Page 73 of 263

71
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LV NEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f 'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i
et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w
pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w
stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a
estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a
MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ
РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
by dôjsť k
SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s
hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLİKLE AIRBAG AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
G
Page 74 of 263

72
Arkada çocuk koltuğu
"Sırtı yola dönük "
Arka yolcu koltuğuna "sırtı yola dönük"
biçimde bir çocuk koltuğu yerleştirirken, "sırtı
yola dönük" çocuk koltuğu aracın ön koltuğuna
dokunmayacak şekilde ön koltuğu ileri alınız ve
sırtlığı kaldırınız.
"Yüzü yola dönük "
Arka yolcu koltuğuna "yüzü yola dönük"
biçimde bir çocuk koltuğu yerleştirirken, "yüzü
yola dönük" çocuk koltuğunun içindeki çocuğun
bacakları ön koltuğa dokunmayacak şeklinde
ön koltuğu ileri alınız ve sırtlığı kaldırınız.
Orta arka koltuk
Arka or ta oturma yerine asla destek ayaklı bir
çocuk koltuğu yerleştirilmemelidir.
Önerilen edilen çocuk
koltukları
Üç noktadan bağlanan bir emniyet kemeri
yardımıyla bağlanan bir çocuk koltuğu ürün
yelpazesi.
Grup 0+: doğumdan 13
kg'ye kadar
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Sırtı yola dönük şekilde yerleştirilir.
Grup 2
ve 3: 15 ila 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX XP"
Aracın ISOFIX bağlantılarına takılabilir.
Çocuk, emniyet kemeri tarafından tutulur. Grup 2
ve 3: 15 ila 36 kg
L6
"GR ACO Booster"
Çocuk, emniyet kemeri tarafından tutulur.
Çocuk koltuklarının bulunduğu
lokasyonlar emniyet kemerleriyle
güvenceye alınır
Avrupa mevzuatına uygun olarak bu tablo size,
çocuğun ağırlığına ve araçtaki yerine göre,
emniyet kemeriyle sabitlenen ve evrensel (a)
olarak standartlaştırılmış çocuk koltuğu takma
imkanlarını gösterir.
G
Page 75 of 263

73
Çocuğun kilosu/yaklaşık yaşı
Oturma pozisyonu 13
kg'dan az
(grup 0 (b) ve 0+)
Yaklaşık 1
yaşına
kadar
9-18 kg'dan itibaren ( grup 1)
1
yaşından yaklaşık 3
yaşına kadar 15-25
kg aralığında
(grup 2)
3
yaşından yaklaşık 6
yaşına kadar 22-36
kg aralığında
(grup 3)
6
yaşından yaklaşık 10
yaşına kadar
Ön yolcu koltuğu (c ), ( e) Yükseklik ayarı ile
U(R)U(R)U(R)U(R)
Yükseklik ayarı olmadan U*
U* U* U*
Arka yan koltuklar ( d) UUUU
Orta arka koltuk ( d) U (f) U (f) U U
U : emniyet kemeri ile bağlanan ve evrensel
olarak standartlaştırılmış bir "sırtı yola dönük"
ve/veya "yüzü yola dönük" çocuk koltuğu
takılmasına uygun yer.
U(R) : U gibi, aracın koltuğu en yüksek konumda
ve en geri yatay konumunda.
U* : U gibi, koltuk sırtlığı dik konumda. (
a ) Evrensel çocuk koltuğu: emniyet kemeri ile
tüm araçlara takılabilen çocuk koltuğu.
( b ) Grup 0+: doğumdan 10
kg'a kadar Ana
kucağı ve bebek yatakları ön yolcu koltuğuna
takılamaz.
( c ) (Bu yere çocuk koltuğu takmadan önce
ülkenizde geçerli olan özel mevzuata
başvurunuz.)
( d ) Arka oturma yerlerine "sırtı yola dönük"
veya "yüzü yola dönük" şekilde bir çocuk
koltuğu yerleştirmek için ön koltuğu ileri
alınız, daha sonra çocuk koltuğu ile, çocuğun
bacaklarına yeterince yer bırakmak için sırtlığı
ayarlayınız. (
e ) Ön yolcu koltuğuna "sırtı yola dönük" olarak
bir çocuk koltuğu yerleştirdiğiniz zaman yolcu
hava yastığı mutlaka devre dışı bırakılmalıdır.
Aksi takdirde hava yastığı açıldığında çocuğun
çok ciddi şekilde yaralanma veya ölme riski
olabilir.
Ön yolcu koltuğuna "yüzü yola dönük" olarak
bir çocuk koltuğu yerleştirdiğiniz zaman yolcu
hava yastığı mutlaka devreye sokulmalıdır.
( f ) Destek ayaklı bir çocuk koltuğu, asla bu
yolcu koltuğu yerine yerleştirilmemelidir.
5
G
Page 76 of 263

