Page 137 of 352

137
Jazda
6
Ak musí vozidlo bezpodmienečne prejsť zaplavenou časťou cesty:► Skontrolujte, že hĺbka vody neprekračuje 15 cm, pričom zohľadnite aj vlny, ktoré môžu vytvárať iní používatelia.► Deaktivujte funkciu Stop & Start.► bez toho, aby ste zastali, jazdite čo najpomalšie. V žiadnom prípade neprekračujte 10 km/h (6 mph).► Nezastavujte ani nevypínajte motor.Po opustení zaplavených ciest (keď to dovolia podmienky) párkrát jemne zošliapnite brzdu, aby vyschli brzdové doštičky a disky.Ak máte pochybnosti týkajúce sa stavu vášho vozidla, obráťte sa na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
Zvuk (elektrický)
Vonku
Kvôli tichej prevádzke vozidla počas jazdy musí vodič dávať veľký pozor.Pri manévrovaní musí vodič vždy skontrolovať bezprostredné okolie vozidla.
Pri rýchlostiach do 30 km/h (19 mph) klaksón pre chodcov upozorňuje ostatných účastníkov cestnej premávky na prítomnosť vozidla.
NOTIC E
Ochladzovanie trakčnej batérieChladiaci ventilátor sa počas nabíjania zapne, aby ochladzoval palubnú nabíjačku a trakčnú batériu.
Vnútri
Počas používania môžete počuť určité úplne normálne zvuky špecifické pre elektrické vozidlá, ako napríklad:– Relé trakčnej batérie pri štartovaní.– Vákuové čerpadlo pri brzdení.– Pneumatiky vozidla alebo aerodynamika počas jazdy.– Zvuk nárazov a klepania pri rozjazde do kopca.
Ťahanie
WARNI NG
Jazda s vozíkom kladie na ťažné vozidlo väčšie nároky a od vodiča si vyžaduje mimoriadnu dôslednosť.
NOTIC E
Dodržiavajte maximálne ťažné hmotnosti.Vo vyššie položených miestach: na každých 1 000 výškových metrov (3 280 stôp) znížte maximálne zaťaženie o 10 %. Hustota vzduchu sa so zvyšovaním nadmorskej výšky znižuje, čo znižuje výkon motora.
WARNI NG
Nové vozidlo: vozík neťahajte v prípade, ak vozidlo nenajazdilo minimálne 1 000 kilometrov (620 míľ).
NOTIC E
V prípadne vysokej vonkajšej teploty nechajte motor po zastavení bežať ešte 1 až 2 minúty, čo mu pomôže pri vychladnutí.
Pred odjazdom
Maximálna hmotnosť na čape spojky prívesu
► Zaťaženie prívesu rozložte tak, aby boli najťažšie predmety čo najbližšie k náprave a zaťaženie na čape spojky prívesu (v bode,
kde sa vaše vozidlá prepájajú) sa blížilo k povolenému maximu bez toho, aby ho prekročilo.
Page 138 of 352

138
Pneumatiky
► Skontrolujte tlak v pneumatikách ťažného vozidla aj prívesu, pričom dodržiavajte odporúčané hodnoty tlaku.
Osvetlenie
► Skontrolujte elektronické signalizačné prvky prívesu a výšku lúča svetlometu vášho vozidla.
NOTIC E
Ak sa používa originálne ťažné zariadenie TOYOTA, automaticky dôjde k deaktivácii zadných parkovacích snímačov, aby nedochádzalo k zvukovým signálom.
Počas jazdy
Ochladzovanie
Ťahanie prívesu smerom do kopca spôsobuje zvýšenie teploty chladiacej kvapaliny. Maximálne ťažné zaťaženie závisí od sklonu a vonkajšej teploty. Chladiaca kapacita ventilátora sa nezvyšuje na základe otáčok motora.► Aby ste obmedzili množstvo vyprodukovaného tepla, znížte rýchlosť jazdy a otáčky motora.► Stále sledujte teplotu chladiacej kvapalinyAk sa rozsvieti varovná kontrolka STOP, čo najskôr vozidlo odstavte a vypnite motor.
