Page 209 of 582

207
5
Owners Manual_Europe_M62060_cz
5-3. Ovládání světel a stěračů
Jízda
■Pokud nestříká kapalina ostřikova-
čů čelního skla
Zkontrolujte, zda tr ysky ostřikovačů ne-
jsou ucpané, pokud je v nádržce kapali-
ny ostřikovačů dos tatek kapaliny.
■Funkce zastavení stěračů čelního
skla s vazbou na otevření předních dveří
Když je zvoleno a stěrače čelního
skla jsou v činnosti, pokud jsou otevřeny
dveře, když je vozidlo zastaveno a je
zvolena zařazená poloha P, činnost stě-
račů čelního skla bu de zastavena, aby
se zabránilo postřík ání osob v blízkosti
vozidla vodou od stě račů. Když se před-
ní dveře zavřou, činnost stěračů se ob-
noví.
■Když je systém palivových článků
nouzově vypnut při jízdě
Pokud jsou stěrače če lního skla v čin-
nosti, když je systém palivových článků
vypnut, stěrače čelníh o skla budou stírat vysokou rychlostí. Pot é, co je vozidlo
zastaveno, činnost s e vrátí do normálu,
když je spínač POWER zapnut do ZA- PNUTO, nebo se činnost zastaví, když
jsou otevřeny dveře řidiče.
VÝSTRAHA
■Výstraha týkající se používání
stěračů čelního skla v režimu
AUTO
Stěrače čelního skla se mohou v reži-
mu AUTO neočekáva ně uvést do čin-
nosti, pokud se někdo dotkne senzoru nebo je čelní sklo vystaveno vibracím.
Dejte pozor, aby vaše prsty (nebo
něco jiného) nebyly zachyceny stěrači
čelního skla.
■Výstraha týkající se použití kapa-
liny ostřikovačů
Když je chladno, nepoužívejte kapali-
nu ostřikova čů, dokud se čelní sklo
nezahřeje. Kapali na může na čelním skle namrzat a způsobit špatnou vidi-
telnost. To může vést k nehodě s ná-
sledky smrtelných nebo vážných zranění.
UPOZORNĚNÍ
■Když z trysky nestříká kapalina ostřikovačů
Pokud budete přitahovat páčku
k sobě a nepřetržitě ji držet, může do-
jít k poškození čer padla kapaliny os- třikovačů.
■Když se tryska ucpe
V tom případě kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spoleh- livý servis.
Nepokoušejte se je čistit jehlou nebo
jiným předmětem. Tryska se tím po- škodí.
Page 210 of 582
208
Owners Manual_Europe_M62060_cz
5-3. Ovládání světel a stěračů
Když se stěrače čelního skla nepou-
žívají, zasunou se pod kapotu.
Abyste umožnili zvednutí stěračů
čelního skla, když parkujete v chlad-
ných podmínkách nebo když měníte
gumičky stěračů čelního skla, změň-
te klidovou polohu stěračů čelního
skla do servisní polohy použitím
páčky stěračů.
■Zvednutí stěračů do servisní
polohy
Během přibližně 45 sekund od vy-
pnutí spínače POWER pohněte
páčkou stěračů do polohy a po-
držte ji přibližně 2 sekundy nebo
déle.
Stěrače se pohnou do servisní polohy.
■Zvednutí stěračů čelního skla
Zvedněte stěrač čel ního skla z čel-
ního skla, přičemž držte ramínko
stěrače za část s háčkem .
Změna klidové polohy stěra-
čů čelního skla/Zvednutí stě-
račů čelního skla
Page 211 of 582

