Page 297 of 660

297
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
ADVERTENCIA
●Si el vehículo está parado en una pen-
diente, pise siempre el pedal del freno y accione firmemente el freno de estacio-namiento según sea necesario para evi-
tar posibles accidentes causados por el desplazamiento hacia atrás o hacia delante del vehículo.
●Evite aumentar las revoluciones o ace-lerar excesivamente el motor.Si hace funcionar el motor a un régimen
elevado con el vehículo parado, el sis- tema de escape podría recalentarse, lo que podría provocar un incendio si hay
material inflamable cerca.
■Cuando el vehículo está estacionado
●Cuando el vehículo esté al sol, no deje en su interior gafas, encendedores,
aerosoles ni latas de bebidas. De lo contrario, podría provocar lo siguiente:
• En caso de fuga, el gas del encendedor
o del aerosol puede provocar un incen- dio.
• La temperatura en el interior del vehí- culo puede deformar o resquebrajar las
lentes de plástico o el material de plás- tico de las gafas.
• Las latas de bebida pueden romperse y
dispersar su contenido dentro del vehí- culo, lo que puede dar lugar a un corto-circuito en los componentes eléctricos
del vehículo.
●No deje encendedores en el vehículo. Si el encendedor se encuentra, por
ejemplo, en la guantera o en el suelo, podría encenderse de forma accidental al cargar equipaje en el vehículo o al
ajustar el asiento y provocar un incen- dio.
●No pegue discos adhesivos al parabri-
sas ni a las ventanillas. No coloque reci- pientes como, por ejemplo, ambientadores sobre el panel de instru-
mentos ni el salpicadero. Los discos adhesivos y los recipientes pueden actuar como lentes y provocar un incen-
dio en el vehículo.
●No deje las puertas o las ventanillas abiertas si el cristal curvo está revestido
con una película metalizada como, por ejemplo, una película plateada. El reflejo de los rayos solares puede hacer
que el cristal actúe como lente y provo- car un incendio.
●Accione siempre el freno de estaciona-
miento, desplace la palanca de cambios a P, detenga el sistema híbrido y cierre con llave el vehículo.
No deje el vehículo desatendido mien- tras el indicador luminoso “READY” está encendido.
Si el vehículo se estaciona con la posi- ción del cambio en P pero no se acciona el freno de estacionamiento, el
vehículo podría desplazarse y provocar un accidente.
●No toque el tubo de escape mientras el
indicador luminoso “READY” está encendido ni inmediatamente después de detener el sistema híbrido.
Podría sufrir quemaduras.
■Si duerme dentro del vehículo
Desactive siempre el sistema híbrido. De lo contrario, si mueve la palanca de cam-
bios o pisa el pedal del acelerador de forma accidental, podría producirse un accidente o un incendio debido al recalen-
tamiento del sistema híbrido. Además, si el vehículo está estacionado en una zona poco ventilada, los gases de escape pue-
den acumularse y penetrar en el interior, causando lesiones graves o incluso morta-les.
■Al frenar
●Conduzca con mayor precaución cuando los frenos estén mojados.La distancia de frenado aumenta
cuando los frenos están mojados; ade- más, el vehículo puede frenar más por un lado que por el otro. Es posible tam-
bién que el freno de estacionamiento no pueda retener el vehículo de manera segura.
Page 298 of 660

2984-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
●Si el sistema de frenos controlado elec-
trónicamente no funciona, no se acer- que demasiado a los demás vehículos y evite las pendientes y las curvas pro-
nunciadas que requieran la utilización del freno. En este caso, es posible frenar, aunque
el pedal del freno debe pisarse con más fuerza de la habitual. La distancia de frenado será también mayor. Haga que
reparen los frenos inmediatamente.
●El sistema de frenos consta de 2 o más sistemas hidráulicos independientes; si
uno de los sistemas falla, el otro seguirá funcionando con normalidad. En este caso, el pedal del freno deberá pisarse
con más fuerza de la habitual y la dis- tancia de frenado aumentará. Haga que reparen los frenos inmediatamente.
■Si el vehículo se queda atascado (modelos AWD)
No haga girar las ruedas excesivamente cuando uno de los neumáticos no esté en
contacto con el suelo o esté atascado en arena, barro, etc. Esto podría dañar los componentes del tren de transmisión o
impulsar el vehículo hacia delante o hacia atrás, y provocar un accidente.
