Page 185 of 248

LÍQUIDOS Y LUBRICANTES
El aceite motor del vehículo ha sido cuidadosamente desarrollado y probado para cumplir con los requisitos previstos por el
Plan de Mantenimiento Programado. El uso constante de los lubricantes indicados garantiza las características de consumo de
combustible y emisiones. La calidad del lubricante es determinante para el funcionamiento y la duración del motor.
Si no se dispone de lubricantes con las características especificadas, está permitido utilizar, para el repostaje de aceite,
productos que respeten las características indicadas; en este caso no se garantizan las prestaciones óptimas del motor.
70)
CARACTERÍSTICAS DE LOS PRODUCTOS
Uso Características EspecificaciónLíquidos y lubricantes
originalesIntervalo de sustitución
Lubricantes para
motores de gasolina
0.9 TwinAir 85CV
(°)
SAE 0W-30 ACEA C2 /
API SN9.55535-GS1SELENIA DIGITEK P.E.
Contractual Technical
Reference N° F020.B12Según el Plan de
Mantenimiento
Programado
Lubricantes para
motores de gasolina
1.2 8V 69CVSAE 5W-40 ACEA C3 /
API SN9.55535-S2SELENIA K P.E.
Contractual Technical
Reference N° F603.C07Según el Plan de
Mantenimiento
Programado
Lubricante para
motores de gasolina/
GLPSAE 5W-40 ACEA C3 /
API SM9.55535-T2SELENIA MULTIPOWER
GAS 5W-40
Contractual Technical
Reference N° F922.E09Según el Plan de
Mantenimiento
Programado
(°) Para versiones/países donde esté previsto
Para las motorizaciones TwinAir, utilizar exclusivamente lubricantes con las características y graduación SAE indicadas.
ADVERTENCIA
70)El uso de productos con características distintas de las indicadas podría ocasionar daños al motor no cubiertos por la garantía.
183
Page 186 of 248
Uso Características EspecificaciónLíquidos y lubricantes
originalesAplicaciones
Lubricantes y grasas
para la transmisión
del movimientoLubrificante sintético de
graduación SAE 75W, API
GL4.9.55550-MZ6TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCEContractual
Technical Reference N°
F002.F10Cambio mecánico y
diferencial
Fluido específico para
actuadores
electrohidráulicos Aceite de
tipo "ATF DEXRON III".9.55550-SA1TUTELA CS SPEED
Contractual Technical
Reference N° F005.F98Lubricante del sistema
hidráulico de actuación del
cambio Dualogic
Grasa de bisulfuro de
molibdeno, para elevadas
temperaturas de uso.
Consistencia NL.G.I. 1-2.9.55580-GRAS IITUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07Juntas homocinéticas lado
rueda
Grasa específica para
juntas homocinéticas de
bajo coeficiente de fricción.
Consistencia NL.G.I. 0-1.9.55580-GRAS IITUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07Juntas homocinéticas lado
diferencial
184
DATOS TÉCNICOS
Page 187 of 248

Uso Características EspecificaciónLíquidos y lubricantes
originalesAplicaciones
Líquido de frenosLíquido sintético para el
sistema de frenos y
embrague. Cumple las
especificaciones F.M.V.S.S.
n° 116 DOT 4, ISO 4925
SAE J1704.9.55597 o MS.90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Frenos hidráulicos y
mandos hidráulicos del
embrague
Protector para
radiadoresProtector con acción
anticongelante con fórmula
orgánica. Especificaciones
CUNA NC 956-16, ASTM
D 3306.9.55523 o MS.90032PARAFLU
UP(*)Contractual Technical
Reference N° F101.M01Circuitos de refrigeración,
porcentaje de empleo:
50% agua desmineralizada
50%PARAFLUUP(**)
Líquido para
lavaparabrisas /
lavalunetaMezcla de alcoholes, agua
y tensioactivos CUNA NC
956-II9.55522 o MS.90043PETRONAS DURANCE
SC35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Se utiliza puro o diluido en
los sistemas limpia/
lavacristales
(*) ADVERTENCIA No añadir ni mezclar líquidos con características diferentes a las descritas.
(**) Para condiciones climáticas especialmente duras, se recomienda una mezcla al 60% de PARAFLUUPy 40% de agua desmineralizada.
185
Page 188 of 248
PRESTACIONES
Velocidad máxima en km/h que se puede alcanzar después del primer periodo de uso del vehículo.
VersionesVelocidad máxima (km/h)
0.9 TwinAir 85CV(*)173
1.2 8v 69 CV160
1.2 8V 69CV GLP160
(*) Para versiones/países donde esté previsto
186
DATOS TÉCNICOS
Page 189 of 248

CONSUMO DE COMBUSTIBLE Y EMISIONES DE CO2
Los valores de consumo de combustible y de emisiones de CO2declarados por el fabricante se han calculado a partir de las
pruebas de homologación impuestas por las normas aplicables en el país de matriculación del vehículo.
El tipo de trayecto, el estado del tráfico, las condiciones atmosféricas, el estilo de conducción, el estado general del vehículo,
el nivel de equipamiento/dotaciones/accesorios, el uso del climatizador, la carga del vehículo, la presencia de portaequipajes
en el techo o cualquier situación que penalice la penetración aerodinámica o la resistencia al avance conllevan valores de
consumo diferentes a los establecidos. Sólo tras los primeros 3000 km de conducción se detectará una mayor regularidad en
el consumo de combustible.
Para conocer los valores de consumo de combustible y de emisiones de CO
2específicos de este vehículo, consultar los datos
contenidos en el Certificado de Conformidad y la documentación específica que se entrega con el vehículo.
187
Page 190 of 248