Brzdy
Na obmedzenie prehrievania bŕzd sa odporúča použitie brzdenia motorom. Pri ťahaní prívesu sa brzdné dráhy predĺžia.
Bočný vietor
Majte na pamäti, že vozidlo bude pri ťahaní citlivejšie na vietor.
Ochrana proti krádeži
Elektronický imobilizér
Diaľkové ovládanie obsahuje elektronický čip, ktorý má špeciálny kód. Po zapnutí zapaľovania sa musí tento kód rozpoznať, aby bolo možné naštartovať.Niekoľko sekúnd po vypnutí zapaľovania tento systém uzamkne riadiaci systém motora, čím bráni naštartovaniu motora v prípade vlámania.V prípade poruchy ste informovaný rozsvietením tejto výstražnej kontrolky, zvukovým signálom a správou na obrazovke.
Vozidlo sa nenaštartuje; čo najskôr sa obráťte na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
Naštartovanie/vypnutie
motora
Štartovanie
Parkovacia brzda musí byť zabrzdená.
► Pri manuálnej prevodovke zaraďte radiacu páku do neutrálnej polohy, úplne zošliapnite pedál spojky a pedál držte dolu, kým motor nenaštartuje.► Pri automatickej prevodovke nastavte volič do polohy P a potom stlačte brzdový pedál.
S konvenčným kľúčom/S kľúčom
diaľkového ovládania
1.Poloha Stop.
2.Poloha Zapnuté zapaľovanie.
3.Poloha Štartovanie.
► Zasuňte kľúč do spínača zapaľovania. Systém rozpozná štartovací kód.
Page 139 of 352

139
Jazda
6
► Odomknite stĺpik riadenia súčasným otáčaním volantu a kľúča.
NOTIC E
Za určitých okolností môže byť na otočenie volantu, aby sa otočili kolesá, potrebné značné úsilie (napríklad ak sú kolesá proti obrubníku).
► Otočte kľúč do polohy 2, zapaľovanie
zapnuté, aby sa aktivoval systém predhrievania motora.► Počkajte, kým táto výstražná kontrolka na prístrojovej doske nezhasne, potom spustite motor štartéra otočením kľúča do polohy 3 bez stlačenia plynového pedála, kým sa motor nenaštartuje. Keď sa motor naštartuje, uvoľnite kľúč, aby sa vrátil do polohy 2.
NOTIC E
Ak je motor už horúci, výstražná kontrolka sa nerozsvieti.V určitých klimatických podmienkach je vhodné riadiť sa nasledujúcimi odporúčaniami:– V miernych podmienkach nenechávajte motor bežať na voľnobežných otáčkach, aby sa zahrial, ale okamžite sa pohnite a jazdite miernou rýchlosťou.
Ak je klimatizácia aktivovaná a vonkajšia teplota presahuje 35 °C, v závislosti od verzie sa môžu voľnobežné otáčky motora zvýšiť, až
na 1 300 ot/min, v závislosti od požiadaviek na chladenie.– V zimných podmienkach zostane výstražná kontrolka predhrievania po zapnutí zapaľovania dlhšiu dobu svietiť; pred naštartovaním počkajte, kým zhasne.– Pri mimoriadne chladných zimných podmienkach (teplota pod -23 °C) nechajte motor bežať 4 minúty pred naštartovaním vozidla, čím sa zabezpečí správna funkčnosť a odolnosť mechanických súčastí vozidla (motora a prevodovky).Nikdy nenechávajte motor bežať v uzavretom priestore bez dostatočného vetrania: motory s vnútorným spaľovaním uvoľňujú toxické výfukové plyny, napríklad oxid uhoľnatý. Hrozí nebezpečenstvo otravy a usmrtenia!
