Page 209 of 276

207
V prípade poruchy
8► Nadvihnite páčku A na maximum.
► Založte otvorenú objímku B
na kladný pól (+).
►
Zatlačte objímku
B až na doraz nadol.
►
Sklopením páčky A
zaistite objímku B.
►
V závislosti od vybavenia spustite plastový
kryt na pól
(+).
Netlačte na páčku silou, pretože ak je
objímka nesprávne založená, nezaistí sa.
V takom prípade postup zopakujte.
Po opätovnom pripojení
Po opätovnom pripojení batérie zapnite
zapaľovanie a pred naštartovaním motora
počkajte 1 minútu, kým sa vykoná inicializácia
elektronických systémov.
Pokiaľ drobné poruchy pretrvávajú aj naďalej,
obráťte sa na autorizovaného predajcu alebo
kvalifikovaný servis vozidiel CITROËN.
Podľa pokynov v príslušnej kapitole môžete
resetovať niektoré prvky výbavy:
–
kľúč s diaľkovým ovládaním alebo elektronický
kľúč (v závislosti od verzie),
–
strešné okno a elektrická slnečná clona,
–
elektricky ovládané okná,
–
dátum a čas,
–
nastavené rádiostanice.
Pri jazde po prvom naštartovaní motora
sa môže stať, že funkcia Stop & Start
nebude dostupná.
V takom prípade bude funkcia aktívna až po
dlhšom neprerušovanom znehybnení vozidla,
ktorého doba bude závisieť od okolitej teploty
a stavu nabitia batérie (do približne 8 hodín).
Pomocná batéria
(nabíjateľný hybrid)
Systém nabíjateľného hybridného pohonu má
dve batérie na príslušenstvo: jednu v prednej a
jednu v zadnej časti vozidla.
Tieto batérie obsahujú škodlivé látky (kyselinu sírovú a olovo).
Ich likvidácia sa musí uskutočniť v súlade s
platnými predpismi a v žiadnom prípade sa
nesmú vyhadzovať do komunálneho odpadu.
Opotrebované batérie z diaľkového ovládania
a akumulátory vozidla odovzdajte v príslušnej
zberni.
Pred manipuláciou s batériami si nasaďte
ochranné prostriedky na oči a tvár.
Akýkoľvek úkon na batériách sa musí
vykonávať vo vetranej miestnosti a ďaleko
od ohňa alebo zdroja iskier, aby sa zabránilo
riziku výbuchu a požiaru.
Po ukončení zásahu si umyte ruky.
Viac informácií o
výmene batérií si môžete
vyžiadať u autorizovaného predajcu
CITROËN alebo v kvalifikovanej dielni.
Neštartujte (ani káblami pre pomocné
štartovanie) iné vozidlo z batérií vozidla.
Prístup k batériám
Front
Predná batéria je umiestnená pod kapotou
motora.
Prístup ku kladnému pólu (+) získate
nasledovne:
►
Odistite kapotu motora zatiahnutím za
vnútornú
uvoľňovaciu páku a následne odistením
vonkajšej bezpečnostnej západky.
►
Zdvihnite kapotu motora.
(+)
Kladný pól s rýchloupínacou svorkou.
(-) Záporný pól.
Keďže záporný pól batérie nie je prístupný, v
blízkosti batérie sa nachádza vysunutý bod
ukostrenia.
Zadná
Zadná batéria je umiestnená v batožinovom
priestore.
Ak chcete získať prístup k batérii:
Page 210 of 276

208
V prípade poruchy
► Nadvihnite podlahu batožinového priestoru.
(+) Kladný pól chránený červeným plastovým
krytom (neprístupný).
(-) Záporný pól s čiernym rýchloupínacím
konektorom.
Nabíjanie prednej batérie
pomocou nabíjačky
Z dôvodu zabezpečenia optimálnej životnosti
prednej batérie je nevyhnutné udržiavať
dostatočnú úroveň jej nabitia.
V určitých prípadoch môže byť potrebné prednú
batériu nabiť:
–
pri používaní vozidla najmä na krátke trasy
,
–
ak neplánujete vozidlo používať niekoľko
týždňov
.
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo kvalifikovaný
servis.