AV I S O
■Durante la conducción del vehículo
●No pise los pedales del acelerador y del
freno al mismo tiempo durante la con- ducción, ya que esto podría limitar la potencia del sistema híbrido.
●No use el pedal del acelerador ni pise al mismo tiempo los pedales del freno y del acelerador para retener el vehículo
en una pendiente.
■Para evitar daños en los componen- tes del vehículo
●No mantenga el volante girado al
máximo en ninguno de los sentidos durante un periodo de tiempo prolon-gado.
Esto puede dañar el motor de la servo- dirección.
●Cuando conduzca por carreteras con
baches, conduzca lo más despacio posible para evitar daños en las ruedas, los bajos del vehículo, etc.
■Si se desinfla un neumático durante la conducción
Un neumático desinflado o dañado puede tener las consecuencias siguientes.
●Puede ser difícil controlar el vehículo.
●El vehículo produce vibraciones o rui-dos extraños.
●El vehículo se inclina de un modo anó-
malo.
Sujete con fuerza el volante y pise poco a poco el pedal del freno para frenar el vehí-culo.
Información sobre qué hacer en caso de
un neumático desinflado ( P.575, 588)
■Si se encuentra con carreteras inun- dadas
No conduzca en una carretera que se ha
inundado tras fuertes lluvias, etc.; podría causar graves daños en el vehículo, como:
●Calado del motor
●Cortocircuitos en componentes eléctri-cos
●Averías del motor provocadas por el
agua
Si conduce por una carretera inundada y el vehículo se inunda, asegúrese de que
un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o cualquier otro taller de reparaciones cualificado, compruebe lo
siguiente:
●Funcionamiento de los frenos
Page 299 of 660
![TOYOTA RAV4 2019 Manual del propietario (in Spanish) 299
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
AV I S O
●Cambios en la cantidad y calidad del
aceite y de los líquidos usados en el motor, el transeje híbrido (delantero y trasero [modelos AWD]), et TOYOTA RAV4 2019 Manual del propietario (in Spanish) 299
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
AV I S O
●Cambios en la cantidad y calidad del
aceite y de los líquidos usados en el motor, el transeje híbrido (delantero y trasero [modelos AWD]), et](/manual-img/14/68723/w960_68723-298.png)
299
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
AV I S O
●Cambios en la cantidad y calidad del
aceite y de los líquidos usados en el motor, el transeje híbrido (delantero y trasero [modelos AWD]), etc.
●Estado del lubricante de los cojinetes y las juntas de la suspensión (donde sea posible), así como el funcionamiento de
todas las juntas, cojinetes, etc.
■Cuando estacione el vehículo
Accione siempre el freno de estaciona- miento y desplace la palanca de cambios
a P. De lo contrario, si pisa el pedal del acelerador accidentalmente, el vehículo podría desplazarse o acelerar de forma
repentina.
Carga y equipaje
Tenga en cuenta la siguiente infor-
mación sobre medidas de precau-
ción, mercancía y capacidad de
carga.
ADVERTENCIA
■Objetos que no deben transportarse en el compartimiento de equipajes
Los siguientes objetos pueden provocar incendios si se cargan en el comparti-
miento de equipajes:
●Recipientes de gasolina
●Aerosoles
■Medidas de precaución con la carga
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución. De lo contrario, la carga podría obstaculi-zar el accionamiento de los pedales, blo-
quear el campo de visión del conductor o golpear al conductor o a los pasajeros y provocar un accidente.
●Siempre que sea posible, coloque la
carga y el equipaje en el comparti- miento de equipajes.
●No coloque en el compartimiento de
equipajes ningún objeto que supere la altura de los respaldos de los asientos.
●Si ha plegado los asientos traseros, no
coloque objetos largos justo detrás de los asientos delanteros.
●No lleve nunca a nadie en el comparti-
miento de equipajes. No está destinado a pasajeros. Los ocupantes deben ir siempre sentados en sus asientos con
el cinturón de seguridad bien abro- chado. De lo contrario, aumentará en gran medida el riesgo de lesiones gra-
ves o incluso mortales en caso de fre- nazo, viraje brusco o accidente.
Page 300 of 660

3004-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
●No coloque la carga ni el equipaje en
los lugares siguientes.
• A los pies del conductor
• Sobre el asiento del pasajero delantero o los asientos traseros (cuando se api-lan objetos)
• En la cubierta del portaequipajes (si el
vehículo dispone de ello)
• En el panel de instrumentos
• En el salpicadero
●Sujete bien todos los objetos presentes dentro del habitáculo.