NOTIC E
U benzínových motorov môže predhrievanie katalyzátora po studenom štarte spôsobovať zreteľné vibrácie motora po dobu až 2 minút, keď vozidlo stojí s bežiacim motorom (zrýchlené voľnobežné otáčky).
WARNI NG
Ak sa motor okamžite nenaštartuje, vypnite zapaľovanie.Pred opätovným spustením motora štartéra počkajte niekoľko sekúnd. Ak sa motor nenaštartuje ani po niekoľkých pokusoch, neskúšajte to ďalej: riziko poškodenia motora štartéra a motora.Obráťte sa na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
S Bezkľúčový vstup a štartovanie
► Diaľkové ovládanie umiestnite vo vozidle do rozpoznávacej zóny.► Stlačte tlačidlo „START/STOP“.
Pri manuálnej prevodovke sa stĺpik riadenia odomkne a motor naštartuje viac-menej okamžite.S automatickou prevodovkou EAT8 sa motor
naštartuje viac-menej okamžite.
Page 140 of 352

140
NOTIC E
Ak je motor už zahriaty, výstražná kontrolka sa nerozsvieti. V niektorých klimatických podmienkach je vhodné dodržiavať nasledujúce odporúčania:– V miernych podmienkach nenechávajte motor bežať na voľnobežných otáčkach, aby sa zahrial, ale okamžite sa pohnite a jazdite miernou rýchlosťou. Ak je klimatizácia aktivovaná a vonkajšia teplota presahuje 35 °C, v závislosti od verzie sa môžu voľnobežné otáčky motora zvýšiť, až na 1 300 ot/min, v závislosti od požiadaviek klimatizácie.– V zimných podmienkach sa po zapnutí zapaľovania predlžuje doba svietenia indikačnej kontrolky predohrevu. Pred naštartovaním motora počkajte, kým zhasne.– Pri mimoriadne chladných podmienkach (teplota pod -23 °C) nechajte pred odjazdom motor bežať 4 minúty, čím sa zabezpečí správna funkčnosť a odolnosť mechanických súčastí vozidla, motora a
prevodovky.Nikdy nenechávajte motor bežať v uzavretom priestore bez dostatočného vetrania: motory s vnútorným spaľovaním uvoľňujú toxické výfukové plyny, napríklad oxid uhoľnatý. Hrozí nebezpečenstvo otravy a usmrtenia!
NOTIC E
U benzínových motorov môže predhrievanie katalyzátora po studenom štarte spôsobovať zreteľné vibrácie motora po dobu až 2 minút pri státí s bežiacim motorom (zrýchlené voľnobežné otáčky).
WARNI NG
U dieselových vozidiel, keď je teplota pod nulou, sa štartovanie uskutoční až po zhasnutí výstražnej kontrolky predohrevu.Ak sa táto výstražná kontrolka rozsvieti po stlačení tlačidla „START/STOP“, stlačte brzdový alebo spojkový pedál, až kým výstražná kontrolka nezhasne, bez opätovného stlačenia tlačidla „START/STOP“, až kým sa motor nenaštartuje a nebeží.
NOTIC E
V rozpoznávacej zóne je nevyhnutná prítomnosť diaľkového ovládania systému „Bezkľúčový vstup a štartovanie“.Nikdy neopúšťajte vozidlo s bežiacim motorom a diaľkovým ovládaním u seba.Ak diaľkové ovládanie opustí rozpoznávaciu
zónu, zobrazí sa správa.Aby ste mohli naštartovať motor, presuňte diaľkové ovládanie do zóny.
NOTIC E
Ak nie je splnená niektorá z podmienok pre naštartovanie, na prístrojovej doske sa zobrazí správa. Za určitých okolností je potrebné točiť volantom a súčasne stláčať tlačidlo „START/STOP“, aby sa uľahčilo odomknutie stĺpika riadenia. Zobrazí sa správa.
