Page 425 of 634

423
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Al utilizar una grúa de plataforma para
transportar el vehículo, utilice correas
para sujetar las ruedas. Consulte el
manual del propietario de la grúa de
plataforma para obtener más informa-
ción acerca del método de sujeción de
las ruedas.
Para evitar que el vehículo se mueva
durante el transporte, aplique el freno
de estacionamiento y apague el inte-
rruptor de alimentación.
Si, en caso de emergencia, no hay nin-
guna grúa disponible, podría remolcar
el vehículo temporalmente con cables o
cadenas fijados en las anillas para el
remolcado en caso de emergencia.
Solo debe optar por este método en
carreteras pavimentadas y firmes, para
distancias cortas y a velocidades por
debajo de los 30 km/h (18 mph).
Un conductor debe permanecer en el
vehículo para dirigir y accionar los fre-
nos. Las ruedas, el tren de transmisión,
los ejes, la dirección y los frenos del
vehículo tienen que estar en buen
estado.
Para que otro vehículo remolque su
vehículo, debe instalar la anilla de
remolque en su vehículo. Instalación de
la anilla de remolque mediante el
siguiente procedimiento.
1 Extraiga la llave de tuercas de la
rueda y la anilla de remolque.
( P.443, 454)
2 Quite la cubierta de la anilla con un
destornillador de cabeza plana.
Para proteger la carrocería, coloque un trapo entre el destornillador y la carrocería
del vehículo, tal como se muestra en la ilus-
tración.
AV I S O
■Remolque con una grúa con eslinga
Para evitar daños en la carrocería, no
remolque el vehículo utilizando una grúa
con eslinga.
Uso de una grúa de plataforma
Remolcado en caso de emer-
gencia
Procedimiento de remolcado
en caso de emergencia
Page 426 of 634

4247-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
3Introduzca la anilla de remolque en
el orificio y apriétela ligeramente a
mano.
4 Acabe de apretar la anilla de remol-
que con la llave de tuercas de la
rueda o con una barra metálica
dura.
5 Fije firmemente cables o cadenas a
la anilla de remolque.
Tenga cuidado de no dañar la carrocería del vehículo.
6 Entre en el vehículo que va a ser
remolcado y arranque el sistema
híbrido.
Si el sistema híbrido no arranca, coloque el
interruptor de alimentación en ON.
7 Cambie la palanca de cambios a N
y libere el freno de estacionamiento.
Desactive del modo automático. ( P.177)
Si la palanca de cambios se ha quedado
atascada: P.173
■Durante el remolcado
Si el sistema híbrido está apagado, no fun- cionará la servoasistencia de los frenos ni de
la dirección, por lo que estas operaciones
resultarán más difíciles.
■Llave de tuercas de la rueda
La llave de tuercas de la rueda está instalada en el compartimento del portaequipajes.
( P.443, 454)
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, se pueden producir
lesiones graves o mortales.
■Durante el remolcado
●Al remolcar utilizando cables o cade-
nas, evite arranques repentinos, etc., que apliquen tensión excesiva en las
anillas de remolque, en los cables o en
las cadenas. La anilla de remolque, los cables o las cadenas podrían dañarse,
las partículas rotas podrían golpear a la
gente y provocar daños graves.
●No apague el interruptor de alimenta-
ción.
Existe la posibilidad de que el volante esté bloqueado y no pueda accionarse.
■Instalación de anillas de remolque en
el vehículo
Asegúrese de que las anillas de remolque están bien fijadas. Si no se instala de
forma segura, las anillas de remolque pue-
den aflojarse durante el remolque.
AV I S O
■Para evitar daños en el vehículo durante el remolcado en caso de
emergencia
No fije cables o cadenas a los componen-
tes de la suspensión.
Page 427 of 634