209
5
Owners Manual_Europe_M62060_cz
5-4. Tankování
Jízda
■Vrácení stěračů čelního skla do za- sunuté polohy
Když jsou stěrače čelního skla položeny
na čelním skle, zapněte spínač POWER do ZAPNUTO a pak pohněte páčkou
stěračů do funkční polohy. Když je spí-
nač stěračů vypnut, stěrače čelního skla se zastaví v zatažené poloze. I pokud se
stěrače odchylují , když je spínač
POWER vypnutý, stěrače se vrátí do normální polohy.
5-4.Tankování
UPOZORNĚNÍ
■Když zvedáte stěrače čelního
skla
●Nezvedejte stěrače čelního skla,
když jsou v zata žené poloze pod
kapotou. Jinak se stěrače mohou dotknout kapoty, což by mohlo způ-
sobit poškození s těrače čelního
skla a/nebo kapoty.
●Nezvedejte stěrač čelního skla za
lištu stěračů. Jinak se lišta stěrače může zdeformovat.
●Neovládejte páčku stěračů, když jsou stěrače čelníh o skla zvednuty.
Jinak se stěrače čelního skla mo-
hou dotknout kapoty, což by mohlo způsobit poškození stěračů čelního
skla a/nebo kapoty.
Otevření dvířek palivové
nádrže
Tankujte stlačený vodíkový
plyn pouze na vodíkových sta-
nicích.
Plňte na vodíkových stanicích
vyhovujících SAE J2601. Po-
kud máte jakékoliv otázky
ohledně vyhovujících vodíko-
vých stanic, kontaktujte které-
hokoliv autorizovaného
prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý
servis.
Dodržujte všechna upozorně-
ní nebo pokyny zobrazené na
vodíkových stanicích.
Doba a množství plnění se
mohou lišit v závislosti na ven-
kovní teplotě a vybavení dané
vodíkové stanice.
Vozidla se součástmi souvise-
jícími s vodíkem, kterým skon-
čila platnost, se nesmějí
používat. Jak a kdy zkontrolo-
vat platnost - viz S.92. Konzul-
tujte to s kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo
kterýmkoliv spolehlivým servi-
sem.
Page 212 of 582

210
Owners Manual_Europe_M62060_cz
5-4. Tankování
Zavřete všechny dveře a okna.
Zabrzděte parkovací brzdu.
Přeřaďte zařazenou polohu do P.
Vypněte spínač POWER.
Vypněte světlomety.
■Typy paliva
S.472
■Poznámky k tankování
●Tankování nebude možné, pokud je
tlak uvnitř vodíko vých nádrží vozidla
vyšší než plnicí tlak vodíkové stanice. Pokud jsou nádrže na vodík zaplněny
více než z poloviny, nebude vozidlo
schopno plnit palivo u výdejního stoja- nu H35. K úplnému naplnění vodíko-
vých nádrží je nutná vodíková stanice
s výdejním stojanem H70 (plnicí tlak 70 MPa) [714 kgf/cm2; 700 bar;
10 150 psi].
●Pokud nelze doplnit palivo kvůli potí-
žím s vybavením stanice, zavolejte na
číslo uvedené na zařízení.
Před tankováním
VÝSTRAHA
■Při tankování
Při tankování vozidla dodržujte násle-
dující pokyny. Nedodržení těchto poky-
nů může vést ke smrtelnému nebo k vážnému zranění.
●Před tankováním vypněte spínač POWER.
●Před tankováním se ujistěte, že je tryska vodíkového plynu na nádrži
vozidla zajištěna. Toto můžete udělat
zatažením za trysku vodíkového ply- nu, abyste zkontrolo vali, že ji nelze
vytáhnout. Jinak by to mohlo způso-
bit zranění nebo p oškození trysky vodíkového ply nu nebo vozidla.
●Během tankování nekuřte.
●Protože je palivo studené, tryska vo-
díkového plynu a povrch zásuvky vozidla zchladnou a může se vytvořit
námraza. Po doplnění paliva vyjmě-
te trysku vodíkového plynu pouze za plastovou rukojeť. Ihned po doplnění
paliva se nedotýkejte holýma rukama
žádných jiných částí trysky s vodíko- vým plynem nebo zá suvky vozidla,
protože by mohlo dojít k omrzlinám.
●Ujistěte se, že používáte trysky vodí-
kového plynu s tlakem 350 bar/
700 bar pro osobních vozidla. Nepoužívejte trysky vodíkového ply-
nu určené pro užitková vozidla.
Zkontrolujte pokyny na vodíkové sta- nici nebo požádejte o pomoc obslu-
hu stanice.
●Vozidlo tankujte pouze na vodíko-
vých stanicích urč ených pro osobní
vozidla. Vozidlo n etankujte na vodí- kových stanicích u rčených pro vyso-
kozdvižné vozíky, autobusy nebo
nákladní automobily. Požádejte o pomoc obsluhu stanice.
UPOZORNĚNÍ
■Při tankování
●Tankujte pouze vodíkový plyn na vy-
hovujících stanicí ch. Pokud jsou použita nesprávná paliva, dojde
k poškození soustavy palivových
článků.
●Neotáčejte ani neupusťte trysku vodí-
kového plynu ani ji nevystavujte velké síle. Tím může dojít k poškození.
●Pokud trysku s vodíkovým plynem nelze po doplnění paliva vyjmout,
může být zamrzlá v zásuvce vozidla.
Počkejte, až tryska vodíkového ply- nu roztaje, než se ji pokusíte vy-
jmout. Trysku vodíkového plynu
netahejte ani neotáčejte násilím. Ne- dodržení těchto pokynů může způ-
sobit poškození.
Page 213 of 582