Vypnutie
► Znehybnite vozidlo, s motorom na voľnobežných otáčkach.► Pri manuálnej prevodovke ideálne zaraďte radiacu páku do neutrálnej polohy.► Pri automatickej prevodovke ideálne vyberte polohu P.
S konvenčným kľúčom/S tlačidlom
diaľkového ovládania
► Otočte kľúč úplne do polohy 1 (Stop) a vyberte ho zo zapaľovania.
► Ak chcete zamknúť stĺpik riadenia, otáčajte volantom, kým sa nezamkne.
NOTIC E
Aby sa uľahčilo odomknutie stĺpika riadenia, odporúča sa, aby sa kolesá vrátili do priamej polohy pred vypnutím motora.
Page 141 of 352

141
Jazda
6
► Skontrolujte, či je parkovacia brzda správne zabrzdená, najmä na svahu.
WARNI NG
Nikdy nevypínajte zapaľovanie skôr, ako je vozidlo úplne znehybnené. Pri vypnutom motore sa vypnú aj asistenčné systémy brzdenia a riadenia: riziko straty kontroly nad vozidlom.
NOTIC E
Z bezpečnostných dôvodov nikdy neopúšťajte vozidlo, ani na krátky čas, bez toho, aby ste si diaľkové ovládanie zobrali so sebou.
NOTIC E
Na kľúč ani diaľkové ovládanie nevešajte ťažké predmety, ktoré by mohli prevážiť časť zasunutú do zapaľovania a spôsobiť tak poruchu.
Kľúč ponechaný v zapaľovaní
NOTIC E
Pri otvorení dverí vodiča sa zobrazí výstražná správa sprevádzaná zvukovým signálom, ktorý vám pripomína, že kľúč je stále v spínači zapaľovania v polohe 1 (Stop).Ak bol kľúč ponechaný v spínači zapaľovania v polohe 2 (Zapaľovanie zapnuté),
zapaľovanie sa po jednej hodine automaticky vypne.Ak chcete zapaľovanie znova zapnúť, otočte kľúč do polohy 1 (Stop), potom späť do polohy 2 (Zapaľovanie zapnuté).
S bezkľúčovým vstupom a
štartovaním
► S diaľkovým ovládaním v rozpoznávacej zóne stlačte tlačidlo „START/STOP“.Pri manuálnej prevodovke sa motor vypne a stĺpik riadenia sa zamkne.Pri automatickej prevodovke EAT8 sa motor vypne.
NOTIC E
Ak vozidlo nie je znehybnené, motor sa nezastaví.
WARNI NG
Aby ste predišli riziku zaseknutia pedálov:– používajte iba rohože, ktoré sú vhodné pre upevňovacie prvky, ktoré sú už vo vozidle; tieto upevnenia sa musia použiť,– nikdy neklaďte jednu rohož na druhú.Používanie rohoží neschválených spoločnosťou TOYOTA môže brániť prístupu k pedálom a prekážať činnosti tempomatu/obmedzovača rýchlosti.Rohože schválené spoločnosťou TOYOTA majú dva upevňovacie prvky umiestnené pod sedadlom.
Naštartovanie/vypnutie
elektrického motora
Štartovanie
Volič prevodových stupňov musí byť v režime P.► Ak používate konvenčný kľúč alebo kľúč diaľkového ovládania, zošliapnite brzdový
pedál a otáčajte kľúčom do polohy 3, až kým sa nenaštartuje motor, bez zošliapnutia plynového pedála. Len čo sa motor naštartuje, uvoľnite kľúč, aby sa vrátil do polohy 2.► Ak používate Bezkľúčový vstup a štartovanie, zošliapnite brzdový perál a krátko stlačte tlačidlo „START/STOP“.► Držte nohu na brzdovom pedáli, kým sa nerozsvieti indikačná kontrolka READY a
Page 142 of 352

142
nezaznie zvukový signál, ktorý signalizuje, že vozidlo je pripravené na jazdu.► S nohou na brzde zvoľte režim D alebo R.► Uvoľnite brzdový pedál, potom zrýchlite.Po naštartovaní sa prístrojová doska rozsvieti a kurzor indikátora energie sa presunie do „neutrálnej“ polohy. Stĺpik riadenia sa automaticky odomkne (môžete počuť zvuk a cítiť pohyb volantu).