425
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Fugas de líquido debajo del vehí-
culo.
(Es normal que gotee agua del aire
acondicionado después de su uso.)
Neumáticos que parecen desinfla-
dos o desgaste desigual de los neu-
máticos
La aguja del termómetro del refrige-
rante del motor marca continua-
mente puntos superiores a lo
normal.
Cambios en el sonido del escape
Ruido excesivo de los neumáticos al
girar
Ruidos extraños relacionados con el
sistema de suspensión
Detonaciones u otros ruidos relacio-
nados con el sistema híbrido
Funcionamiento incorrecto del
motor, trastabilleo o funcionamiento
brusco
Pérdida apreciable de potencia
El vehículo se desplaza claramente
hacia un lado al frenar
El vehículo se desplaza hacia un
lado al circular por una carretera
nivelada
Pérdida de efectividad del freno,
tacto esponjoso, el pedal casi toca el
suelo
Si cree que hay algún pro-
blema
Si nota alguno de los siguientes
síntomas, es posible que su vehí-
culo requiera una reparación o un
ajuste. Póngase en contacto con
un taller de Toyota , un taller autori-
zado de Toyota o un taller de con-
fianza lo antes posible.
Síntomas visibles
Síntomas audibles
Síntomas en el funcionamiento
Page 428 of 634

4267-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Luz de aviso del sistema de frenos (indicador acústico de aviso)
■Luz de aviso del sistema de frenos (indicador acústico de aviso)
■Luz de aviso de temperatura del refrigerante elevada* (indicador acústico
de aviso)
Si una luz de aviso se enciende o suena un indicador acús-
tico de aviso
En caso de que alguna de las luces de aviso se encienda o parpadee, lleve a
cabo las siguientes acciones. Si alguna de las luces se enciende o parpadea
y después se apaga, no indica necesariamente que haya algún funciona-
miento incorrecto en el sistema. No obstante, si continúa sucediendo, lleve
el vehículo a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de
confianza para que lo revisen.
Acciones para las luces de aviso o los indicadores acústicos de
aviso
Luz de avisoDetalles/acciones
(Rojo)
Indica que:
El nivel de líquido de frenos es bajo; o
El sistema de frenos no funciona correctamente
Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y pón-
gase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza. Continuar circulando puede ser
peligroso.
Luz de avisoDetalles/acciones
(Amarillo)
Indica un funcionamiento incorrecto en:
El sistema de frenado regenerativo; o
El sistema de frenos con control electrónico
El sistema del freno de estacionamiento
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
Luz de avisoDetalles/acciones
Indica que la temperatura del refriger ante del motor es excesivamente ele-
vada
Detenga el vehículo inmediatamente en un lugar seguro.
Método de manipulación ( P.473)
Page 429 of 634

427
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
*: Esta luz se enciende en el visual izador de información múltiple.
■Luz de aviso de sobrecalentamiento del sistema híbrido* (indicador acús-
tico de aviso)
*: Esta luz se enciende en el visual izador de información múltiple.
■Luz de aviso del sistema de carga*
*: Esta luz se enciende en el visualizador de información múltiple.
■Luz de aviso de presión baja del aceite de motor* (indicador acústico de
aviso)
*: Esta luz se enciende en el visual izador de información múltiple.
■Luz indicadora de funcionamiento incorrecto (indicador acústico de aviso)
Luz de avisoDetalles/acciones
Indica que la temperatura del sistema híbrido es excesivamente elevada
Detenga el vehículo en un lugar seguro.
Método de manipulación ( P.473)
Luz de avisoDetalles/acciones
Indica un funcionamiento incorrecto en el sistema de carga del vehículo
Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y pón-
gase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
Luz de avisoDetalles/acciones
Indica que la presión de aceite de motor es excesivamente baja
Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y pón-
gase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
Luz de avisoDetalles/acciones
Indica un funcionamiento incorrecto en:
El sistema híbrido;
El sistema electrónico de control del motor; o
El sistema de control del regulador electrónico
Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y pón-
gase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
Page 430 of 634

