Page 577 of 660
577
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
Gato (si el vehículo dispone de ello)*1, 2
Kit de emergencia de reparación de pinchazos
Bolsa de herramientas (si el vehículo dispone de ello)
Palanca de maniobra del gato (si el vehículo dispone de ello)
Llave para tuercas de ruedas (si el vehículo dispone de ello)
Anilla de remolcado de emergencia
*1: Extracción del gato ( P.589)
*2: Utilización del gato (P.590)
Ubicación del kit de emergencia de reparación de pinchazos, el gato
y las herramientas
A
B
C
D
E
F
Page 578 of 660

5787-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
■Bote
Adhesivo
■Compresor
Manómetro de aire
Interruptor del compresor
Clavija de alimentación
Tubo
Tapón de liberación de aire
■Observaciones acerca de la inspección del kit de emergencia de reparación de pinchazos
Verifique de vez en cuando la fecha de cadu-
cidad del producto de sellado. La fecha de caducidad figura en el bote. No utilice el pro-ducto de sellado si ya ha caducado. Si lo uti-
liza, es posible que la reparación del neumático con el kit de emergencia de repa-ración de pinchazos no se realice del modo
adecuado.
■Kit de emergencia de reparación de pin- chazos
●El kit de emergencia de reparación de pin-chazos tiene por objeto llenar de aire el
neumático del vehículo.
●La vida útil del producto de sellado es limi-
tada. La fecha de caducidad está impresa en el bote. Cambie el producto de sellado antes de la fecha de caducidad. Para cam-
biarlo, póngase en contacto con un distri- buidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
●El producto de sellado del kit de emergen-
cia de reparación de pinchazos solo se puede usar una vez y para reparar provi-sionalmente un único neumático. Si ha uti-
lizado el producto de sellado del bote y otras partes del kit y necesita reponerlos, póngase en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
●El compresor se puede utilizar varias veces.
●El producto de sellado se puede utilizar cuando la temperatura ex terior está entre -
30 °C (-22 °F) y 60 °C (140 °F).
●El kit se ha diseñado exclusivamente para
el tamaño y el tipo de neumáticos coloca- dos originalmente en su vehículo. No lo utilice para neumáticos que tengan un
tamaño diferente de los originales ni para ningún otro fin.
●El producto de sellado puede provocar
Componentes del kit de emer-
gencia de reparación de pin-
chazos
A
A
B
C
D
E
Page 579 of 660

579
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
manchas en la ropa.
●Si el producto de sellado se adhiriera a
una rueda o a la superficie de la carrocería del vehículo, puede que la mancha no pueda quitarse si no se limpia enseguida.
Limpie inmediatamente el producto de sellado con un paño húmedo.
●Durante la utilización del kit de reparación, se produce un fuerte ruido de funciona-miento. Esto no indica una anomalía.
●No se debe utilizar para comprobar o ajus-tar la presión de los neumáticos.
1 Abra el tablero de la cubierta.
( P.470).
2 Extraiga el kit de emergencia de
reparación de pinchazos.
Saque el gato de la bandeja inferior del
tablero.
No toque la parte roscada del gato ya que
está engrasada.
ADVERTENCIA
■No conduzca el vehículo con un neu- mático desinflado.
No continúe conduciendo con un neumá- tico desinflado. Recorrer una distancia,
aunque sea corta, con un neumático des- inflado puede producir daños irreparables en el neumático y la rueda.
Conducir con un neumático desinflado
puede provocar una ranura longitudinal en la pared lateral. En tal caso, el neumático puede reventar al usar un kit de repara-
ción.
■Medidas de precaución durante la
conducción
●Guarde el kit de reparación en el com- partimiento de equipajes.Se pueden producir lesiones en caso de
que se produzca un accidente o fre- nazo.
●El kit de reparación es exclusivamente
para su vehículo. No utilice el kit de reparación en otros vehículos, ya que podría producirse un
accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
●No utilice un kit de reparación para neu-
máticos que tengan un tamaño diferente de los originales ni para ningún otro fin. Si los neumáticos no se han reparado
totalmente podría producirse un acci- dente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
■Precauciones de uso del producto de sellado
●La ingestión de producto de sellado es
peligrosa para la salud. Si ingiriera pro- ducto de sellado, beba mucha agua y consulte inmediatamente a un médico.
●Si el producto de sellado entrara en contacto con los ojos o se adhiriera a la piel, lávese la zona inmediatamente con
agua. Si persistieran las molestias, acuda a un médico.
Extracción del kit de emergen-
cia de reparación de pinchazos
Extracción del gato (si el vehí-
culo dispone de ello)
Page 580 of 660
5807-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
1Saque el kit de reparación de la
bolsa de plástico.
Coloque el adhesivo incluido con el bote en los puntos especificados. (Consulte el paso 10).
2Extraiga el tubo y la clavija de ali-
mentación de la parte inferior del
compresor.
3 Conecte el bote al compresor.
Presione el bote hasta que observe que las garras están firmemente fijadas al compre-
sor y que han dejado de verse.
4 Conecte el tubo al bote.
Introduzca el tubo hasta que la garra quede bien fijada en el bote.
Método de reparación de emer-
gencia
Page 581 of 660
581
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
5 Quite el tapón de la válvula del neu-
mático pinchado.
6 Desenrolle el tubo. Retire el tapón
de liberación de aire del tubo.
Deberá utilizar de nuevo más tarde el tapón de liberación de aire.
Por lo tanto, guárdelo en un lugar seguro.
7 Conecte el tubo a la válvula.
Enrosque el extremo del tubo girándolo hacia la derecha lo máximo posible.
8 Asegúrese de que el interruptor del
compresor está apagado (OFF).
9 Conecte la clavija de alimentación a
la toma de corriente. ( P.475)
10 Coloque el adhesivo incluido con el
kit de emergencia de reparación de
pinchazos en un lugar fácilmente
visible desde el asiento del conduc-
tor.
11 Compruebe que la presión de
inflado del neumático está al nivel
especificado.
La presión de inflado de los neumáticos se
Page 582 of 660