74
"ISOFIX " bağlantılar
Aşağıda sunulan koltuklar, ISOFIX uyumlu
bağlantılarla donatılmıştır:
Her oturma yeri için üç halkadan oluşur:
-
a
raç koltuğunun sırtlığı ile minderi arasına
yerleştirilmiş ve bir etiket ile gösterilen iki
adet A kancası, -
ü
st kayışın bağlanması için koltuğun
arkasında bulunan ve bir etiket ile gösterilen
bir adet TOP üst bağlantı kancası B .
Bu sistem önden çarpma durumunda çocuk
koltuğunun öne doğru devrilmesini engeller.
Bu ISOFIX bağlantı sistemi, çocuk koltuğunun
aracınıza hızlı, emin ve sağlam bir şekilde
montajını sağlar.
ISOFIX çocuk koltukları iki adet A kancasına
sabitlenen iki kilitle donatılmıştır.
Bazı koltuklarda ayrıca B halkasına bağlanan
bir üst kayış bulunur. F
ü
st kayış bağlantısını B kancasına
sabitleyiniz.
F ü st kayışı sıkınız.
Arka koltuk sırasının sol tarafına bir
ISOFIX çocuk koltuğu yerleştireceğiniz
zaman önce emniyet kemerinin
çalışmasını engellememek için orta
koltuğun emniyet kemerini öne aracın
ortasına doğru çekiniz.
Yanlış yerleştirilmiş bir çocuk koltuğu,
bir kaza durumunda çocuğun güvenliğini
tehlikeye atabilir.
Çocuk koltuğu ile birlikte verilen montaj
kılavuzunda belirtilen talimatlara mutlaka
uyunuz.
Aracınıza ISOFIX çocuk koltuğu takma
hakkında daha fazla bilgi için özet tabloya
bakınız.
Önerilen edilen ISOFIX çocuk
koltukları
Ayrıca çocuk koltuğu üreticisinin montaj
notlarına bakarak koltuğun nasıl takılıp
çıkarıldığını öğreniniz.
Çocuk koltuğunu üst bağlantı kancasına
tutturmak için:
F
b
u oturma yerine bir çocuk koltuğu
takmadan önce koltuk başlığını çıkartınız ve
başka bir yere yerleştiriniz (çocuk koltuğunu
çıkarttıktan sonra koltuk başlığını yerine
takınız),
F
ç
ocuk koltuğunun kayışını, baş dayanağının
çubuk yuvalarını ortalayarak koltuk
sırtlığının arkasından geçiriniz,
G
Page 77 of 263