4287-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Luz de aviso SRS
■Luz de aviso del ABS
■Luz de aviso de accionamiento inapropiado del pedal* (indicador acústico
de aviso)
*: Esta luz se enciende en el visual izador de información múltiple.
Luz de avisoDetalles/acciones
Indica un funcionamiento incorrecto en:
El sistema de airbag SRS; o
El sistema del pretensor del cinturón de seguridad
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
Luz de avisoDetalles/acciones
Indica un funcionamiento incorrecto en:
El ABS; o
El sistema de asistencia a la frenada
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
Luz de avisoDetalles/acciones
Cuando suena un indicador acústico:
El sistema de priorización del freno no está funcionando correctamente
El control de inicio de la conducción no funciona correctamente
El control de inicio de la conducción está en funcionamiento
Siga las instrucciones que se muestran en el visualizador de infor-
mación múltiple.
Cuando no suena un indicador acústico:
El sistema de priorización del freno está en funcionamiento.
Libere el pedal del acelerador y pise el pedal del freno.
Page 431 of 634

429
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Luz de aviso del sistema de servodirección eléctrica (indicador acústico de
aviso)
■Luz de aviso de nivel bajo de combustible
■Luz recordatoria del cinturón de seguridad del conductor y del pasajero
delantero (indicador acústico de aviso)*
*: Indicador acústico de aviso del cinturón de seguridad del conductor y del pasajero delan-
tero:
El indicador acústico de avis o del cinturón de seguridad del conductor y del pasajero delan-
tero suena para alertar a ambos de que no llevan el cinturón de seguridad abrochado. Si se
desabrocha el cinturón de seguridad, el indi cador acústico suena de forma intermitente
durante un período de tiempo determinado después de que el vehículo alcance una velocidad
determinada.
Luz de avisoDetalles/acciones
(Rojo/amarillo)
Indica un funcionamiento incorrecto en el sistema EPS (servodirección
eléctrica)
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
Luz de avisoDetalles/acciones
Indica que el combustible restante es de aproximadamente 6,4 L (1,7 gal.,
1,4 gal. Ing.) o menos
Reposte el vehículo.
Luz de avisoDetalles/acciones
Avisa al conductor y/o al pasajero delantero de que deben abrocharse los
cinturones de seguridad
Abróchese el cinturón de seguridad.
Si el asiento del pasajero delantero está ocupado, el cinturón de
seguridad del asiento del pasajero delantero también tendrá que
abrocharse para que se apague la luz de aviso (indicador acústico
de aviso).
Page 432 of 634

4307-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Luces recordatorias del cinturón de seguridad de los pasajeros traseros
(indicador acústico de aviso)*
*: Indicador acústico de aviso del cinturón de seguridad de los pasajeros traseros:
El indicador acústico de aviso del cinturón de seguridad de los pasajeros traseros suena para
avisar al pasajero trasero de que no lleva el cinturón de seguridad abrochado. Si se desabro-
cha el cinturón de seguridad, el indicador acústico suena de forma intermitente durante un
período de tiempo determinado después de que el vehículo alcance una velocidad determi-
nada.
■Luz de aviso de la presión de los neumáticos
Luz de avisoDetalles/acciones
Avisa a los pasajeros traseros de que deben abrocharse los cinturones de
seguridad
Abróchese el cinturón de seguridad.
Luz de avisoDetalles/acciones
Cuando se enciende la luz después de parpadear durante aproximada-
mente 1 minuto (no suena un indicador acústico):
Existe un funcionamiento incorrecto en el sistema de aviso de la presión
de los neumáticos
Lleve el vehículo a un taller de Toyota, taller autorizado de Toyota
o un taller de confianza para que comprueben el sistema.
Cuando se enciende la luz (suena un indicador acústico):
Presión de inflado de los neumáticos baja debido a causas naturales
Ajuste la presión de inflado de los neumáticos al nivel indicado de
presión de inflado de lo s neumáticos en frío. (P.398)
Presión de inflado de los neumátic os baja debido a un neumático pin-
chado
Detenga el vehículo inmediatamente en un lugar seguro.
Método de manipulación ( P.434)