Page 329 of 456

Pod∏àczanie kabli rozruchowych
Akumulator nale˝y ∏adowaç wy∏àcz-
nie za pomocà kabli rozruchowych,
patrz s. 344, w komorze silnika
i przy wy∏àczonym silniku.
¸adowarka akumulatora
¸adowarki akumulatorów opraco-
wane specjalnie dla tego pojazdu
i odpowiednie do pracy z siecià
pok∏adowà mo˝na nabyç w autory-
zowanej stacji obs∏ugi Toyoty lub
innym specjalistycznym warsztacie.
Po zaniku zasilania elektrycznego
niektóre urzàdzenia b´dà musia∏y
zostaç ponownie uruchomione lub
konieczne b´dzie na przyk∏ad uak-
tualnienie indywidualnych ustawieƒ:
Funkcja pami´ci: ponownie za-
pisaç pozycje.
Czas: zaktualizowaç.
Data: zaktualizowaç.
Stare akumulatory nale˝y
utylizowaç w autoryzowanej
stacji obs∏ugi Toyoty lub in-
nym specjalistycznym warsz-
tacie lub oddaç do autoryzo-
wanego punktu odbioru.
Akumulatory wype∏nione kwasem
nale˝y transpor towaç i przechowy-
waç w pozycji pionowej. Chroniç
akumulatory przed przewróceniem
si´ podczas transpor tu.Bezpieczniki znajdujà si´ w baga˝-
niku po prawej stronie, za os∏onà.
Odblokowaç pokryw´ prawej
bocznej os∏ony, strza∏ka 1, i otwo-
rzyç, strza∏ka 2.
Producent samochodu zaleca, aby
wymian´ bezpieczników zlecaç
autoryzowanej stacji obs∏ugi Toyoty
lub innemu specjalistycznemu warsz-
tatowi.
MOBILNOÂå
5-1. MOBILNOÂå329
5
Awaria zasilania
Utylizacja starego akumulatora
Ârodki bezpieczeƒstwa
Dost´p do bezpieczników
Wymiana bezpieczników
Bezpieczniki
OSTRZE˚ENIE
Nieprawid∏owe lub naprawiane
bezpieczniki mogà spowodowaç
przecià˝enie kabli elektrycznych
i komponentów. Istnieje wówczas
niebezpieczeƒstwo po˝aru. Nie
nale˝y naprawiaç przepalonych
bezpieczników i wymieniaç ich na
bezpieczniki w innym kolorze lub
mocy znamionowej.
28 Supra OM99T05E 7/25/19 10:51 AM Page 329
Page 330 of 456
BDC
Przednie
Tylne
3305-1. MOBILNOÂå
Informacje dotyczàce bezpieczników
28 Supra OM99T05E 7/25/19 10:51 AM Page 330
Page 331 of 456
MOBILNOÂå
5-1. MOBILNOÂå331
5
28 Supra OM99T05E 7/25/19 10:51 AM Page 331
Page 332 of 456

3325-1. MOBILNOÂå
Symbol
VSC Vehicle Stability
Control System
Parking brake
Air conditioning
Defrost the windscreen
and remove condensation
Blower motor, Interior
ventilation
Rear window heating
Seat heating
Seat setting
Crash-security module
Switching center column, Li-
ght switch element, steering
Operating panel AudioSymbolZnaczenie Znaczenie
Additional battery: Dual
Accumulator System (DSS)
Fuel pump control electro-
nics, Natural Vacuum Leak
Detection, Gas generator
for battery safety terminal,
Remote control receiver
HiFi amplifier, Video
module TV
Rear-view mirror
Overhead function center,
Exterior door handle
electronics
Instrument clusterElectric window opener
heating and air
conditioning system
Vehicle’s diagnostic por t
(interface)
Interior lights in the boot
Ver tical Dynamic platform
Ver tical Dynamic platform
Ver tical Dynamic platform
Mono Camera (Kafas)
Head Unit
Active Sound Design
USB Hub
Body Domain Controller
28 Supra OM99T05E 7/25/19 10:51 AM Page 332
Page 333 of 456

