Page 201 of 550

1993-5. Ouverture, fermeture des vitres et de la capote en toile
3
Utilisation de chaque équipement
AYGO_OM_Europe_OM9A013K
NOTE
■Pour éviter tout dommage à la capote en toile
● Ne pas s’asseoir ni faire peser un poids excessif sur la capote en toile. Des
dommages peuvent s’ensuivre sur la manœuvre de la capote en toile.
● Débarrassez la toile extérieure de toute eau stagnante et séchez la surface avant
d’ouvrir le toit. L’eau peut potentiellement entrer dans le véhicule et causer des
dommages à l’habitacle.
● Ne pas laisser la capote en toile ouverte sur une période prolongée, plus d’une
journée par exemple. En effet, le risque existe que la toile extérieure de la capote
se décolore au niveau des plis et même qu’elle se gondole de manière irréparable.
● Pour éviter tout dommage à la toile extérieure, ne pas manœuvrer la capote en
toile lorsque la température est inférieure à 0°C (32°F) ou lorsque la toile extérieure
est recouverte de givre. S’il est nécessaire de le faire, réchauffez le véhicule dans
un garage chauffé avant de faire fonctionner le mécanisme de la capote en toile.
● Débarrassez la capote en toile du givre et de la neige accumulés avant de l’ouvrir.
Par ailleurs, ne pas utiliser d’ustensile tranchant ou quoi que ce soit susceptible de
laisser une marque sur la toile extérieure de la capote.
● Ne rien poser sur le rail de guidage et autour. Le coulissement de la capote en toile
risquerait de s’en trouver entravé.
Page 202 of 550
2003-5. Ouverture, fermeture des vitres et de la capote en toile
AYGO_OM_Europe_OM9A013K
Page 203 of 550

201
4Conduite
AYGO_OM_Europe_OM9A013K4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ...............202
Chargement et bagages ..........212
Conduite avec une
caravane/remorque ...............213
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de démarrage
(véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage “mains libres”) .....214
Contacteur de démarrage
(véhicules équipés d’un
système d’accès et de
démarrage “mains libres”) .....217
Boîte de vitesses robotisée
MMT ......................................222
Boîte de vitesses manuelle......227
Commodo de clignotants .........229
Frein de stationnement ............2304-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage............... 231
Sélecteur d’antibrouillards ....... 235
Essuie-glace et lave-glace
de pare-brise......................... 237
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière................... 239
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir de carburant........... 241
4-5. Système Toyota Safety Sense
Système
Toyota Safety Sense ............ 245
PCS (Système de sécurité
de pré-collision) .................... 251
LDA
(Alerte de sortie de voie)....... 264
4-6. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Limiteur de vitesse .................. 269
Système Stop & Start .............. 272
Systèmes d’aide
à la conduite ......................... 279
4-7. Conseils de conduite
Conseils de conduite
en hiver ................................. 285
Page 204 of 550

2024-1. Avant de prendre le volant
AYGO_OM_Europe_OM9A013K
Conduite du véhicule
P. 214, 217
Boîte de vitesses robotisée MMT
Appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, mettez le sélecteur de
vitesses sur E ou M. (P. 222)
Lorsque vous placez le sélecteur de vitesses sur E: Vérifiez que le témoin de
position de rapport indique E.
Lorsque vous placez le sélecteur de vitesses sur M: Vérifiez que le témoin de
position de rapport indique 1.
Desserrez le frein de stationnement. (P. 230)
Relâchez graduellement la pédale de frein et appuyez progressivement
sur la pédale d’accélérateur pour mettre en mouvement le véhicule.
Boîte de vitesses manuelle
Appuyez sur la pédale d’embrayage et sans la relâcher, mettez le
sélecteur de vitesses sur 1. (P. 227)
Desserrez le frein de stationnement. (P. 230)
Relâchez graduellement la pédale d’embrayage. En même temps,
appuyez sur la pédale d’accélérateur pour mettre en mouvement le
véhicule.
Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une
conduite en toute sécurité:
Démarrage du moteur
Conduite
Page 205 of 550

2034-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
AYGO_OM_Europe_OM9A013K
Boîte de vitesses robotisée MMT
Une fois le sélecteur de vitesses sur E ou M, enfoncez la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement. (P. 230)
Si le véhicule doit rester à l’arrêt pour une durée prolongée, mettez le sélecteur de
vitesses sur N. (P. 222)
Boîte de vitesses manuelle
Tout en appuyant sur la pédale d’embrayage, appuyez sur la pédale de
frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement. (P. 230)
Si le véhicule doit rester en stationnement pour une durée prolongée,
mettez le sélecteur de vitesses sur N. (P. 227)
Véhicules équipés d’un système Stop & Start: Si vous mettez le sélecteur
de vitesses sur N et que vous relâchez la pédale d’embrayage alors que le
système Stop & Start est actif, le moteur s’arrête. (P. 272)
Boîte de vitesses robotisée MMT
Une fois le sélecteur de vitesses sur E ou M, enfoncez la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. (P. 230)
Mettez le sélecteur de vitesses sur E, M ou R. (P. 222)
Si vous stationnez en côte, calez les roues selon les besoins.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pour arrêter le
moteur.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le moteur.
Vérifiez que le témoin de position de rapport indique 1 ou R.
Verrouillez la porte, en vous assurant bien que vous avez la clé en votre
possession.
Arrêt
Stationnement du véhicule
Page 206 of 550

