Page 481 of 550
4798-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AYGO_OM_Europe_OM9A013K
Mettez l’interrupteur du
compresseur sur (arrêt).
Débranchez la buse de la valve du pneu puis débranchez la fiche
d’alimentation de la prise d’alimentation.
Le gel anticrevaison peut fuir légèrement au débranchement de la buse.
Appuyez sur le bouton pour purger
le flacon de la pression.
Remettez le bouchon sur la buse.
Remontez le capuchon de la valve sur le pneu réparé.
Débranchez le flexible du flacon et
visser le bouchon au flacon.
Emballez le flacon dans le sachet
d’origine et fermez ce dernier.
Page 482 of 550

4808-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_OM_Europe_OM9A013K
Rangez provisoirement le flacon et le compresseur dans le coffre à
bagages.
Pour permettre au gel anticrevaison de se répartir régulièrement à
l’intérieur de la roue, reprenez im médiatement la route et roulez
prudemment sur une distance de 5 km (3 miles) environ, à moins de
80 km/h (50 mph).
Après avoir roulé 5 km (3 miles)
environ, arrêtez votre véhicule en
lieu sûr, sur sol dur et plat, et
branchez le compresseur.
Vérifiez la pression de gonflage du
pneu.
Si la pression de gonflage du
pneu est inférieure à 130 kPa
(1,3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi): La
crevaison n’est pas réparable.
Prenez contact avec un
concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Si la pression de gonflage du pneu est supérieure à 130 kPa (1,3 kgf/cm2
ou bar, 19 psi), mais inférieure à la pression préconisée: Continuez à
l’étape .
Si la pression de gonflage du pneu est conforme à la préconisation:
Continuez à l’étape .
Mettez l’interrupteur du compresseur sur (marche) pour gonfler le
pneu jusqu’à obtenir la pression préconisée. Roulez sur environ 5 km
(3 miles) puis continuez à l’étape .
Rangez le compresseur dans le coffre à bagages.
En prenant toutes les précautions nécessaires pour éviter d’accélérer, de
freiner et de prendre les virages brutalement, roulez prudemment à moins
de 80 km/h (50 mph) jusqu’au concessionnaire Toyota ou le réparateur
agréé Toyota le plus proche, ou n’importe quel réparateur fiable.
1
2
3
Page 483 of 550

4818-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AYGO_OM_Europe_OM9A013K
■Kit de réparation anticrevaison de secours
● La durée de vie du gel anticrevaison est limitée. La date de péremption est indiquée
sur le flacon. Le flacon de gel anticrevaison doit être remplacé par un neuf avant la
date de péremption. Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable pour le remplacement.
● Le gel anticrevaison du kit de réparation anticrevaison de secours ne peut être utilisé
que pour réparer un seul pneu. Si vous avez utilisé le flacon de gel anticrevaison et
avez besoin de le remplacer, achetez-en un nouveau auprès d’un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable. Le
compresseur est réutilisable.
● Le gel anticrevaison est utilisable aux températures ambiantes comprises entre
-30 C (-22 F) et 60 C (140 F).
● Le kit de réparation est exclusivement conçu pour les pneus de dimensions et de
type montés d’origine sur le véhicule. Ne pas l’utiliser pour des pneus de dimensions
différentes de celles des pneus d’origine, ou à toute autre fin.
● Le gel anticrevaison est un produit susceptible de tacher les vêtements.
● Si le gel anticrevaison entre en contact avec la jante ou la carrosserie du véhicule et
n’est pas nettoyé immédiatement, il peut laisser une tache définitive. Essuyez
immédiatement tout écoulement de gel anticrevaison avec un chiffon humide.
● Lorsqu’il fonctionne, le kit de réparation est bruyant. Ce n’est pas le signe d’un
mauvais fonctionnement.
● Ne pas utiliser pour contrôler ou corriger la pression des pneus.
■ Si le pneu est gonflé à une pression supérieure à la pression préconisée
Appuyez sur le bouton pour évacuer un peu d’air.
Type A
Type B
Page 484 of 550