5827-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
especifica en la etiqueta del montante del lado del conductor, como se muestra. ( P.621)
12Ponga en marcha el sistema
híbrido. ( P.311)
13 Para inyectar el producto de sellado
e inflar el neumático, encienda el
interruptor del compresor.
14 Infle el neumático hasta que se
alcance la presión de aire especifi-
cada.
Se inyectará el producto de sellado
y la presión subirá hasta entre
300 kPa (3,0 kgf/cm2 o bar, 44 psi)
y 400 kPa (4,0 kgf/cm2 o bar,
58 psi) y, a continuación, dismi-
nuirá progresivamente.
El manómetro de aire mostrará la
presión real de inflado del neumá-
tico entre 1 y 5 minutos después de
accionar el interruptor.
Desactive el interruptor del compresor y, a
continuación, compruebe la presión de
inflado del neumático. Evite inflarlos en
exceso, verifique y repita el procedimiento
de inflado hasta que se alcance la presión
de inflado de los neumáticos especificada.
El neumático se puede inflar entre 5 y
20 minutos, aproximadamente (depen-
A
B
Page 583 of 660

583
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
diendo de la temperatura exterior). Si la pre-
sión de inflado del neumático sigue siendo
inferior a la especificada después de inflar el
neumático durante 25 minutos, el neumático
está demasiado deterio rado para repararse.
Desactive el interruptor del compresor y
póngase en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o
con cualquier otro taller de reparaciones
cualificado, para que lo inspeccionen.
Si la presión de inflado del neumático supe-
rara el nivel especificado, libere algo de aire
para ajustarla. ( P.584, 621)
15Con el interruptor del compresor
desactivado, desconecte el tubo de
la válvula del neumático y, a conti-
nuación, extraiga la clavija de ali-
mentación de la toma de corriente.
Puede que gotee un poco de producto de sellado al extraer el tubo.
16 Coloque el tapón de la válvula en la
válvula del neumático reparado de
emergencia.
17 Coloque el tapón de liberación de
aire en el extremo del tubo.
Si no coloca el tapón de liberación de aire, el producto de sellado puede gotear y el vehí-
culo puede ensuciarse.
18 Guarde provisionalmente el bote en
el compartimiento de equipajes sin
desconectarlo del compresor.
19 Para distribuir de manera uniforme
el producto de sellado líquido en el
neumático, conduzca inmediata-
mente y de manera segura una dis-
tancia de aproximadamente 5 km
(3 millas) a menos de 80 km/h
(50 mph).
20 Después de conducir, detenga el
vehículo en un lugar seguro en una
superficie plana y sólida, y vuelva a
conectar el kit de reparación.
Retire el tapón de liberación de aire del tubo
antes de volver a conectar el tubo.
21 Encienda el interruptor del compre-
sor y espere varios segundos para
apagarlo. Verifique la presión de
inflado del neumático.
Si la presión de inflado del neumá-
tico es inferior a 130 kPa
(1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi): El pin-
chazo no se puede reparar. Pón-
A
Page 584 of 660

5847-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
gase en contacto con un distribuidor
o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o con cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
Si la presión de inflado del neumá-
tico es de 130 kPa (1,3 kgf/cm2 o
bar, 19 psi) o superior, pero inferior
a la presión de aire especificada:
Vaya al paso 22.
Si la presión de inflado del neumá-
tico coincide con la presión de aire
especificada ( P.621): Vaya al
paso 23.
22 Encienda el interruptor del compre-
sor para inflar el neumático hasta
alcanzar la presión de aire especifi-
cada. Conduzca durante aproxima-
damente 5 km (3 millas) y, a
continuación, realice el paso 20.
23 Coloque el tapón de liberación de
aire en el extremo del tubo.
Si no coloca el tapón de liberación de aire, el producto de sellado puede gotear y el vehí-
culo puede ensuciarse.
24 Guarde el bote en el comparti-
miento de equipajes sin desconec-
tarlo del compresor.
25 Tome precauciones para evitar fre-
nazos, aceleraciones repentinas y
giros bruscos, conduzca con cui-
dado a menos de 80 km/h (50 mph)
hasta el distribuidor o taller de repa-
raciones Toyota autorizado más
cercano, o hasta otro taller de repa-
raciones cualificado, que se
encuentre a menos de 100 km
(62 millas) de distancia para que
sustituyan o reparen el neumático.
Cuando necesite reparar o sustituir un neu- mático, o desechar el kit de emergencia de
reparación de pinc hazos, póngase en con- tacto con un distribuidor o taller de repara-ciones Toyota autorizado, o con cualquier
otro taller de reparaciones cualificado.
Cuando lleve el neumático a sustituir o repa- rar, asegúrese de informar al distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
otro taller de reparaciones cualificado al que acuda, de que ha inyectado producto de sellado líquido.
■Si el neumático se infla por encima de la presión de aire especificada
1 Desconecte el tubo de la válvula.
2 Coloque el tapón de liberación de aire en
el extremo del tubo e introduzca el saliente del tapón de liberación de aire en la válvula del neumático para dejar
salir algo de aire.
3 Desconecte el tubo de la válvula, retire el
tapón de liberación de aire del tubo y, a continuación, vuelva a conectar el tubo.
4 Active el interruptor del compresor, espere varios segundos y, a continua-
ción, desactívelo. Verifique que el indica-
B
C