Ak chcete prednú batériu vozidla nabiť svojpomocne, používajte výlučne
nabíjačku kompatibilnú s
oloveno-kyselinovými akumulátormi s
menovitým napätím 12 V.
Dodržiavajte pokyny od výrobcu
nabíjačky.
Nikdy nesmiete zameniť póly.
Batériu nie je potrebné odpojiť.
►
V
ypnite zapaľovanie.
►
V
ypnite všetky elektrické spotrebiče (audio
systém, svetlá, stierače atď.).
► Pred pripojením káblov k batérii vypnite
nabíjačku B
, aby ste predišli nebezpečnému
iskreniu.
► Skontrolujte, či sú káble nabíjačky v dobrom
stave.
►
Nadvihnite plastový kryt na kladnom póle (+),
ak je ním vaše vozidlo vybavené.
►
Káble nabíjačky B
pripojte nasledovným
spôsobom: •
červený kladný kábel (+) ku kladnému pólu
(+) batérie
A,
•
čierny záporný kábel (–) ku kostre C
vozidla.
►
Po dokončení nabíjania vypnite nabíjačku B
a potom odpojte káble od batérie A.
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať zamrznutú
batériu – riziko explózie!
Ak batéria zamrzla, nechajte si ju skontrolovať
v sieti CITROËN alebo v
inom kvalifikovanom
servise, kde zistia, či nedošlo k poškodeniu
vnútorných komponentov alebo či nepraskol
obal, čo by znamenalo riziko úniku toxickej a
korozívnej kyseliny.
Odpojenie/opätovné
pripojenie batérií
Postup odpojenia/opätovného pripojenia batérií v
prípade dlhodobého odstavenia vozidla.
Pred odpojením batérií:
►
Otvorte dvere vodiča a kufor
.
►
Zatvorte všetky ostatné dvere.
►
V
ypnite všetky elektrické spotrebiče (audio
systém, stierače, osvetlenie atď.).
►
V
ypnite zapaľovanie a počkajte, kým
kontrolka READY nezhasne.
► Dodržte čakaciu dobu 4 minúty.
Nikdy nemeňte poradie krokov odpojenia
a opätovného pripojenia batérie
– nebezpečenstvo nezvratného poškodenia!
Odpojenie
► Odpojte pól (-) zadnej batérie pomocou
čierneho rýchloupínacieho konektora.
► Odpojte pól (+) prednej batérie odpojením
červenej rýchloupínacej svorky: • Na odistenie objímky B úplne nadvihnite
páčku A.
• Následne nadvihnite objímku B a odstráňte
ju.
Page 211 of 276

209
V prípade poruchy
8► Dodržte čakaciu dobu 4 minúty.
Nikdy nemeňte poradie krokov odpojenia
a opätovného pripojenia batérie
– nebezpečenstvo nezvratného poškodenia!
Odpojenie
► Odpojte pól (-) zadnej batérie pomocou
čierneho rýchloupínacieho konektora.
► Odpojte pól (+) prednej batérie odpojením
červenej rýchloupínacej svorky: •
Na odistenie objímky B
úplne nadvihnite
páčku A.
•
Následne nadvihnite objímku B
a odstráňte
ju.
Opätovné pripojenie
► Pripojte pól (+) prednej batérie pripojením
červenej rýchloupínacej svorky: •
Nadvihnite páčku A
na maximum.
•
Založte otvorenú svorku
B
na kladný pól (+).
•
Zatlačte objímku
B až na doraz nadol.
•
Sklopením páčky A
zaistite objímku B.
►
Pripojte pól (-)
zadnej batérie pomocou
čierneho rýchloupínacieho konektora.
Po opätovnom pripojení
Po opätovnom pripojení batérie zapnite
zapaľovanie a pred naštartovaním motora
počkajte 1 minútu, kým sa vykoná inicializácia
elektronických systémov.
Pokiaľ drobné poruchy pretrvávajú aj naďalej,
obráťte sa na autorizovaného predajcu alebo
kvalifikovaný servis vozidiel CITROËN.
Podľa pokynov v príslušnej kapitole môžete
resetovať niektoré prvky výbavy:
– kľúč s diaľkovým ovládaním alebo elektronický
kľúč (v závislosti od verzie),
–
strešné okno a elektrická slnečná clona,
–
elektricky ovládané okná,
–
dátum a čas,
–
nastavené rádiostanice.