75
"RÖMER Baby- Safe Plus ve ISOFIX tabanı "
(boy sınıfı: E )
Grup 0+: doğumdan 13
kg'a kadar
A halkalarına bağlanan ISOFIX bir taban yardımıyla "sırtı yola dönük" şekilde yerleştirilir.
Tabanında, yüksekliği ayarlanabilir ve aracın tabanına dayanan bir destek bulunur.
Bu çocuk koltuğu, emniyet kemeriyle de
bağlanabilir. Bu durumda, sadece muhafaza kullanılır ve üç noktalı emniyet kemeri kullanılarak araca takılır. "
FAIR G 0/1 S ve onun temeli RWF B
ISOFIX " (boyut sınıfı C )
Grup 0+ ve 1: doğumdan 18
kg'a kadar
Sırtı yola dönük şekilde yerleştirilir.
A halkalarına bağlanan ISOFIX bir taban yardımıyla yerleştirilir.
Koltuğun 6
değişik eğim konumu mevcuttur.
B tipi sır tı yola dönük (RWF) ISOFIX taban kullanınız.
Bu çocuk koltuğu, ISOFIX bağlantılarla
donatılmamış oturma yerlerinde "yüzü yola dönük" şekilde de kullanılabilir.
Bu durumda, üç noktadan bağlanan emniyet kemeri ile aracın koltuğuna bağlı olması mecburidir. "
Baby P2C Midi ve ISOFIX tabanı "
(boyut sınıfı: D, C, A, B, B1 )
Grup 1: 9
kg'dan 18kg'a kadar
A halkalarına bağlanan ISOFIX bir taban
yardımıyla sırtı yola dönük şekilde yerleştirilir. Tabanında, yüksekliği ayarlanabilir ve aracın tabanına dayanan bir destek bulunur.
Bu çocuk koltuğu yüzü yola dönük şekilde de kullanılabilir.
Bu çocuk koltuğu, emniyet kemeriyle bağlanamaz .
3
yaşına kadar koltuğu sırtı yola dönük
şekilde kullanmanızı tavsiye ederiz.
5
G
Page 78 of 263
76
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(boy sınıfı: B1 )
Grup 1: 9-18kg
Yalnızca "yüzü yola dönük" şekilde yerleştirilir. Bir yüksek kayış yardımıyla Top Tether diye
adlandırılan B halkasına ve de A halkalarına
bağlanır.
Koltuğun 3
değişik eğim konumu mevcuttur:
oturma, dinlenme ve uzanma.
Bu çocuk koltuğu, ISOFIX bağlantılarla donatılmamış oturma yerlerinde de kullanılabilir.
Bu durumda, üç noktadan bağlanan emniyet kemeri ile aracın koltuğuna bağlı olması mecburidir.
Aracın ön koltuğunu, çocuğun ayakları
koltuğun sırtlığına dokunmayacak şeklinde ayarlayınız.
ISOFIX çocuk koltuklarının konumu
için özet tablo
Avrupa mevzuatına uygun olarak bu tablo size,
araçtaki ISOFIX bağlantılarla donatılmış yerlere
ISOFIX çocuk koltuklarını takma imkanlarını
g ö s t e r i r.
ISOFIX evrensel ve yarı evrensel çocuk
koltuklarında, A ve G har fleri arası bir har fle
belirlenmiş ISOFIX boy sınıfı, çocuk koltuğunun
üzerinde ISOFIX logosunun yanında bulunur.
G
Page 79 of 263

77
I UF: üst kayış ile " Yüzü yola dönük" I sofix
E vrensel çocuk koltuğu takılmasına uygun yer.
IL- SU: aşağıdaki şekilde I sofix Yarı Evrensel
çocuk koltuğu takılmasına uygun yer:
-
b
ir üst kayış veya bir destek ile "sırtı yola
dönük",
-
b
ir destek ile "yüzü yola dönük",
-
b
ir üst kayış veya bir destek ayağı ile
donatılmış bir ana kucağı. Çocuğun kilosu
/yaklaşık yaşı
10 kg'dan az
(grup 0)
Yaklaşık 6 aya kadar
10 kg'dan az
(grup 0)
13 kg'dan az
(grup 0+)
Yaklaşık 1 yaşına kadar
9-18 kg aralığında
(grup 1)
1 yaşından yaklaşık 3 yaşına kadar
ISOFIX çocuk koltuğunun tipi Ana kucağıSır tı yola dönük Sır tı yola dönük Yüzü yola dönük
ISOFIX boyut kategorisi F GCD E CD A B B1
Ön yolcu koltuğu ISOFIX olmayan oturma yeri
Arka yan oturma yerleri XIL- SU* IL- SU IL- SU* IL- SU IUF
IL- SU
Orta arka koltuk ISOFIX olmayan oturma yeri
*
a
raç koltuğu özel pozisyondadır: çocuk koltuğunun önündeki koltukları öne doğru hareket ettiriniz.
Yüksek kayışın sabitlenmesine ilişkin "ISOFIX
montajları" başlığına bakınız.
X: belirtilen ağırlık grubundaki bir çocuk
koltuğunun takılmasına uygun olmayan yer.
5
G
Page 80 of 263

