*: Die Flüssigkeits-Füllmenge ist die Referenzmenge.
Wenden Sie sich zwecks eines Wechsels an einen Toyota-Vertragsh ändler bzw. eine
Toyota-Vertragswerkstatt oder einen anderen kompetenten Fachbet rieb.
HINWEIS
■Zündkerzen mit Iridium-Elektroden
Verwenden Sie nur Zündkerzen mit Iridium-Elektroden. Verstellen Sie nicht den Zündker-
zen-Elektrodenabstand.
Elektrische Anlage (12-Volt-Batterie)
Ruhespannung bei 20°C:
12,0 V oder höher
(Startschalter ausschalten und Fernlicht der Schein-
werfer für 30 Sekunden einschalten.)
Ladestrom
Schnellladung
Langsames Laden
max. 15 A
max. 5 A
Hybridgetriebe
Flüssigkeits-Füllmenge*2,6 L
Art der Flüssigkeit“Toyota Genuine ATF WS «Original Toyota-ATF WS»”
HINWEIS
■Hybridgetriebeölsorte
Wenn eine andere Getriebeölflüssigkeit als oben angegeben verwe ndet wird, kann es zu unnormaler Geräusch- und Vibrationsentwicklung kommen oder das Getriebe Ihres Fahr-
zeugs kann beschädigt werden.
Hinteres Differential (hinterer Elektromotor) (Modelle mit Allr adan-
trieb)
Flüssigkeits-Füllmenge*1,2 L
Art der Flüssigkeit“Toyota Genuine ATF WS «Original Toyota-ATF WS»”
Page 506 of 714

504
Owners Manual_Europe_M52N77_de
8-1. Technische Daten
*1: Kleinster Pedalrestweg (bei aktivem Hybridsystem) bei einer Betätigungskraft von 300 N
(31,0 kp).
*2: Stellen Sie sicher, dass die Br emsenwarnleuchte (gelb) nicht leuchtet. (Wenn die Bremsen-
warnleuchte leuchtet, siehe S.93, 447.)
16-Zoll-Reifen
HINWEIS
■Getriebeöltyp
Wenn eine andere Getriebeölflüssigkeit als oben angegeben verwe ndet wird, kann es zu
unnormaler Geräusch- und Vibrationsentwicklung kommen oder das Getriebe Ihres Fahr- zeugs kann beschädigt werden.
Bremsen
Pedalrestweg*188 mm Min.
Pedalspiel1 6 mm
Kontrollleuchte für die Feststell-
bremse*2
Beim Ziehen des Feststellbremsschalters für 1 bis 2
Sekunden: Leuchtet auf
Beim Drücken des Feststellbremsschalters für 1 bis 2
Sekunden: Erlischt
Art der FlüssigkeitSAE J1704 oder FMVSS No.116 DOT 4
Lenkung
SpielWeniger als 30 mm
Reifen und Räder
Reifengröße205/65R16 95H
Reifendruck
(Empfohlener Reifenfülldruck
bei kaltem Reifen)
Vorderreifen
230 kPa (2,3 kgf/cm2 oder bar)
Hinterreifen
220 kPa (2,2 kgf/cm2 oder bar)
Radgröße16 6 1/2J
Anzugsdrehmoment der Rad-
muttern103 N•m (10,5 kp•m)
Page 507 of 714

505
8
Owners Manual_Europe_M52N77_de
8-1. Technische Daten
Technische Daten des Fahrzeugs
17-Zoll-Reifen
18-Zoll-Reifen (Typ A)
18-Zoll-Reifen (Typ B)
Notrad (je nach Ausstattung)
Reifengröße215/55R17 94V
Reifendruck
(Empfohlener Reifenfülldruck
bei kaltem Reifen)
Vorderreifen
220 kPa (2,2 kgf/cm2 oder bar)
Hinterreifen
200 kPa (2,0 kgf/cm2 oder bar)
Radgröße17 7J
Anzugsdrehmoment der Rad-
muttern103 N•m (10,5 kp•m)
Reifengröße215/50R18 92V
Reifendruck
(Empfohlener Reifenfülldruck
bei kaltem Reifen)
Vorderreifen
220 kPa (2,2 kgf/cm2 oder bar)
Hinterreifen
200 kPa (2,0 kgf/cm2 oder bar)
Radgröße18 7J
Anzugsdrehmoment der Rad-
muttern103 N•m (10,5 kp•m)
Reifengröße215/50R18 92V
Reifendruck
(Empfohlener Reifenfülldruck
bei kaltem Reifen)
Vorderreifen
220 kPa (2,2 kgf/cm2 oder bar)
Hinterreifen
200 kPa (2,0 kgf/cm2 oder bar)
Radgröße18 7 1/2J
Anzugsdrehmoment der Rad-
muttern103 N•m (10,5 kp•m)
ReifengrößeT145/90D16 106M
Reifendruck
(Empfohlener Reifenfülldruck
bei kaltem Reifen)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 oder bar)
Page 508 of 714
506
Owners Manual_Europe_M52N77_de
8-1. Technische Daten
*: Je nach Ausstattung
A: HIR2-Halogenglühlampen
B: Glühlampen mit keilförmigem Sockel (gelb)
C: Glühlampen mit keilförmigem Sockel (klar)
Radgröße16 4T
Anzugsdrehmoment der Rad-
muttern103 N•m (10,5 kp•m)
Glühlampen
GlühlampenWTy p
Außen
Halogen-Scheinwerfer (Ausführung mit Glühlampe)55A
Vordere Fahrtrichtungsanzeiger (Ausführung mit
Glühlampe)21B
Hintere Fahrtrichtungsanzeiger (Ausführung mit
Glühlampe)21B
Rückfahrscheinwerfer (Ausführung mit Glühlampe)16C
Kennzeichenleuchte5C
Innenraum
Schminkspiegelleuchten*8C
Innenleuchten/Fahrgastleuchten5C
Gepäckraumbeleuchtung5C
Page 509 of 714