211
5
Owners Manual_Europe_M62060_cz
5-4. Tankování
Jízda
1Stiskněte spínač otvírače.
Pokud svítí indikátor "READY" nebo je spínač POWER v ZAPNUTO, dvířka pa-
livové nádrže se neodemknou.
2 Vyjměte uzávěr a připevněte ho
do držáku.
■Pokud se na multiinformačním dis- pleji zobrazí "Stop in Safe Place
Turn Power OFF Open Hydrogen
Filler Door" (Zastavte na bezpeč- ném místě. Vypněte napájení. Ote-
vřete dvířka vodíkové nádrže.)
Zastavte vozidlo na bezpečném místě
a stiskněte spínač o tvírače dvířek pali-
vové nádrže ještě jednou následujícím postupem:
1 Přeřaďte zařazenou polohu do P.
2 Vypněte spínač POWER. 3 Stiskněte spínač otvírače dvířek pali-
vové nádrže.
■Zvuky během plnění
Když tankujete stlačený vodíkový plyn,
někdy lze slyšet zvu ky plynu protékající-
ho tryskou vodíkov ého plynu a ventilů vodíkové nádrže. ( S.87)
UPOZORNĚNÍ
●Po naplnění nezapomeňte nasadit
víčko. Pokud se d o zásuvky vozidla
dostane cizí mater iál, může dojít k poškození.
●Do otvoru zásuvky vozidla nevklá-dejte žádné ostré předměty, napří-
klad šroubovák, čepel nebo jakékoli
cizí předměty. Pok ud je zásuvka vo-
zidla poškozená, může během tan- kování unikat vodíkový plyn.
●Pokud si všimnete něčeho neobvyk-lého u zásuvky vozi dla, kontaktujte
kteréhokoliv autorizovaného prodej-
ce nebo servis Toyota, nebo kterýko- liv spolehlivý servis.
●Pokud si všimnete něčeho neobvyk-lého u výdejního s tojanu nebo trysky
vodíkového plynu, upozorněte ob-
sluhu vodíkové stanice. Kontaktní in- formace jsou obvykle zobrazeny na
výdejním stojanu.
●Do palivového hrdla nedávejte ne-
mrznoucí směs. Pokud se do palivo-
vého hrdla dostanou cizí materiály, může dojít k poškození.
●Při tankování nepoužívejte plnicí trysku vodíkového plynu, na které
ulpívají kapky vody. Ulpělé kapky
vody zmrznou a pln icí tryska vodíko- vého plynu nemusí jít vyjmout.
Otevření dvířek palivové
nádrže
Page 214 of 582

212
Owners Manual_Europe_M62060_cz
5-4. Tankování
1Nasaďte uzávěr.
2 Zavřete dvířka palivové nádrže.
■Funkce zabránění chybné činnosti
Když jsou dvířka palivové nádrže ote-
vřena, systém palivo vých článků nebu-
de startovat. Pokud indikátor "READY" svítí, dvířka palivov é nádrže se neotev-
řou.
■Pokud se na multiinformačním dis-
pleji zobrazí "Open Filler Door Detected Stop in Safe Place Close
Hydrogen Filler Door" (Detekována
otevřená dvířka palivové nádrže. Zastavte na bezpečném místě. Za-
vřete dvířka vodíkové nádrže.)
Dvířka palivové nádrže jsou otevřena. Zastavte vozidlo na bezpečném místě
a zavřete dvířka p alivové nádrže.
■Pokud se na multiinformačním dis-
pleji zobrazí "Open Filler Door Detected Close Hydrogen Filler
Door Restart Vehicle" (Detekována
otevřená dvířka palivové nádrže. Zavřete dvířka vodíkové nádrže.
Znovu nastartujte vozidlo.)
Dvířka palivové nádrže jsou otevřena a systém palivových č lánků nelze na-
startovat. Přeřaďte zařazenou polohu do
P a vypněte spínač POWER, pak:
1 Zkontrolujte, zda byl nainstalován uzávěr.
2 Zavřete dvířka palivové nádrže.
Pokud v tom okamži ku výstražné hláše-
ní na multiinformační m displeji zhasne,
neznamená to poruc hu. Pokud se však hlášení stále zobrazuje, senzor může
mít poruchu. Nechte vozidlo prohléd-
nout kterýmkoliv autorizovaným prodej- cem nebo servisem Toyota, nebo
kterýmkoliv spolehlivým servisem.
Může být nastartováno jednou v interva- lech opakování startování 5krát (Při
sešlápnutí brzdového pedálu stiskněte
spínač POWER 9krát v intervalu 2 se- kund). Ovládejte vozidlo poté, co zkont-
rolujete, že plnic í tryska vodíkového
paliva není připojena k vozidlu.
Zavření dvířek palivové ná-
drže
Page 215 of 582

