Page 65 of 752
651-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47D50L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Consultare il manuale d’uso fornito con il sistema di sicurezza per bambini
per l’installazione del sistema di sicurezza.
Metodo d’installazione del sistema di sicurezza per bambini
Metodo d’installazionePagina
Fissaggio con cintura
di sicurezza P. 6 6
Fissaggio con anco-
raggio inferiore ISO-
FIX
P. 6 8
Fissaggio con anco-
raggio superioreP. 7 0
Page 66 of 752

661-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS_OM_OM47D50L_(EL)
■Installazione di un sistema di sicurezza per bambini con la cintura di
sicurezza
Installare il sistema di sicurezza per bambini seguendo il manuale d’uso
fornito con il sistema di sicurezza.
Se il sistema di sicurezza per bambini disponibile non rientra nella catego-
ria “universale” (oppure le informazioni necessarie non sono sulla tabella),
vedere l’ “elenco veicoli” fornito dal fabbricante del sistema per informa-
zioni sulle posizioni di installazione possibili, oppure verificare la compati-
bilità contattando il rivenditore del sistema di sicurezza per bambini.
( P. 58, 59)
Se risultasse inevitabile installare un sistema di sicurezza per bambini
sul sedile del passeggero anteriore, consultare la P. 54 per come rego-
lare il sedile.
Se il poggiatesta interferisce con l’installazione del sistema di sicurezza
per bambini e può essere rimosso, procedere in tal senso. Altrimenti,
portare il poggiatesta nella posizione più alta. ( P. 242)
Far scorrere la cintura di sicu-
rezza attraverso il sistema di
sicurezza per bambini e inserire
la linguetta nella fibbia. Verifi-
care che la cintura non sia attor-
cigliata. Fissare saldamente la
cintura di sicurezza al sistema di
sicurezza per bambini seguendo
le istruzioni fornite con il
sistema.
Se il sistema di sicurezza per
bambini è sprovvisto di disposi-
tivo di bloccaggio (funzione di
bloccaggio della cintura di sicu-
rezza), fissare il sistema con un
fermaglio di bloccaggio.
Dopo aver installato il sistema di sicurezza per bambini, muoverlo
avanti e indietro per verificare che sia fissato saldamente. ( P. 67)
Sistema di sicurezza per bambini fissato con cintura di sicurezza
1
2
3
4
5
Page 67 of 752

671-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47D50L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Rimozione del sistema di sicurezza per bambini fissato con cintura di
sicurezza
Premere il pulsante di rilascio fibbia e riavvolgere completamente la cin-
tura di sicurezza.
Al momento di sganciare la fibbia, il sistema di sicurezza per bambini potrebbe
scattare in alto, spinto dalla seduta del sedile. Sganciare la fibbia mentre si trat-
tiene il sistema di sicurezza per bambini.
Dato che la cintura di sicurezza si riavvolge automaticamente, riportarla lenta-
mente alla posizione di riposo.
■ Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Per installare il sistema di sicurezza per bambini potrebbe essere necessario un fer-
maglio di bloccaggio. Seguire le istruzioni fornite dal costruttore del sistema. Se il
sistema di sicurezza per bambini in uso è sprovvisto di fermaglio di bloccaggio, questo
articolo è in vendita presso i concessionari o le officine autorizzate Toyota, o presso
altre officine di fiducia: fermaglio di bloccaggio per sistema di sicurezza per bambini
(n. articolo 73119-22010)
AVVISO
■ Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
● Non consentire ai bambini di giocare con le cinture di sicurezza. Se la cintura di
sicurezza si attorciglia attorno al collo del bambino, potrebbe causare soffoca-
mento o altre lesioni gravi, anche letali. Se ciò si verificasse e fosse impossibile
sganciare la fibbia, tagliare la cintura con un paio di forbici.
● Verificare che la cintura e la linguetta siano saldamente bloccate e che la cintura di
sicurezza non sia attorcigliata.
● Scuotere il sistema di sicurezza per bambini a destra e a sinistra, quindi avanti e
indietro per assicurarsi che sia fissato saldamente.
● Dopo aver installato un sistema di sicurezza per bambini, non regolare più il sedile.
● Quando si installa un seggiolino elevatore, verificare sempre che la cintura diago-
nale sia stesa al centro della spalla del bambino. La cintura di sicurezza deve
essere mantenuta lontana dal collo del bambino, ma non tanto da poter scivolare
dalla spalla.
● Seguire tutte le istruzioni di installazione fornite dal costruttore del sistema di sicu-
rezza per bambini.
Page 68 of 752