Vypnutie
► Ak používate konvenčný kľúč alebo kľúč diaľkového ovládania, úplne otočte kľúč do polohy 1 (Stop).► Ak používate Bezkľúčový vstup a štartovanie, stlačte tlačidlo „START/STOP“.Skôr ako vystúpite z vozidla, skontrolujte, či:– Volič prevodových stupňov je v režime P.– Indikačná kontrolka READY je zhasnutá.
NOTIC E
Keď sa motor vypne alebo sa otvoria dvere vodiča, volič prevodových stupňov sa automaticky presunie do režimu P.
NOTIC E
Ak sa dvere vodiča otvoria, keď nie sú
splnené podmienky potrebné na zastavenie, zaznie zvukový signál sprevádzaný zobrazením výstražnej správy.
Špeciálny prípad s
Bezkľúčový vstup a
štartovanie
Zapnutie zapaľovania s Bezkľúčový
vstup a štartovanie
S elektronickým kľúčom „Bezkľúčový vstup a štartovanie“ vo vozidle stlačenie tlačidla „START/STOP“, bez zošliapnutia akýchkoľvek pedálov, umožňuje zapnutie zapaľovania.► Opätovným stlačením tohto tlačidla sa vypne zapaľovanie a umožní sa zamknutie vozidla.
Záložné štartovanie
Na stĺpik riadenia je namontovaná záložná čítačka, ktorá umožňuje naštartovanie motora, ak systém nezistí kľúč v rozpoznávacej zóne alebo ak je batéria v elektronickom kľúči vybitá.
► Priložte a podržte diaľkové ovládanie proti záložnej čítačke.► Pri manuálnej prevodovke zaraďte radiacu páku do neutrálnej polohy a potom úplne zošliapnite pedál spojky.► Pri automatickej prevodovke alebo voliči prevodových stupňov zvoľte režim P, potom zošliapnite brzdový pedál.► Stlačte tlačidlo „START/STOP“.Naštartuje sa motor.
Diaľkové ovládanie nerozpoznané s
Bezkľúčový vstup a štartovanie
Ak diaľkové ovládanie už nie je v rozpoznávacej zóne, pri zatváraní dverí alebo pokuse vypnúť motor sa na prístrojovej doske zobrazí správa.► Stlačte a približne 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo „START/STOP“ na potvrdenie vypnutia motora, potom sa obráťte na predajcu značky TOYOTA alebo kvalifikovaný autoservis.
Vynútené vypnutie pomocou
Bezkľúčový vstup a štartovanie
Iba v prípade núdze je možné motor vypnúť bez
akýchkoľvek podmienok (aj pri jazde).
Page 143 of 352

143
Jazda
6
► Dosiahnete to tak, že stlačíte tlačidlo „START/STOP“ a podržíte ho stlačené približne 5 sekúnd.V tomto prípade sa stĺpik riadenia zamkne hneď po zastavení vozidla.
Režim „Key off“
Režim „Key off“ vám umožňuje zamknúť vozidlo a ponechať motor bežať bez toho, aby bol kľúč alebo Bezkľúčový vstup a štartovanie vo vnútri vozidla.Tento režim umožňuje, aby elektrické zariadenia zostali v prevádzke, aby sa zabezpečil tepelný komfort, bezpečnosť vozidla a prevádzka systémov vozidla potrebných na vykonanie tejto úlohy.
KEY
OFF
► Ak chcete tento režim aktivovať alebo deaktivovať, stlačte toto tlačidlo (keď je režim aktivovaný, indikačná kontrolka tlačidla svieti).
NOTIC E
Pri elektrickom motore tento režim zostane aktívny približne 10 minút po zamknutí vozidla.
