Page 177 of 430
177
Proace_nl_Chap05_securite_ed01-2019
Airbag aan passagierszijde OFF
Raadpleeg de desbetreffende rubriek voor meer informatie over de airbags.
Uitschakelen van de airbag vóór aan passagierszijde
Plaats nooit een kind in een kinderzitje "met de rug in de rijrichting" op de voorpassagiersstoel als de airbag vóór aan passagierszijde is ingeschakeld.Het kind kan in dat geval bij een aanrijding levensgevaarlijk gewond raken.
Dit voorschrift wordt tevens vermeld op de waarschuwingssticker aan beide zijden van de zonneklep aan passagierszijde.Conform de wettelijke voorschriften vindt u op de volgende tabellen deze waarschuwing in alle benodigde talen.
5
Veiligheid
Page 178 of 430

178
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АК ТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
ESNO INSTAL AR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄL Ä KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa L APSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFL ABLE frontal ACTIVÉ.Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HAL ÁL ÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Proace_nl_Chap05_securite_ed01-2019
Veiligheid
Page 179 of 430

179
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA S P I LV E N S .Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med r yggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩ АЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BL A ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YAR AL ANMASINA sebep olabilir.
Proace_nl_Chap05_securite_ed01-2019
5
Veiligheid
Page 180 of 430
180
Proace_nl_Chap05_securite_ed01-2019
Door Toyota aanbevolen kinderzitjes
Toyota levert een reeks kinderzitjes met artikelnummer die met een driepuntsveiligheidsgordel kunnen worden vastgemaakt.
Groep 0+: vanaf de geboor te tot 13 kg
L1 "TOYOTA GO + BABY SAFE PLUS" Wordt met de rug in de rijrichting geplaatst.
Veiligheid
Page 181 of 430
181
Proace_nl_Chap05_securite_ed01-2019
Groep 2 en 3: 15 - 36 kg
L5 "TOYOTA KIDIFIX XP SICT"Kan aan de ISOFIX-verankeringen van de auto worden bevestigd.Het kind wordt beschermd door de veiligheidsgordel.
L6 "TOYOTA DUO PLUS"Het kind wordt beschermd door de veiligheidsgordel.
5
Veiligheid
Page 182 of 430
182
Proace_nl_Chap05_securite_ed01-2019
Conform de Europese wetgeving geeft dit overzicht de mogelijkheden weer met betrekking tot het bevestigen, met een veiligheidsgordel, van een universeel gehomologeerd kinderzitje (a), gerangschikt naar gewicht van het kind en de plaats in de auto:
Zitplaatsen
Gewicht van het kind en leeftijdsindicatie
Minder dan 13 kg (Groep 0 (b) en 0+)Tot ongeveer 1 jaar
Van 9 tot 18 kg (Groep 1)Van 1 tot ongeveer 3 jaar
Van 15 tot 25 kg (Groep 2)Van 3 tot ongeveer 6 jaar
Van 22 tot 36 kg (Groep 3)Van 6 tot ongeveer 10 jaar
Cabine / 1e zitrij (c) (d)
Individuele voorpassagiersstoelUUUU
Tweezitsbank, buitenste zitplaatsUUUU
Tweezitsbank, middelste zitplaatsXXXX
2e zitrij (e)
Buitenste zitplaats links-*
Middelste zitplaats-*
Buitenste zitplaats rechts-*
Bevestiging kinderzitjes met de veiligheidsgordel
* In afwachting van homologatie.
Veiligheid
Page 183 of 430

183
Proace_nl_Chap05_securite_ed01-2019
(a) Universeel kinderzitje: kinderzitje dat in alle auto's kan worden bevestigd met behulp van de veiligheidsgordel.(b) Groep 0: vanaf de geboorte tot 10 kg. Reiswiegen en "autobedjes" mogen niet op de passagiersstoel vóór worden bevestigd(c) Raadpleeg de huidige wetgeving in uw land alvorens een kinderzitje op deze plaats te bevestigen.(d) Als een kinderzitje met de "rug in de rijrichting" op de voorstoel is bevestigd, moet de airbag vóór aan passagierszijde worden uitgeschakeld. Het kind kan anders bij het afgaan van de airbag levensgevaarlijk gewond raken.
(e) Als u een kinderzitje achterin bevestigt, schuif dan de stoel er voor naar voren en zet de rugleuning er van rechtop zodat er voldoende ruimte is voor het kinderzitje en de benen van het kind.
Ver wijder de hoofdsteun en berg deze op alvorens een kinderzitje met rugleuning op een passagierszitplaats te bevestigen.Vergeet niet de hoofdsteun weer te bevestigen nadat het kinderzitje weer is verwijderd.
U: Zitplaats geschikt voor de bevestiging van een universeel gehomologeerd kinderzitje met een veiligheidsgordel, zowel met de "rug in de rijrichting" als met het "gezicht in de rijrichting".X: Zitplaats die niet geschikt is voor het plaatsen van een kinderzitje uit de aangegeven gewichtscategorie.
5
Veiligheid
Page 184 of 430

184
Proace_nl_Chap05_securite_ed01-2019
Conform de Europese wetgeving geeft dit overzicht de mogelijkheden weer met betrekking tot het bevestigen, met een veiligheidsgordel, van een universeel gehomologeerd kinderzitje (a), gerangschikt naar gewicht van het kind en de plaats in de auto:
Zitplaatsen
Gewicht van het kind en leeftijdsindicatie
Minder dan 13 kg (Groep 0 (b) en 0+)Tot ongeveer 1 jaar
Van 9 tot 18 kg (Groep 1)Van 1 tot ongeveer 3 jaar
Van 15 tot 25 kg (Groep 2)Van 3 tot ongeveer 6 jaar
Van 22 tot 36 kg (Groep 3)Van 6 tot ongeveer 10 jaar
1e zitrij (c)
Individuele voorpassagiersstoel
met passagiersairbag uitgeschakeld "OFF"UUUU
met passagiersairbag ingeschakeld "ON"XUFUFUF
Tweezitsbank, middelste zitplaats
met passagiersairbag uitgeschakeld "OFF"XXXX
met passagiersairbag ingeschakeld "ON"XXXX
Tweezitsbank, buitenste zitplaats
met passagiersairbag uitgeschakeld "OFF"UUUU
met passagiersairbag ingeschakeld "ON"XUFUFUF
2e zitrij
Buitenste zitplaats linksUUUU
Middelste zitplaatsUUUU
Buitenste zitplaats rechtsUUUU
3e zitrij
Buitenste zitplaats linksUUUU
Middelste zitplaatsUUUU
Buitenste zitplaats rechtsUUUU
Veiligheid