507
8
Owners Manual_Europe_M52N77_de
8-1. Technische Daten
Technische Daten des Fahrzeugs
■Verwendung von mit Ethanol verschnit- tenem Benzin in einem Benzinmotor
Toyota lässt die Verwendung eines Ethanol- Benzin-Gemisches zu, wenn der Ethanolge-
halt bei maximal 10% liegt. Vergewissern Sie sich, dass die Oktanzahl des vorgesehenen Ethanol-Benzin-Gemisches den oben aufge-
führten Angaben entspricht.
■Wenn Motorklopfen auftritt
●Wenden Sie sich an einen Toyota-Ver-
tragshändler bzw. eine Toyota-Vertrags- werkstatt oder einen anderen kompetenten Fachbetrieb.
●Gelegentlich kann für kurze Zeit ein leich-tes Klopfen zu hören sein, wenn Sie das
Fahrzeug beschleunigen oder bergauf fah- ren. Dies ist normal und Sie müssen sich darüber keine Sorgen machen.
Informationen zum Kraft-
stoff
Wenn an der Tankstelle diese
Typen von Kraftstoffkennzeich-
nungen angegeben sind, verwen-
den Sie nur Kraftstoff mit einer der
folgenden Kennzeichnungen.
EU-Raum:
Sie dürfen nur bleifreies Benzin
gemäß Europäischer Norm EN228
verwenden.
Tanken Sie für optimale Motorlei-
stung bleifreies Benzin mit einer
Oktanzahl von 95 oder höher.
Außer EU-Raum:
Sie dürfen nur bleifreies Benzin
verwenden.
Tanken Sie für optimale Motorlei-
stung bleifreies Benzin mit einer
Oktanzahl von 95 oder höher.
HINWEIS
■Hinweis zur Kraftstoffqualität
●Verwenden Sie keine ungeeigneten Kraftstoffe. Andernfalls können Motor-schäden verursacht werden.
●Verwenden Sie kein Benzin mit metalli-schen Zusätzen, wie z. B. Mangan, Eisen oder Blei. Andernfalls kann Ihr
Motor oder die Abgasreinigungsanlage beschädigt werden.
●Füllen Sie keine Kraftstoffzusätze aus
dem Zubehörhandel ein, die metallische Zusätze enthalten.
●EU-Raum: Bioethanol-Kraftstoff, der
unter Bezeichnungen wie “E50” oder “E85” verkauft wird, und Kraftstoff mit einem hohen Ethanolgehalt sollten nicht
verwendet werden. Durch die Verwen- dung dieser Kraftstoffe kann das Kraft-stoffsystem des Fahrzeugs beschädigt
werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder
einen anderen kompetenten Fachbe- trieb.
●Außer EU-Raum: Bioethanol-Kraftstoff, der unter Bezeichnungen wie “E50” oder “E85” verkauft wird, und Kraftstoff
mit einem hohen Ethanolgehalt sollten nicht verwendet werden. Sie können mit Ihrem Fahrzeug Benzin verwenden, das
mit maximal 10% Ethanol vermischt ist. Durch die Verwendung von Kraftstoff mit einem Ethanolgehalt von mehr als 10%
(E10) wird das Kraftstoffsystem des Fahrzeugs beschädigt. Sie müssen sicherstellen, dass Sie das Fahrzeug
nur an Tankstellen betanken, an denen die Kraftstoffspezifikationen und die Qualität garantiert werden können.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder einen
anderen kompetenten Fachbetrieb.
Page 510 of 714
508
Owners Manual_Europe_M52N77_de
8-1. Technische Daten
HINWEIS
●Verwenden Sie kein Benzin mit Metha-
nolbeimischung, wie z. B. M15, M85 oder M100. Die Verwendung von Ben-zin mit Methanolbeimischung kann zu
Motorschäden oder -ausfällen führen.
Page 511 of 714