Ručná parkovacia brzda
Aplikácia
► S nohou na brzdovom pedáli potiahnite páku parkovacej brzdy nahor, aby ste znehybnili vozidlo.
Uvoľnenie na rovnom
povrchu
► S nohou na brzdovom pedáli jemne potiahnite páku parkovacej brzdy nahor, stlačte uvoľňovacie tlačidlo a potom páku úplne sklopte.Počas jazdy vozidlom rozsvietenie tejto výstražnej kontrolky, čo sprevádza
zvukový signál a správa, indikuje, že parkovacia brzda je stále zabrzdená alebo nebola úplne uvoľnená.
WARNI NG
Pri parkovaní na svahu alebo na strmom svahu s naloženým vozidlom otočte kolesá proti obrubníku a potom zabrzdite parkovaciu brzdu.
NOTIC E
Stlačenie brzdového pedála uľahčí zabrzdenie a uvoľnenie ručnej parkovacej brzdy.
WARNI NG
Pri manuálnej prevodovke zaraďte rýchlostný stupeň a potom vypnite zapaľovanie.
WARNI NG
Pri automatickej prevodovke nastavte volič prevodového stupňa do polohy P, potom vypnite zapaľovanie.
Page 144 of 352

144
Elektrická parkovacia
brzda
V automatickom režime tento systém zabrzdí parkovaciu brzdu pri vypnutí motora a uvoľní ju pri rozjazde vozidla.
Kedykoľvek pri bežiacom motore:► Na zabrzdenie parkovacej brzdy krátko potiahnite ovládač.► Na jej uvoľnenie krátko potlačte ovládač pri súčasnom stlačení brzdového pedála.Automatický režim je predvolene aktivovaný.Táto automatická prevádzka sa môže v určitých situáciách deaktivovať.
Indikačná kontrolka
Táto indikačná kontrolka sa rozsvieti na prístrojovej doske aj na ovládači na potvrdenie, že bola zabrzdená parkovacia brzda, čo sprevádza zobrazenie správy „Parking brake applied“ (Zabrzdená parkovacia brzda).Indikačná kontrolka zhasne na potvrdenie uvoľnenia parkovacej brzdy, čo sprevádza
zobrazenie správy „Parking brake released“ (Uvoľnená parkovacia brzda).Indikačná kontrolka bliká ako reakcia na manuálnu požiadavku na zabrzdenie alebo uvoľnenie brzdy.
WARNI NG
V prípade zlyhania batérie elektrická parkovacia brzda nebude fungovať.
Ak nie je parkovacia brzda zabrzdená, z bezpečnostných dôvodov pri manuálnej prevodovke znehybnite vozidlo zaradením rýchlostného stupňa.Ak nie je parkovacia brzda zabrzdená, z bezpečnostných dôvodov pri automatickej prevodovke alebo voliči prevodových stupňov znehybnite vozidlo umiestnením dodaného klinu proti jednému z kolies.Obráťte sa na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
WARNI NG
Pred vystúpením z vozidla skontrolujte, či je zabrzdená parkovacia brzda: indikačné kontrolky parkovacej brzdy na prístrojovej doske a ovládači musia svietiť.Ak parkovacia brzda nie je zabrzdená, zaznie zvukový signál a po otvorení dverí vodiča sa zobrazí správa.
WARNI NG
Nikdy nenechávajte dieťa samotné vo vnútri vozidla, pretože by mohlo uvoľniť parkovaciu brzdu.
WARNI NG
Keď je vozidlo zaparkované: na strmom svahu, silne naložené alebo pri ťahaníPri manuálnej prevodovke otočte kolesá smerom k chodníku a zaraďte prevodový stupeň.Pri automatickej prevodovke alebo voliči prevodových stupňov otočte kolesá smerom k chodníku a vyberte režim P.Pri ťahaní je schválené parkovanie vozidla na svahoch so sklonom do 12 %.