2044-1. Avant de prendre le volant
AYGO_OM_Europe_OM9A013K
Boîte de vitesses manuelle
Tout en appuyant sur la pédale d’embrayage, appuyez sur la pédale de
frein.
Serrez le frein de stationnement. (P. 230)
Mettez le sélecteur de vitesses sur N. (P. 227)
Si vous stationnez en côte, mettez le sélecteur de vitesses sur 1 ou R et calez les
roues selon les besoins.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pour arrêter le
moteur.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le moteur.
Verrouillez la porte, en vous assurant bien que vous avez la clé en votre
possession.
Boîte de vitesses robotisée MMT
Appuyez sur la pédale de frein et, sans la relâcher, serrez fortement le
frein de stationnement et mettez le sélecteur de vitesses sur E ou M.
Lorsque vous placez le sélecteur de vitesses sur E: Vérifiez que le témoin de
position de rapport indique E.
Lorsque vous placez le sélecteur de vitesses sur M: Vérifiez que le témoin de
position de rapport indique 1.
Appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur.
Desserrez le frein de stationnement.
Boîte de vitesses manuelle
Frein de stationnement bien serré et pédale d’embrayage au plancher,
mettez le sélecteur de vitesses sur 1.
Appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur en même temps que
vous relâchez progressivement la pédale d’embrayage.
Desserrez le frein de stationnement.
Départ dans une côte abrupte
Page 207 of 550

2054-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
AYGO_OM_Europe_OM9A013K
■Lorsque vous démarrez en côte (véhicules équipés d’une aide au démarrage en
côte)
L’aide au démarrage en côte entre en action. (P. 279)
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les vitres ont
tendance à se couvrir de buée, et la route est glissante.
●Conduisez avec prudence lorsqu’il se met à pleuvoir, car la route est à ce moment-là
particulièrement glissante.
●Sur autoroute, évitez de rouler à grande vitesse par temps de pluie, car l’eau risque
de former entre les pneus et la chaussée une pellicule suffisante pour ôter toute
efficacité à la direction et aux freins.
■Restriction de puissance du moteur (système à freinage prioritaire)
Lorsque vous appuyez en même temps sur les pédales de frein et d’accélérateur, cela
peut restreindre la puissance du moteur.
■Rodage de votre Toyota neuve
Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, il est recommandé de respecter les
précautions suivantes:
●Pendant les 300 premiers kilomètres (200 miles):
Évitez les arrêts brusques.
●Pendant les 1000 premiers kilomètres (600 miles):
• Ne pas rouler aux vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne pas rouler de manière prolongée sur les premiers rapports.
• Ne pas rouler à vitesse constante pendant trop longtemps.
■Utilisation de votre véhicule à l’étranger
Observez les réglementations en vigueur concernant l’immatriculation des véhicules
et assurez-vous de pouvoir trouver le carburant dont vous avez besoin. (P. 5 2 5 )
Page 208 of 550

2064-1. Avant de prendre le volant
AYGO_OM_Europe_OM9A013K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■ Lorsque vous démarrez le véhicule (véhicules équipés d’une boîte de vitesses
robotisée MMT)
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l’arrêt, mais
moteur en marche. Ceci évite un déplacement accidentel du véhicule.
■ Lorsque vous conduisez le véhicule
● Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l’emplacement des pédales de
frein et d’accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Appuyer accidentellement sur la pédale d’accélérateur au lieu de la pédale de
frein a pour résultat une accélération soudaine, pouvant entraîner un accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous
tourner sur vous-même, d’où une difficulté éventuelle à actionner les pédales.
Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
• Veillez à toujours adopter une position de conduite correcte, même pour les
petits déplacements. Cela vous permet d’actionner convenablement les pédales
de frein et d’accélérateur.
• Utilisez le pied droit pour appuyer sur la pédale de frein. Si vous utilisez votre
pied gauche pour appuyer sur la pédale de frein, vous risquez de réagir trop
lentement en cas d’urgence, avec pour résultat un accident.
● Ne roulez pas sur des produits inflammables et ne stationnez pas non plus à
proximité de tels produits.
La ligne d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être brûlants. Ces
parties brûlantes peuvent causer un incendie en cas de présence de matières
inflammables à proximité.
● Pendant la marche normale du véhicule, ne pas arrêter le moteur. Arrêter le moteur
pendant la marche du véhicule n’entraîne pas la perte de contrôle de la direction et
des freins, mais ces systèmes ne sont plus assistés. Cela rend la manœuvre de la
direction et des freins plus difficile, et par conséquent il vous est conseillé de garer
le véhicule sur le bord de la route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Toutefois, en cas d’urgence, par exemple s’il s’avère impossible d’arrêter le
véhicule normalement: P. 4 4 1
● Lorsque vous descendez une pente abrupte, utilisez le frein moteur (rétrogradez)
afin de garder la maîtrise de votre vitesse.
L’utilisation continue des freins risque de provoquer leur surchauffe et d’entraîner
une perte d’efficacité. ( P. 222, 227)
● Ne pas régler les positions du volant, du siège, ou des rétroviseurs extérieurs et
intérieur tout en conduisant.
Vous risqueriez en effet de perdre le contrôle du véhicule.
● Veillez toujours à ce qu’aucun passager ne soit installé de telle manière qu’une
partie de son corps (bras, tête, etc.) soit à l’extérieur du véhicule.