4828-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_OM_Europe_OM9A013K
Contrôlez au manomètre que la pression indiquée est celle préconisée.
Si la pression est inférieure à la pression préconisée, remettez l’interrupteur du
compresseur en position de marche (type A) ou sur (marche) (type B) et
poursuivez le gonflage jusqu’à obtenir la pression préconisée.
■ Valve d’un pneu réparé
Quand un pneu est réparé avec le kit de réparation anticrevaison de secours, la valve
doit être remplacée.
■ Remarque sur la vérification du kit de réparation anticrevaison de secours
Vérifiez périodiquement la date de péremption du gel anticrevaison.
La date de péremption est indiquée sur le flacon.
Ne pas utiliser un gel anticrevaison dont la date de péremption est expirée. Vous
pourriez ne pas pouvoir effectuer la réparation avec le kit de réparation anticrevaison
de secours.
AVERTISSEMENT
■ Précautions pendant la conduite
● Rangez le kit de réparation dans le coffre.
À défaut, un passager pourrait être blessé en cas de freinage violent, d’embardée
ou d’accident.
● Le kit de réparation anticrevaison de secours est à utiliser exclusivement avec
votre véhicule. Ne pas l’utiliser avec d’autres véhicules, sous peine de provoquer
un accident grave, voire mortel.
● Ne pas utiliser le kit de réparation anticrevaison de secours pour des pneus de
dimensions différentes de celles des pneus d’origine, ou à toute autre fin. En effet,
cela pourrait avoir pour conséquence une réparation de mauvaise qualité des
pneus et entraîner un accident grave, voire mortel.
■ Précautions d’utilisation du gel anticrevaison
● L’ingestion de gel anticrevaison est dangereuse pour la santé. Si vous ingérez du
gel anticrevaison, buvez autant d’eau que possible puis consultez immédiatement
un médecin.
● En cas de contact des yeux ou de la peau avec du gel anticrevaison, nettoyez le
produit à l’eau immédiatement. Si la gêne persiste, consultez un médecin.
Page 485 of 550

4838-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AYGO_OM_Europe_OM9A013K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous réparez le pneu crevé
● Arrêtez votre véhicule en lieu, où le sol est plat.
● Ne pas toucher aux roues ou aux parties situées autour des freins immédiatement
après avoir roulé avec le véhicule.
Après avoir roulé avec le véhicule, les roues et les parties situées autour des freins
peuvent être très chaudes. Si vous touchez ces parties avec la main, le pied ou
toute autre partie du corps, vous risquez de vous brûler.
● Pour éviter tout risque d’explosion ou de fuite importante, ne pas laisser tomber le
flacon au sol et ne pas l’abîmer.
Inspectez visuellement le flacon avant de l’utiliser. Ne pas utiliser le flacon s’il a
subi un choc, s’il est fendu ou coupé, s’il fuit ou s’il est abîmé. Dans pareil cas,
remplacez immédiatement.
● Branchez soigneusement le flexible à la valve, avec la roue en place sur le
véhicule.
● Si le flexible n’est pas correctement branché à la valve, une fuite d’air peut se
produire par suite d’une projection de gel anticrevaison.
● Si le flexible se débranche de la valve pendant le gonflage du pneu, il risque d’être
projeté violemment en raison de la pression de l’air.
● Après le gonflage complet du pneu, au moment où le flexible est débranché et où
de l’air s’échappe, il peut arriver que du gel anticrevaison soit projeté.
● Appliquez la procédure décrite pour réparer le pneu. Si vous n’appliquez pas la
procédure à la lettre, du gel anticrevaison peut être projeté.
● Tenez-vous à distance du pneu lors de la réparation, car il y a un risque
d’éclatement. Si vous remarquez des craquelures ou des déformations sur le pneu,
mettez l’interrupteur du compresseur en position d’arrêt (type A) ou sur (arrêt)
(type B) et stoppez immédiatement la réparation.
● Le kit de réparation peut surchauffer s’il fonctionne longtemps. Ne pas faire
fonctionner en continu le kit de réparation plus de 40 minutes de suite.
● Certaines parties du kit de réparation s’échauffent de manière importante pendant
l’utilisation. Soyez prudent lorsque vous manipulez le kit de réparation pendant et
après l’intervention. Ne pas toucher la partie métallique autour de la zone de
branchement entre le flacon et le compresseur. Sa température est brûlante.
● Ne pas coller l’autocollant d’avertissement de vitesse ailleurs qu’à l’emplacement
indiqué. Si l’autocollant est apposé sur une partie où se situe un airbag SRS,
comme la garniture du volant de direction, il peut empêcher l’airbag SRS de
fonctionner correctement.
Page 486 of 550