Ťahanie vozidla
Postup pri ťahaní vášho vozidla alebo
odťahovaní iného vozidla pomocou
odnímateľného mechanického zariadenia.
Všeobecné odporúčania
Dodržiavajte právne predpisy platné
v
krajine, v ktorej jazdíte.
Skontrolujte, či je váha ťahajúceho vozidla
vyššia ako váha ťahaného vozidla.
Vodič musí zostať za volantom ťahaného
vozidla a musí mať pri sebe platný vodičský
preukaz.
Pri odťahovaní vozidla so štyrmi kolesami na
zemi vždy použite homologizovanú vlečnú
tyč; laná a popruhy sú zakázané.
Ťahajúce vozidlo sa musí rozbiehať postupne.
Keď sa vozidlo odťahuje s vypnutým
motorom, nefunguje posilňovač bŕzd a
riadenia.
Page 212 of 276

210
V prípade poruchy
V nasledovných situáciách je
potrebné zavolať profesionálnu
odťahovú službu:
–
Vznik poruchy vozidla na diaľnici alebo
rýchlostnej ceste.
–
Na prevodovke nie je možné zaradiť
neutrál, odblokovať riadenie, uvoľniť
parkovaciu brzdu.
–
Nie je možné odtiahnuť vozidlo
s
automatickou prevodovkou s naštartovaným
motorom.– Odťahovanie len s dvomi kolesami na
zemi.
–
V
ozidlo s pohonom štyroch kolies.
–
Chýbajúca homologovaná vlečná tyč.
Nabíjateľné hybridné vozidlá
Pred každým zásahom zošliapnite pri
zapnutom zapaľovaní brzdový pedál a zvoľte
režim N, potom vypnite hybridný systém
(kontrolka READY nesvieti).
Na odtiahnutie vášho vozidla na plošinovom
vozidle alebo prívese si bezpodmienečne
zavolajte profesionálnu službu.
Ťažné oko používajte iba
na uvoľnenie
vozidla z miesta, kde zostalo stáť, alebo na
jeho zaistenie pri odtiahnutí na plošinovom
vozidle alebo prívese.
Obmedzenia pri ťahaní
Typ vozidla
(motor/prevodovka) Predné kolesá
na
vozovke Zadné kolesá na
vozovke Valník
4 kolesá na vozovke s
ťažnou tyčou
Spaľovací motor/manuálna
Spaľovací motor/automatická
Hybrid 2WD
2WD: pohon 2 predných kolies.
V prípade poruchy batérie alebo elektrickej parkovacej brzdy je nevyhnut
né zavolať odborníka používajúceho odťahové vozidlo s plošinou (netýka
sa vozidiel s manuálnou prevodovkou).
Prístup k náradiu
Ťažné oko je uložené v skrinke s náradím pod
podlahou kufra.
Nástroj na otvorenie zadného ochranného krytu
je uchytený na ťažnom oku.
Ďalšie informácie o prístupe k súprave náradia
sú uvedené v príslušnej kapitole.
Ťahanie vášho vozidla
Prístup k prednému skrutkovému závitu:
Page 213 of 276

2 11
V prípade poruchy
8Prístup k náradiu
Ťažné oko je uložené v skrinke s náradím pod
podlahou kufra.
Nástroj na otvorenie zadného ochranného krytu
je uchytený na ťažnom oku.
Ďalšie informácie o prístupe k súprave náradia
sú uvedené v príslušnej kapitole.
Ťahanie vášho vozidla
Prístup k prednému skrutkovému závitu:
► Odistite kryt pomocou nástroja pripevneného
na ťažnom oku.
►
Uvoľnite kryt smerom doprava a potom
smerom nadol.
Pri ťahaní:
►
Zaskrutkujte ťažné oko až na doraz.
►
Založte ťahaciu tyč.
►
Uveďte prevodovku do neutrálu.
Pri nedodržaní týchto pokynov hrozí
poškodenie určitých súčastí vozidla
(brzdového systému, prevodovky atď.)
a
strate funkčnosti posilňovača brzdenia pri
ďalšom naštartovaní motora.