Ten rozdzia∏ zawiera opis wszystkich
wersji modelowych, specyfikacji za-
le˝nych od docelowego rynku sprze-
da˝y oraz specjalnego wyposa˝enia
dla tego modelu samochodu. Mo˝e
zatem opisywaç wyposa˝enie, które
nie jest zainstalowane w pojeêdzie,
na przyk∏ad ze wzgl´du na wybrane
wyposa˝enie opcjonalne lub specyfi-
kacj´ docelowego rynku sprzeda˝y.
Odnosi si´ to równie˝ do funkcji oraz
systemów bezpieczeƒstwa. Nale˝y
stosowaç si´ do odpowiednich praw
i regulacji podczas korzystania z po-
szczególnych funkcji oraz systemów.
MOBILNOÂå
5-1. MOBILNOÂå333
5 SymbolZnaczenie
Controller (Toyota Supra
Command)
Electric fan (air cooler),
Controlled differential lock
12 V socket, Cigarette
lighter
Interior lights in the boot
Door lock, Exterior door
handle electronics, Tele-
matic Communication Box
Telematic Communication
Box, Exterior door handle
electronics Electronic gear box control
Electric fan, Rear Power
distributor
Engine control
Switching center column,
Light switch element, Body
Domain Controller
Telematic Communication
Box, Exterior door handle
electronics passenger side
Switcher block driver’s
door, Exterior mirror Control panels centre
console, Interior light
in the glove box, Interior
light, Interior light in the
sunvisor, Exterior mirror,
Selector lever
Pomoc w przypadku awarii
Wyposa˝enie samochodu
Je˝eli podczas jazdy wystàpi
usterka
OSTRZE˚ENIE
Je˝eli podczas jazdy wystàpi uster-
ka, nale˝y natychmiast zatrzymaç
samochód w bezpiecznym miejscu.
28 Supra OM99T05E 7/25/19 10:51 AM Page 333
Page 334 of 456

3345-1. MOBILNOÂå
OSTRZE˚ENIE
Je˝eli Êwieci si´ lub miga lampka
ostrzegawcza lub wyÊwietlany jest
komunikat ostrzegawczy, nale˝y na-
tychmiast zatrzymaç samochód
w bezpiecznym miejscu. Nie nale˝y
otwieraç pokrywy silnika w celu
sprawdzenia jego stanu, poniewa˝
mo˝e to doprowadziç do powa˝nych
obra˝eƒ cia∏a, takich jak poparzenie
parà. Je˝eli wyÊwietlany jest komu-
nikat ostrzegawczy, nale˝y post´po-
waç zgodnie z instrukcjami na wy-
Êwietlaczu lub w instrukcji obs∏ugi.
Te komunikaty ostrzegawcze wska-
zujà na usterk´ uk∏adu lub funkcji
samochodu. Kontynuowanie jazdy
mo˝e spowodowaç nag∏e zatrzyma-
nie pracy silnika, co mo˝e doprowa-
dziç do wypadku. Tak˝e je˝eli nie
Êwieci si´ ani nie miga ˝adna lamp-
ka ostrzegawcza ani nie jest wy-
Êwietlany komunikat ostrzegawczy,
ale s∏yszalne sà nietypowe odg∏osy,
wyczuwalny nietypowy zapach lub
wyczuwalne wibracje lub nastàpi na-
g∏e zatrzymanie pracy silnika, nie
nale˝y otwieraç pokrywy silnika
w celu sprawdzenia jego stanu. Na-
le˝y skontaktowaç si´ z autoryzowa-
nà stacjà obs∏ugi Toyoty lub innym
specjalistycznym warsztatem.
OSTRZE˚ENIE
Je˝eli podczas jazdy s∏yszalny b´-
dzie g∏oÊny ha∏as lub b´dzie wyczu-
walne uderzenie w spód pojazdu, na-
tychmiast zatrzymaç pojazd w bez-
piecznym miejscu. Po zatrzymaniu
samochodu w bezpiecznym miejscu
nale˝y sprawdziç, czy nie wystàpi∏y
wycieki p∏ynu hamulcowego, oleju lub
paliwa. Je˝eli zaobserwowano wy-
ciek, nale˝y natychmiast zatrzymaç
samochód w bezpiecznym miejscu
i zleciç jego sprawdzenie autoryzo-
wanej stacji obs∏ugi Toyoty lub inne-
mu specjalistycznemu warsztatowi.
OSTRZE˚ENIE
Przewody hamulcowe i paliwowe
przebiegajà pod pod∏ogà samocho-
du. Je˝eli nastàpi∏o uszkodzenie tych
przewodów, uk∏ad hamulcowy mo˝e
nie dzia∏aç prawid∏owo lub wycieka-
jàce paliwo mo˝e wywo∏aç po˝ar.
OSTRZE˚ENIE
JeÊli silnik zgaÊnie podczas jazdy,
zapali si´ kilka lampek ostrzegaw-
czych. W zale˝noÊci od specyfika-
cji samochodu, wspomaganie ha-
mulców i wspomaganie kierownicy
mogà przestaç dzia∏aç. W takim
przypadku si∏a hamowania mo˝e
byç ograniczona, a dzia∏anie uk∏a-
du kierowniczego utrudnione. Cho-
cia˝ dzia∏anie hamulców i uk∏adu
kierowniczego nie zostanie ca∏ko-
wicie utracone, b´dà one wymaga-
∏y u˝ycia wi´kszej si∏y do obs∏ugi
ni˝ zazwyczaj. Zatrzymaç samo-
chód w bezpiecznym miejscu, kie-
dy tylko b´dzie to mo˝liwe.
28 Supra OM99T05E 7/25/19 10:51 AM Page 334
Page 335 of 456