4848-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_OM_Europe_OM9A013K
AVERTISSEMENT
■Répartition régulière du gel liquide dans la roue
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, une perte de contrôle du véhicule peut s’ensuivre et provoquer un accident
grave, voire mortel.
● Conduisez le véhicule prudemment à vitesse réduite. Soyez particulièrement
vigilant dans les virages.
● Si le véhicule ne roule pas droit ou si vous sentez dans le volant qu’il embarque
d’un côté ou de l’autre, arrêtez le véhicule et contrôlez les points suivants:
• État du pneu. Le pneu peut s’être désolidarisé de la jante.
• Pression de gonflage des pneus. Si la pression de gonflage des pneus est
inférieure à 130 kPa (1,3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi), il est probable que le pneu soit
très endommagé.
NOTE
■ Lorsque vous effectuez une réparation de fortune
● Le pneu ne doit être réparé avec le kit de réparation anticrevaison de secours que
si la crevaison est causée par un objet pointu, tel un clou ou une pointe plantée
dans la bande de roulement.
Ne pas retirer l’objet pointu du pneu. L’action de retirer l’objet risque d’agrandir le
trou et de rendre inefficace la réparation de secours avec le kit.
● Le kit de réparation n’est pas étanche. Veiller à protéger de l’eau le kit de
réparation, notamment en cas d’utilisation sous la pluie.
● Ne pas poser le kit de réparation à même le sol s’il est poussiéreux, sur le sable du
bas-côté de la route par exemple. Si le kit de réparation aspire de la poussière,
etc., un mauvais fonctionnement risque de s’ensuivre.
● Ne pas retourner le flacon tête en bas lorsque vous l’utilisez, sous peine de causer
des dommages au compresseur.
■ Manipulation du kit de réparation anticrevaison de secours
● Le kit de réparation doit être alimenté sous 12 Vcc. pour usage à bord des
véhicules de tourisme. Ne pas brancher le kit de réparation à une autre source.
● Une projection d’essence sur le kit de réparation peut entraîner son
endommagement. Veillez à éviter tout contact avec de l’essence.
● Disposez le kit de réparation dans un rangement pour lui éviter d’être exposé aux
poussières et à l’eau.
● Rangez le kit de réparation dans le coffre, hors de portée des enfants.
● Ne pas démonter ni modifier le kit de réparation. Ne pas faire subir de chocs aux
organes, surtout le manomètre. Un mauvais fonctionnement pourrait s’ensuivre.
Page 487 of 550
4858-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AYGO_OM_Europe_OM9A013K
En cas de crevaison (véhicules équipés d’une
roue de secours)
● Arrêtez le véhicule en lieu sûr, où le sol est dur et plat.
● Serrez le frein de stationnement.
● Mettez le sélecteur de vitesses sur E, M ou R (boîte de vitesses robotisée
MMT) ou sur R (boîte de vitesses manuelle).
● Arrêtez le moteur.
● Allumez les feux de détresse. (P. 440)
Votre véhicule est équipé d’une roue de secours. Vous pouvez
remplacer une roue dont le pneu est crevé par la roue de secours.
Pour plus de détails sur les pneus: P. 4 0 5
AVERTISSEMENT
■En cas de crevaison
Ne pas continuer à rouler avec un pneu à plat.
En roulant à plat même sur une courte distance, vous risquez d’endommager le
pneu et la jante jusqu’à un point où toute réparation est impossible, ce qui pourrait
entraîner un accident.
Avant de lever le véhicule avec le cric
Page 488 of 550
4868-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_OM_Europe_OM9A013K
Emplacement de la roue de secours, du cric et de l’outillage
Anneau de remorquage
Cric
Clé à boulons de roue
Roue de secours
Plateau à outils
1
2
3
4
5