■Carga y distribución
●No cargue excesivamente el vehículo.
●Distribuya la carga de manera uniforme.
Una carga inapropiada podría afectar negativamente al control de la dirección o
del frenado, lo que podría dar lugar a un accidente con lesiones graves o incluso mortales.
■Si carga equipaje en el portaequipa-jes del techo (si el vehículo dispone de ello)
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución:
●Coloque la carga de tal modo que su peso quede distribuido de forma uni-
forme entre los ejes delantero y trasero.
●Si coloca objetos muy largos o muy anchos, no exceda nunca la longitud ni
la anchura total del vehículo. ( P.614)
●Antes de conducir, compruebe que el equipaje está seguro y bien sujeto en el
portaequipajes del techo.
●Al cargar equipaje en el portaequipajes del techo, el centro de gravedad del
vehículo estará más alto. Evite las velo- cidades elevadas, lo s arranques brus- cos, las curvas cerradas, los frenazos y
las maniobras abruptas; de lo contrario, podría perder el control o el vehículo podría volcar, provocando un accidente
con lesiones graves o incluso mortales.
●Si conduce largas distancias, por carre- teras abruptas o a gran velocidad, pare
de vez en cuando para comprobar si el equipaje sigue bien sujeto.
●No coloque una carga que exceda los
80 kg (176,4 lb.) en el portaequipajes del techo.
AV I S O
■Si carga equipaje en el portaequipa-jes del techo (si el vehículo dispone
de ello)
Tenga cuidado de no arañar la superficie del techo solar panorámico (si el vehículo dispone de ello).
Page 301 of 660

301
4 4-1. Antes de conducir
Conducción
■Información sobre los neumáticos
●Al remolcar, aumente la presión de inflado
Arrastre de un remolque
(para Azerbaiyán y Geor-
gia)
Toyota no recomienda arrastrar un
remolque con el vehículo. Toyota
tampoco recomienda la instala-
ción de un enganche para remol-
que ni el uso de un soporte de
enganche para remolque para
sillas de ruedas, motocicletas,
bicicletas, etc. Su vehículo no está
diseñado para tirar de un remol-
que ni para instalar en él un
soporte de enganche para remol-
que.
Arrastre de un remolque
(excepto para Azerbaiyán y
Georgia)
El vehículo se ha diseñado princi-
palmente para el transporte de
pasajeros. Llevar un remolque
puede afectar negativamente a la
maniobrabilidad, al funciona-
miento, a los frenos, a la durabili-
dad y al consumo de combustible.
Su seguridad y satisfacción
dependen del uso adecuado del
equipo correcto, así como de una
forma de conducir prudente. Para
su seguridad y la de los demás, no
sobrecargue el vehículo ni el
remolque.
Para arrastrar un remolque de
forma segura, preste especial
atención y adapte la conducción a
las características del remolque y
a las condiciones de utilización.
Las garantías de Toyota no cubren
los daños o averías ocasionados
por arrastrar un remolque con
fines comerciales.
Antes de acoplar un remolque a su
vehículo, solicite información en
un distribuidor o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o en
cualquier otro taller de reparacio-
nes cualificado, ya que algunos
países tienen normativas adicio-
nales a este respecto.
Page 302 of 660

3024-1. Antes de conducir
de los neumáticos hasta 20,0 kPa
(0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi) más del valor recomendado. ( P.621)
●Aumente la presión de inflado de los neu- máticos del remolque según el peso total del remolque y ateniéndose a lo recomen-
dado por el fabricante del remolque.
■Comprobaciones de seguridad antes de colocar un remolque
●Asegúrese de que no se supera la carga máxima del soporte/enganche para remol-que y de la bola de remolque. Recuerde
que el peso del acoplamiento del remolque se añadirá a la carga que soporta el vehí-culo. Asegúrese también de que la carga
total que soporta el vehículo se encuentra dentro de los límites de peso aplicables. ( P.303)
●Compruebe que la carga del remolque está bien sujeta.
●En caso de que los retrovisores normales no permitan ver claramente el tráfico que
circula detrás del vehículo, deben mon- tarse en el vehículo espejos retrovisores exteriores adicionales. Ajuste los brazos
de dichos retrovisores exteriores a ambos lados del vehículo, de forma que la visibili-
dad de la carretera detrás del vehículo sea siempre óptima.