DISPOSICIONES PARA EL TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL FINAL
DE SU CICLO DE VIDA
Desde hace años, FCA se ha comprometido de forma global en la protección y respeto del medio ambiente, mejorando de
manera continua los procesos productivos y realizando productos cada vez más "ecosostenibles". Para asegurar a los clientes
el mejor servicio posible cumpliendo con las normas medioambientales y en respuesta a las obligaciones derivadas de la
Directiva Europea 2000/53/CE en los vehículos al final de su vida útil, FCA ofrece la posibilidad a sus clientes de entregar su
vehículo al finalizar su ciclo sin costes adicionales. De hecho, la Directiva Europea prevé que la entrega del vehículo se efectúe
sin que el último propietario o usuario del mismo incurra en gastos debido a su escaso o nulo valor de mercado.
Para entregar el vehículo al finalizar su ciclo de vida útil sin costes adicionales se puede acudir a concesionarios (en caso de
compra de otro vehículo) o a centros de recogida y desguace autorizados por FCA. Estos centros han sido seleccionados
cuidadosamente para garantizar un servicio con un estándar cualitativo adecuado para la recogida, tratamiento y reciclaje de
los vehículos en desuso protegiendo el medio ambiente.
Para más información sobre los centros de desguace y recogida, acudir a la red de concesionarios FCA, llamar al número
indicado en el Libro de Garantía o bien consultar las páginas web de las marcas FCA.
188
DATOS TÉCNICOS
Page 191 of 248
MULTIMEDIA
En este capítulo se describen las
funciones principales de los sistemas
infotelemáticosUconnect™Radio,
Uconnect™5" LIVE,Uconnect™5"
Nav LIVE,Uconnect™7” HD LIVE y
Uconnect™7” HD NAV LIVE que
pueden formar parte del equipamiento
del vehículo.RECOMENDACIONES, MANDOS E
INFORMACIÓN GENERAL ..............190
SOPORTE USB...............................191
UCONNECT™ RADIO.....................192
UCONNECT™ 5 RADIO LIVE/ NAV
LIVE ................................................200
UCONNECT™ 7 HD LIVE/ NAV
LIVE ................................................214
MOPAR® CONNECT ......................230
HOMOLOGACIONES DEL
MINISTERIO ....................................231
189
Page 192 of 248

RECOMENDACIONES,
MANDOS E
INFORMACIÓN
GENERAL
Seguridad vial
Aprender a utilizar las distintas
funciones del sistema antes de
empezar a conducir.
Leer atentamente las instrucciones y
las modalidades de uso del sistema
antes de empezar a conducir.
Condiciones de
recepción
Las condiciones de recepción varían
constantemente durante la conducción.
La recepción puede verse interferida
por la presencia de montañas, edificios
o puentes, especialmente cuando se
está lejos del transmisor de la emisora
sintonizada.
ADVERTENCIA Durante la recepción de
boletines de tráfico, puede producirse
un aumento del volumen con respecto
a la reproducción normal.
Cuidado y
mantenimiento
Respetar las siguientes precauciones
para garantizar la eficiencia total del
funcionamiento del sistema:
la pantalla es sensible a los
arañazos, líquidos y detergentes. Evitar
golpear la pantalla con objetos
puntiagudos o rígidos que puedan
dañar la superficie. Al limpiarla, no
ejercer presión sobre la pantalla.
no utilizar alcohol, gasolina ni otros
derivados para limpiar el protector
transparente de la pantalla.
evitar que los líquidos penetren en el
interior del sistema: podrían dañarlo
de manera irreversible.
Protección antirrobo
El sistema dispone de una protección
antirrobo basada en el intercambio
de información con la centralita
electrónica (Body Computer) del
vehículo.
Este sistema garantiza la máxima
seguridad y evita tener que introducir el
código secreto cada vez que se corta
la alimentación eléctrica.
Si el control tiene resultado positivo, el
sistema comenzará a funcionar. Si
los códigos de comparación no son
iguales o se cambia la centralita
electrónica (Body Computer), el sistema
indicará al usuario la necesidad de
introducir el código secreto según el
procedimiento indicado en el siguiente
apartado.Introducción del código secreto
Si es necesario introducir un código, al
encenderse el sistema se mostrará
en la pantalla el mensaje "Introducir el
código antirrobo" seguido de un
teclado gráfico numérico para introducir
el código secreto.
El código secreto está formado por
cuatro cifras del 0 al 9.
Si se introduce un código incorrecto, el
sistema muestra el mensaje "Código
incorrecto" para indicar que es
necesario introducir el código
adecuado.
Si después de 3 intentos el código
sigue sin ser correcto, el sistema
mostrará el mensaje "Código
incorrecto. Radio bloqueada. Esperar
30 minutos". Cuando desaparezca
el mensaje se podrá empezar de nuevo
el procedimiento de introducción del
código.
Pasaporte radio
Es el documento que certifica la
posesión del sistema. En el pasaporte
radio figuran el modelo del sistema,
el número de serie y el código secreto.
ADVERTENCIA Guardar el pasaporte
radio para facilitar los datos
correspondientes a las autoridades
competentes en caso de robo.
190
MULTIMEDIA