Automatická prevodovka
Nikdy neťahajte vozidlo s poháňanými
kolesami na vozovke a vypnutým motorom.
►
Odblokujte riadenie a
uvoľnite parkovaciu
brzdu.
►
Zapnite svetelnú výstražnú signalizáciu na
oboch vozidlách.
►
Opatrne sa pohnite a pomaly prejdite krátku
vzdialenosť.
Ťahanie iného vozidla
Prístup k zadnému skrutkovému závitu:
► Odistite kryt pomocou nástroja pripevneného
na ťažnom oku.
►
Potiahnite kryt nadol.
Ťahanie:
►
Zaskrutkujte ťažné oko až na doraz.
►
Založte ťahaciu tyč.
►
Zapnite svetelnú výstražnú signalizáciu na
oboch vozidlách.
►
Opatrne sa pohnite a pomaly prejdite krátku
vzdialenosť.
Page 214 of 276

212
Technické parametre
Parametere motorov
a vlečné zaťaženia
Motory
Technické špecifikácie motora sú uvedené v
osvedčení o evidencii vozidla, ako aj v predajnej
dokumentácii vozidla.
V tabuľke sú uvedené iba hodnoty dostupné v
čase vydania.
Chýbajúce hodnoty vám poskytne váš
autorizovaný predajca CITROËN alebo
kvalifikovaný servis.
Maximálny výkon zodpovedá hodnote
homologizovanej na skúšobnej stolici
motorov v súlade s podmienkami
stanovenými legislatívou Európskej únie
(smernica 1999/99/ES).
Podrobnejšie informácie vám poskytnú u
autorizovaného predajcu vozidiel CITROËN
alebo v kvalifikovanom servise.
Hmotnosti a vlečné
zaťaženia
Maximálne hmotnosti a vlečné zaťaženia
týkajúce sa vozidla sú uvedené v osvedčení
o evidencii vozidla, ako aj v obchodnej
dokumentácii vozidla.
Tieto hodnoty sú uvedené aj na etikete alebo
štítku od výrobcu.
Podrobnejšie informácie vám poskytnú u
autorizovaného predajcu vozidiel CITROËN
alebo v kvalifikovanom servise.
Hodnoty GTW (maximálna povolená hmotnosť
jazdnej súpravy) a vlečného zaťaženia platia
do nadmorskej výšky maximálne 1
000 metrov.
Za každých 1
000 metrov nadmorskej výšky je
potrebné znížiť maximálne vlečné zaťaženie o
10
%.
Maximálne povolené zaťaženie na čape ťažného
zariadenia zodpovedá hmotnosti povolenej na
ťažnom zariadení.
Vysoké vonkajšie teploty môžu spôsobiť
zníženie výkonu vozidla z dôvodu
ochrany motora. Ak je vonkajšia teplota
vyššia ako 37 °C, znížte hmotnosť ťahaného
nákladu.
Ťahanie dokonca aj s mierne zaťaženým
vozidlom môže spôsobiť zhoršenie
jazdnej stability.
Ťahanie nákladu predlžuje brzdnú dráhu
vozidla.
Pri ťahaní nákladu vozidlom nikdy
neprekračujte rýchlosť 100
km/h (dodržiavajte
miestne platné dopravné predpisy).