213
5
Owners Manual_Europe_M62060_cz
5-5. Používání podpůrných jízdních systémů
Jízda
5-5.Používání podpůrných jízdních systémů
■PCS (Předkolizní systém)
S.217
■LTA (Asistent sledování jízdy
v jízdních pruzích)
S.228
■AHS (Adaptivní systém dálko-
vých světel)*
S.197
*: Je-li ve výbavě
■AHB (Automatická dálková
světla)*
S.201
*: Je-li ve výbavě
■RSA (Asistent dopravních zna-
ček)
S.237
■Adaptivní tempomat s plným
rychlostním rozsahem
S.241
Dva typy senzorů, umístěné za
přední mřížkou a čelním sklem, de-
tekují informace nezbytné pro čin-
nost asistenčních jízdních systémů.
Radarový senzor
Přední kamera
Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense se skládá
z následujících asistenčních
jízdních systémů a přispívá
k bezpečné a pohodlné jízdě:
Asistenční jízdní systém
VÝSTRAHA
■Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense je navržen tak,
aby fungoval za předpokladu, že řidič bude jezdit bezpečně, a je navržen
tak, aby pomáhal snížit náraz do ces-
tujících a vozidla v případě kolize, nebo pomáhal řidiči za normálních
jízdních podmínek.
Nespoléhejte příliš na tento systém,
protože existuje limit pro stupeň přes- nosti rozpoznávání a výkon ovládání,
který tento systém může poskytnout.
Řidič je vždy zodpo vědný za to, aby věnoval pozornost o kolí vozidla a za
bezpečnou jízdu.
Senzory
Page 216 of 582

214
Owners Manual_Europe_M62060_cz
5-5. Používání podpůrných jízdních systémů
VÝSTRAHA
■Abyste předešli poruše radaro-
vého senzoru
Dodržujte následující pokyny.
Jinak radarový senzor nemusí fungo-
vat správně, což může vést k nehodě
s následky smrteln ých nebo vážných zranění.
●Udržujte radarový senzor a kryt ra-
darového senzoru vždy v čistotě.
Radarový senzor
Kryt radarového senzoru
Když jsou přední část radarového
senzoru nebo přední nebo zadní část
krytu radarového s enzoru znečištěny
nebo pokryty kapkami vody, sněhem
atd., očistěte je.
Radarový senzor a kryt radarového
senzoru čistěte měkkým hadříkem
tak, abyste je nepoškodili.
●Nepřipevňujte příslušenství, nálep-
ky (včetně průhledných nálepek) nebo jiné předměty na radarový
senzor, kryt radarového senzoru
nebo do okolní oblasti.
●Nevystavujte radarový senzor nebo
jeho okolní oblast silnému nárazu. Pokud byly radarový senzor, před-
ní mřížka nebo přední nárazník vy-
staveny silnému nárazu, nechte tuto oblast zkontrolovat kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo
servisem Toyota, nebo kterýmkoliv spolehlivým servisem.
●Nerozebírejte radarový senzor.
●Neupravujte ani nenatírejte radaro-
vý senzor nebo kryt radarového senzoru.
●V následujících případech musí být radarový senzor znovu zkalibrován.
Pro podrobnosti kontaktujte které-
hokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv
spolehlivý servis.
• Když je radarový senzor nebo před-
ní mřížka vyjmuty a nasazeny, nebo
vyměněny
• Když je přední nárazník vyměněn
■Abyste předešli poruše přední
kamery
Dodržujte následující pokyny.
Jinak přední kamera nemusí fungovat
správně, což může vést k nehodě
s následky smrtelných nebo vážných zranění.
●Vždy udržujte če lní sklo čisté.
• Pokud je čelní sklo zašpiněno nebo
pokryto mastnou vrstvou, dešťový- mi kapkami, sněhem atd., čelní sklo
očistěte.
• Pokud je na čelní sklo aplikován po-
vlak na sklo, stále bude nutné použí-
vat stěrače čelního skla k odstranění dešťových kapek atd. z části čelní-
ho skla před přední kamerou.
• Pokud je vnitřní strana čelního skla,
kde je upevněna přední kamera,
zašpiněna, kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.