509
8
Owners Manual_Europe_M52N77_de
8-2. Kundenspezifische Anpassung
Technische Daten des Fahrzeugs
8-2.Kunde nspe zifische Anpas sung
■Durchführen von Änderungen
über den Bildschirm des Navigati-
ons-/Multimediasystems (Fahr-
zeuge mit Multimediasystem mit
7-Zoll-/8-Zoll-Display)
1 Drücken Sie die Taste “MENU”.
2 Wählen Sie “Einrichtung” auf dem
Bildschirm “Menü”.
3 Wählen Sie “Fahrzeug” auf dem
Bildschirm “Einrichtung”.
4 Wählen Sie “Fahrzeugpersonalisie-
rung”.
Es können verschiedene Einstellungen geändert werden. Ausführliche Informatio-
nen dazu finden Sie in der Liste der Einstel- lungen, die geändert werden können.
■Ändern mit den Anzeigenregel-
schaltern
1 Drücken Sie den Anzeigenregel-
schalter / (4,2-Zoll-Display)
oder / (7-Zoll-Display), um
auszuwählen.
2 Drücken Sie den Anzeigenregel-
schalter / (4,2-Zoll-Display)
oder / (7-Zoll-Display), um
das anzupassende Element auszu-
wählen.
3 Drücken Sie kurz oder länger.
Die verfügbaren Einstellungen sind unter-
schiedlich, je nachdem, ob nur kurz
oder länger gedrückt wird. Folgen Sie den
Anweisungen in der Anzeige.
Anpassbare Funktionen
Ihr Fahrzeug bietet eine Vielzahl
elektronischer Funktionen, die Sie
Ihren Wünschen entsprechend
einstellen können. Die Einstellun-
gen dieser Funktionen können
über die Multi-Informationsan-
zeige, über das Navigations-/Multi-
mediasystem oder bei jedem
Toyota-Vertragshändler oder jeder
Toyota-Vertragswerkstatt oder
jedem anderen kompetenten Fach-
betrieb geändert werden.
Anpassen der Fahrzeugfunktio-
nenWARNUNG
■Während der kundenspezifischen Anpassung
Da das Hybridsystem während der Durch-
führung der kundenspezifischen Anpas- sung aktiv sein muss, stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug an einem Ort mit ange-
messener Belüftung abgestellt wird. In einem geschlossenen Raum, wie z. B. in einer Garage, können sich Auspuffgase
(einschl. Kohlenmonoxid [CO]) sammeln und in das Fahrzeug gelangen. Dies kann
zu schweren gesundheitlichen Schäden oder sogar zum Tod führen.
HINWEIS
■Während der kundenspezifischen
Anpassung
Schalten Sie zur Vermeidung einer Entla- dung der 12-Volt-Batterie das Hybridsy-stem nicht aus, während Sie die
Funktionen anpassen.
Page 512 of 714

510
Owners Manual_Europe_M52N77_de
8-2. Kundenspezifische Anpassung
Einige Funktionseinstellungen werden geändert, wenn andere Funktionen einge-
stellt werden. Wenden Sie sich für weitere Informationen an ein en Toyota-Vertrags-
händler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder einen anderen k ompetenten
Fachbetrieb.
Einstellungen, die mit dem Multimediasystem mit 7-Zoll-/8-Zoll -Display geändert
werden können
Einstellungen, die mit der Multi-Informationsanzeige geändert werden können
Einstellungen, die bei einen Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einen anderen kompetenten Fachbetrieb geändert w erden können
Definition der Symbole: O = Verfügbar, = Nicht verfügbar
■Alarm* (S.88)
*: Je nach Ausstattung
■Instrumente, Anzeigen und Multi-Informationsanzeige (S.97, 102, 108,
115)
Anpassbare Funktionen
FunktionStandardeinstel-
lung
Kundenspezifische Ein-
stellung
Deaktiviert den Alarm, wenn
die Türen mit dem Schlüssel
oder dem mechanischen
Schlüssel entriegelt werden
AusEinO
Funktion*1Standardeinstel-
lung
Kundenspezifische Ein-
stellung
Sprache*2EnglischAußer Englisch*3O
Einheiten*2L/100 kmkm/LOmiles (MPG)*4
Tachometer*5AnalogDigitalO
EV-AnzeigeEinAusO
ECO-Beschleunigungsemp-
fehlungEinAusO