W przypadku kolizji nale˝y podjàç
nast´pujàce dzia∏ania:
1Natychmiast opuÊciç samochód
i przejÊç w bezpieczne miejsce,
aby uniknàç kolejnego wypad-
ku. Upewniç si´, ˝e silnik jest
wy∏àczony, aby zapobiec po˝a-
rowi. Je˝eli poduszki powietrzne
zosta∏y nape∏nione, cz´Êci z ni-
mi powiàzane sà goràce. Nale˝y
unikaç dotykania cz´Êci r´koma
i innymi cz´Êciami cia∏a.
2Je˝eli ktoÊ odniós∏ obra˝enia,
nale˝y skontaktowaç si´ ze
s∏u˝bami ratunkowymi i wezwaç
pomoc. Je˝eli któryÊ z uczestni-
ków kolizji nie ma widocznych
obra˝eƒ zewn´trznych, ale móg∏
odnieÊç obra˝enia w okolicach
g∏owy, nale˝y zapewniç mu do-
st´p powietrza, poruszajàc nim
najmniej jak to mo˝liwe. Je˝eli
istnieje niebezpieczeƒstwo kolej-
nego wypadku, przenieÊç osoby
ranne w bezpieczne miejsce,
utrzymujàc je w pozycji poziomej.
MOBILNOÂå
5-1. MOBILNOÂå335
5
OSTRZE˚ENIE
Je˝eli opona zosta∏a przebita lub p´-
k∏a podczas jazdy, mocno chwyciç
kierownic´, stopniowo zmniejszaç
pr´dkoÊç samochodu i zatrzymaç
go w bezpiecznym miejscu. Unikaç
nag∏ego hamowania i poruszania
kierownicà, poniewa˝ mo˝e to do-
prowadziç do utraty kontroli nad sa-
mochodem. Stopniowo zmniejszaç
pr´dkoÊç samochodu i zatrzymaç
go w bezpiecznym miejscu.
Wersje wyposa˝one w opony ty-
pu run-flat
Poniewa˝ Êciany boczne opon run-
flat sà specjalnie usztywnione, mo-
˝e byç trudno wyczuç, kiedy opona
jest przebita lub gdy ciÊnienie
w oponach nagle spad∏o. Mo˝e byç
równie˝ trudno wizualnie stwier-
dziç, ˝e opona jest przebita lub ci-
Ênienie w ogumieniu jest niskie.
Je˝eli Êwieci si´ lampka ostrze-
gawcza ciÊnienia w ogumieniu,
unikajàc nag∏ego hamowania i po-
ruszania kierownicà, zmniejszyç
pr´dkoÊç do 80 km/h lub mniejszej,
ostro˝nie zatrzymaç samochód
w bezpiecznym miejscu i spraw-
dziç stan ka˝dej z opon. Szczegó-
∏owe informacje dotyczàce stanu
opon, patrz s. 278. Je˝eli którakol-
wiek opona uleg∏a uszkodzeniu,
nale˝y skontaktowaç si´ z autory-
zowanà stacjà obs∏ugi Toyoty lub
innym specjalistycznym warsztatem.
Lampka ostrzegawcza ciÊnienia
w ogumieniu mo˝e si´ nie za-
Êwieciç, je˝eli ciÊnienie w ogumie-
niu spad∏o nagle, tak jak podczas
p´kni´cia opony.
Post´powanie w przypadku
kolizji
28 Supra OM99T05E 7/25/19 10:51 AM Page 335
Page 336 of 456
Przycisk znajduje si´ w konsoli
Êrodkowej.
1Odblokowaç pokryw´, strza∏ka
1, i odchyliç jà, strza∏ka 2.2Wyjàç trójkàt ostrzegawczy.
Gdy w wyniku zdarzenia drogowe-
go potrzebna jest pomoc, mo˝na
skontaktowaç si´ z Toyota Assi-
stance.
W przypadku awarii informacje
o stanie pojazdu mogà zostaç
przes∏ane do Toyota Assistance.
Ewentualne usterki mogà zostaç
naprawione na miejscu.
Kontakt z Toyota Assistance mo˝e
zostaç nawiàzany równie˝ za po-
mocà wiadomoÊci samochodu,
patrz s. 153.
Aktywna umowa Toyota Supra
Connect.
Zasi´g sieci komórkowej.
Stan gotowoÊci jest w∏àczony.
Za pomocà Toyota Supra
Command:
3365-1. MOBILNOÂå
Âwiat∏a awaryjne
Trójkàt ostrzegawczyZasada dzia∏ania
Wezwanie pomocy drogowej
Ogólne
Warunki dzia∏ania
Uruchamianie Toyota Assistance
28 Supra OM99T05E 7/25/19 10:51 AM Page 336