Motory a vlečné zaťaženia – benzínový motor
Motory THP 150 THP 165 PureTech 130
S&S PureTech 130 S&S Euro 6.3 PureTech 180
S&SPureTech 180
S&S Euro 6.3
Prevodovky EAT6
(Automatická, 6-stupňová) BVM6
(Manuálna,
6-stupňová) BVM6
(Manuálna,
6-stupňová) EAT8
(Automatická, 8-stupňová) EAT8
(Automatická, 8-stupňová)
Kódy EP6FDTMD AT6IIIEB2ADTS
STTd MB6E EB2ADTS
STTd MB6E EB2ADTS
STTd ATN8 EP6FADTXD STTd ATN8
Kódy modelov
J... 5GX/5GS – 5GY
HNSHNS 5GF
Zdvihový objem
(cm3) 1 598
1 1991 199 1 598
Max. výkon: norma
ES (kW) 11 0
9696 133
Palivo Bezolovnatý benzínBezolovnatý
benzín Bezolovnatý benzín
Bezolovnatý benzín
Brzdený príves (v
limite hmotnosti
GTW) (kg)
na svahu so sklonom
10 % alebo 12 % 550
1 3501 350/1 300 1 500
Nebrzdený príves
(kg) 550
739740 750
Maximálne povolené
zaťaženie na čape
ťažného zariadenia
(kg) 64
5465 64/65
Page 215 of 276
213
Technické parametre
9Motory a vlečné zaťaženia – benzínový motor
MotoryTHP 150 THP 165 PureTech 130
S&S PureTech 130 S&S Euro 6.3 PureTech 180
S&SPureTech 180
S&S Euro 6.3
Prevodovky EAT6
(Automatická, 6-stupňová) BVM6
(Manuálna,
6-stupňová) BVM6
(Manuálna,
6-stupňová) EAT8
(Automatická, 8-stupňová) EAT8
(Automatická, 8-stupňová)
Kódy EP6FDTMD AT6IIIEB2ADTS
STTd MB6E EB2ADTS
STTd MB6E EB2ADTS
STTd ATN8 EP6FADTXD STTd ATN8
Kódy modelov
J... 5GX/5GS – 5GY
HNSHNS 5GF
Zdvihový objem
(cm3) 1
5981
1991
1991
598
Max. výkon: norma
ES (kW) 11 0
9696 133
Palivo Bezolovnatý benzínBezolovnatý
benzín Bezolovnatý benzín
Bezolovnatý benzín
Brzdený príves (v
limite hmotnosti
GTW) (kg)
na svahu so sklonom
10
% alebo 12 % 550
1
3501
350/1 3001
500
Nebrzdený príves
(kg) 550
739740 750
Maximálne povolené
zaťaženie na čape
ťažného zariadenia
(kg) 64
5465 64/65
Page 216 of 276

214
Technické parametre
Motory a vlečné zaťaženia – nafta
MotoryBlueHDi 130 S&S Euro 6.2 BlueHDi 130 S&S Euro 6.3 BlueHDi 180 BlueHDi 180
S&S
Prevodovky BVM6
(Manuálna,
6-stupňová) EAT6
(Automatická, 6-stupňová) EAT8
(Automatická, 8-stupňová) BVM6
(Manuálna,
6-stupňová) EAT8
(Automatická, 8-stupňová) EAT8
(Automatická, 8-stupňová) EAT8
(Automatická, 8-stupňová)
Kódy DV5RC STTd
ML6C DV5RC STTd
AT6III DV5RC STTd
ATN8 DV5RC STTd
ML6C DV5RC STTd
ATN8 DW10FC
AMN8 DW10FC STTa
AMN8
Kódy modelov
J... YHZ
YHZEHZEHZ
Zdvihový objem (cm
3) 1 499 1 4991 9971 997
Max. výkon: norma
ES (kW) 96
96130130
Palivo NaftaNaftaNaftaNafta
Brzdený príves (v
limite hmotnosti
GTW) (kg)
na svahu so sklonom
10
% alebo 12
% 1
450 1
2501
2501
2501
6501
650
Nebrzdený príves
(kg) 750
750750750
Maximálne povolené
zaťaženie na čape
ťažného zariadenia
(kg) 58
5050 656666
Motor a vlečné zaťaženia – nabíjateľný hybrid
Hybrid 225 e-EAT8
Kód EP6FADTX
Typ Variant Verzia
J... DGZ
Brzdený príves (v limite hmotnosti GTW) (kg)
na svahu so sklonom 10 % alebo 12 % 1 300
Nebrzdený príves (kg) 750
Maximálne povolené zaťaženie na čape ťažného zariadenia (kg) 65
Benzínový motor PureTech 180
Prevodovka Elektrická automatická, 8-stupňová
Zdvihový objem (cm3) 1 598
Max. výkon: norma ES (kW) 132
Palivo Bezolovnatý benzín
Elektrický motor
Technológia Synchrónna s permanentnými magnetmi
Max. výkon: norma ES (kW) 80
Batéria
Technológia Lítium-iónová
Napätie (Voltov striedavého napätia) 240 – 400
Max. spotreba (kWh) 13,2
Kombinovaný výkon (kW) 165