Antes de arrastrar un remolque, com-
pruebe la capacidad admisible de
remolque, la masa máxima del vehículo
(GVM), la capacidad máxima admisi-
ble del eje (MPAC) y la carga admisible
en la barra de tracción. ( P.614)
Toyota recomienda el uso del engan-
che para remolque y soporte Toyota
para su vehículo. También pueden
usarse otros productos adecuados de
ADVERTENCIA
Siga todas las instrucciones recogidas en
esta sección. De lo contrario, podría producirse un acci-dente con el consiguiente riesgo de lesio-
nes graves o incluso mortales.
■Medidas de precaución relativas al arrastre de un remolque
Cuando remolque, asegúrese de que no supera los límites de peso. ( P.303)
■Para evitar accidentes o lesiones
●Vehículos con rueda de repuesto com- pacta:No arrastre un remolque si el vehículo
está usando la rueda de repuesto com- pacta.
●Vehículos con kit de emergencia de reparación de pinchazos:
No arrastre un remolque si el vehículo está usando un neumático reparado con el kit de emergencia de reparación de
pinchazos.
●No utilice el control dinámico de la velo- cidad de crucero asis tido por radar con
rango de marchas completo (si el vehí- culo dispone de ello) ni el control de la velocidad de crucero (si el vehículo dis-
pone de ello) cuando arrastre un remol- que.
■Velocidad del vehículo con remolque
Respete la legislación en materia de velo-
cidad máxima permitida para remolques.
■Antes de bajar pendientes o declives largos
Reduzca la velocidad y la marcha. No obs-
tante, no cambie a una marcha inferior de manera repentina mientras desciende por una pendiente pronunciada o larga.
■Uso del pedal del freno
No mantenga pisado el pedal del freno en exceso o durante periodos de tiempo lar-gos.
De lo contrario, los frenos pueden recalen- tarse y reducir su eficacia.
Límites de peso
Soporte y enganche para
remolque
Page 303 of 660

303
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
calidad comparable.
Cuando tenga que instalar luces del
remolque, póngase en contacto pri-
mero con un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro taller de reparaciones
cualificado; una instalación incorrecta
podría causar daños en las luces del
vehículo. Cuando vaya a instalar luces
del remolque, aplique la normativa
vigente en su país.
■Peso total del remolque y carga
admisible en la barra de tracción
Peso total del remolque
La suma de la tara y de la carga del remol-
que no debe superar la capacidad de remol-
que máxima. Es peligroso sobrepasar este
peso. ( P.614)
Cuando arrastre un remolque, utilice un aco-
plador de fricción o un estabilizador de fric-
ción (dispositivo de control del vaivén).
Carga admisible en la barra de trac-
ción
Coloque la carga del remolque de forma que
la carga en la barra de tracción sea superior
a 25 kg (55,1 lb.) o al 4 % de la capacidad
de remolque. La carga en la barra de trac-
ción no debe superar el peso indicado.
( P.614)
■Etiqueta de información (etiqueta
del fabricante)
Masa máxima del vehículo
La suma del peso del conductor, los pasaje-
ros, el equipaje, el enganche para remolque,
la masa neta total y la carga en la barra de
tracción no debe exceder la masa máxima
del vehículo en más de 100 kg (220,5 lb.).
Es peligroso sobrepasar este peso.
Capacidad máxima admisible del
eje trasero
El peso soportado por el eje trasero no debe
superar en más del 15 % a la capacidad
máxima admisible del eje trasero. Es peli-
groso sobrepasar este peso.
Los valores de la capacidad de remolque se
han calculado mediante pruebas realizadas
al nivel del mar. Tenga en cuenta que la
potencia del sistema híbrido y la capacidad
de remolque serán menores en cotas altas.
Conexión de las luces del
remolque
AV I S O
■No empalme directamente las luces
del remolque
Si empalma directamente las luces del remolque, el sistema eléctrico del vehículo podría sufrir daños y provocar una avería.
Aspectos importantes sobre la
carga del remolque
A
B
A
B
Page 304 of 660
3044-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
■Cuando se supera la masa máxima
del vehículo o la capacidad máxima admisible del eje
Si no tiene en cuenta esta precaución podría provocar un accidente y sufrir lesio-
nes graves o incluso mortales.
●Añada 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 o bar,
3 psi) más al valor de la presión de
inflado de los neumáticos recomen- dada. ( P.621)
●No supere la velocidad límite estable-
cida para el arrastre de remolques en zonas urbanas o una velocidad de 100 km/h (62 mph), la que sea inferior.