681-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS_OM_OM47D50L_(EL)
■Ancoraggi inferiori ISOFIX (sistema di sicurezza per bambini ISOFIX)
Per i sedili posteriori esterni sono
previsti degli ancoraggi inferiori.
(Sui sedili sono fissati simboli che
indicano la posizione degli anco-
raggi).
■Installazione con ancoraggio inferi ore ISOFIX (sistema di sicurezza
per bambini ISOFIX)
Installare il sistema di sicurezza per bambini seguendo il manuale d’uso
fornito con il sistema di sicurezza.
Se il sistema di sicurezza per bambini disponibile non rientra nella catego-
ria “universale” (oppure le informazioni necessarie non sono sulla tabella),
vedere l” “elenco veicoli” fornito dal fabbricante del sistema per informa-
zioni sulle posizioni di installazione possibili, oppure verificare la compati-
bilità contattando il rivenditore del sistema di sicurezza per bambini.
( P. 58, 59)
Se il poggiatesta interferisce con l’installazione del sistema di sicurezza
per bambini e può essere rimosso, procedere in tal senso. Altrimenti,
portare il poggiatesta nella posizione più alta. ( P. 242)
Sistema di sicurezza per bambini fissato con un ancoraggio inferiore
ISOFIX
1
Page 69 of 752
691-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47D50L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Rimuovere i coperchietti degli
ancoraggi e installare il sistema
di sicurezza per bambini sul
sedile.
Le barre sono installate dietro i
coperchietti degli ancoraggi.
Dopo aver installato il sistema di sicurezza per bambini, muoverlo
avanti e indietro per verificare che sia fissato saldamente. ( P. 67)
2
AVVISO
■Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
● Dopo aver installato un sistema di sicurezza per bambini, non regolare più il sedile.
● Quando si utilizzano gli ancoraggi inferiori, verificare che nelle vicinanze non vi
siano corpi estranei e che la cintura di sicurezza non rimanga impigliata dietro il
sistema di sicurezza per bambini.
● Seguire tutte le istruzioni di installazione fornite dal costruttore del sistema di sicu-
rezza per bambini.
3
Page 70 of 752

701-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS_OM_OM47D50L_(EL)
■Ancoraggi superiori
Per i sedili posteriori esterni sono
previsti ancoraggi superiori.
Utilizzare gli ancoraggi superiori
per fissare la cinghia superiore.
■Fissaggio della cinghia superi ore all’ancoraggio superiore
Installare il sistema di sicurezza per bambini seguendo il manuale d’uso
fornito con il sistema di sicurezza.
Portare il poggiatesta nella posi-
zione più alta.
Se il poggiatesta interferisce con
l’installazione del sistema di sicu-
rezza per bambini o della cinghia
superiore e può essere rimosso,
procedere in tal senso. ( P. 243)
Fissare il gancio all’ancoraggio
superiore e mettere in tensione
la cinghia superiore.
Verificare che la cinghia superiore
sia saldamente fissata. ( P. 6 7 )
Se si installa il sistema di sicurezza
per bambini con il poggiatesta solle-
vato, assicurarsi di far passare la
cinghia superiore sotto al poggiate-
sta.
Uso di un ancoraggio superiore
Ancoraggi superiori
Cinghia superiore
1
Gancio
Cinghia superiore 2
Page 71 of 752
711-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47D50L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
■Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
● Fissare saldamente la cinghia superiore ed assicurarsi che la cintura non sia attor-
cigliata.
● Fissare la cinghia superiore solo all’ancoraggio superiore e non ad altre parti.
● Dopo aver installato un sistema di sicurezza per bambini, non regolare più il sedile.
● Seguire tutte le istruzioni di installazione fornite dal costruttore del sistema di sicu-
rezza per bambini.
● Se si installa il sistema di sicurezza per bambini con il poggiatesta sollevato, una
volta che il poggiatesta è stato sollevato e l’ancoraggio superiore è stato fissato,
non abbassare il poggiatesta.
Page 72 of 752

721-3. Assistenza in caso di emergenza
PRIUS_OM_OM47D50L_(EL)
ERA-GLONASS/EVAK1, 2, 3
Microfono
Pulsante “SOS”*
Spie
*: questo pulsante consente di comuni-
care con l’operatore del sistema ERA-
GLONASS/EVAK.
Altri pulsanti “SOS” disponibili in altri
sistemi di un autoveicolo non sono rela-
zionati al dispositivo e non sono desti-
nati a mettere in comunicazione con
l’operatore del sistema ERA-
GLONASS/EVAK.
1: se in dotazione
2: Funziona nelle regioni che offrono servizi di segnalazione emergenze. Per ulteriori informazioni, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.3: Il nome del sistema potrebbe variare a seconda del Paese.
Il sistema per le chiamate di emergenza è un dispositivo installato su
un veicolo per determinarne la posizione e la direzione di movimento
(tramite i segnali dei sistemi GLONASS [Global Navigation Satellite
System] e GPS [Global Positioning S ystem]) e assicura la generazione
e la trasmissione dei dati del veicolo (in formato non modificabile) in
caso di incidenti stradali o altro tipo di imprevisti sulle reti stradali dei
paesi che offrono servizi di segnala zione emergenze. Garantisce inoltre
comunicazioni vocali bidirezionali tra il veicolo e un operatore del
sistema ERA-GLONASS/EVAK tramite le reti dei telefoni cellulari
(GSM).
Le chiamate di emergenza automatiche (tramite la notifica automatica
di collisione) e quelle manuali (u sando il pulsante “SOS”) possono
essere effettuate al centro di controllo ERA-GLONASS/EVAK.
Questo servizio è obbligatorio in base alle normative tecniche
dell’Unione doganale.
Componenti del sistema
1
2
3