78
Öneriler
Araçta çocuk koltuğunun yanlış şekilde
yerleştirilmesi, kaza durumunda çocuğun
güvenliğini tehlikeye atar.
Çocuk koltuğunun dengesini
bozabileceğinden altında emniyet
kemeri veya emniyet kemeri kilit yuvası
bulunmadığını kontrol ediniz.
Çok kısa süreli seyahatler için bile
olsa, emniyet kemerlerini veya çocuk
koltuklarının kayışını, çocuğun vücudunun
çevresinde en az boşluk kalacak şekilde
bağlamayı unutmayınız.
Çocuk koltuğunu emniyet kemeri ile
kullanırken, emniyet kemerinin çocuk
koltuğu üzerinde gerili olduğunu ve
çocuk koltuğunu aracınızın koltuğuna
sıkıca tutturduğunu kontrol ediniz. Yolcu
koltuğunuz ayarlanabiliyorsa, gerektiğinde
öne doğru itiniz.
Bir yolcu koltuğuna sır tlıklı bir çocuk
koltuğu takmadan önce koltuk başlığını
çıkartınız.
Önemli bir fren durumunda mermiye
dönüşmemesi için koltuk başlığının
düzgün saklandığına ya da sabitlendiğine
emin olunuz. Çocuk koltuğunu çıkarttıktan
sonra baş dayanağını yerine takınız.
Arkada oturan çocuklar
Arka koltuklarda oturan olduğunda ön
koltuk ile aşağıdakiler arasında her zaman
alan bırakınız:
-
a
rkaya bakan çocuk koltuğu,
-
"
yüzü yola dönük" şekilde yerleştirilmiş
çocuk koltuğundaki çocuğun ayakları.
Bunun için, ön koltuğu ileri kaydırınız ve
gerekirse sırtlığını da kaldırınız.
"Yüzü yola dönük" çocuk koltuğunun en
uygun şekilde yerleşmiş olması için sırtlığın
aracın araç koltuğunun sırtlığına mümkün
olduğu kadar yakın olduğunu hatta
mümkünse temas ettiğini kontrol ediniz.
Önde oturan çocuklar
Çocukların, ön yolcu koltuğunda taşınma
kuralları ülkeden ülkeye değişir. Aracı
sürdüğünüz ülkede geçerli olan mevzuata
başvurunuz.
Ön yolcu koltuklarına "sırtı yola dönük"
konumda bir çocuk koltuğu yerleştirildiği
anda, yolcu tarafı ön Airbag'ini devre dışı
bırakınız.
Aksi takdirde, hava yastığı patladığında
çocuğun çok ciddi şekilde yaralanma veya
ölme riski olabilir. Yükselticinin yerleştirilmesi
Kemerin göğüs bölümü, çocuğun
omzunun üzerine konumlanmalı ama
boğazına değmemelidir.
Emniyet kemerinin karın bölümünün,
çocuğunuzun kalçalarının üzerinden
geçmesine dikkat ediniz.
Sırtlığında omuz seviyesinde bir emniyet
kemeri kılavuzu bulunan bir yükseltici
koltuk kullanılmasını tavsiye ediyoruz.
Ek korumalar
Kapıların ve arka camların kaza ile açılmasını
önlemek için çocuk kilidini kullanınız.
Arka camları üçte birinden fazla açmayınız.
Küçük çocuklarınızı güneş ışınlarından
korumak için arka camlarınızı güneşlikle
donatınız.
Güvenlik açısından:
-
b
ir ya da birkaç çocuğu aracın içerisinde
yalnız ve başında kimse olmadan
bırakmayınız,
-
b
ir çocuğu ya da bir hayvanı, güneşe
maruz ve camları kapalı bir araçta
bırakmayınız,
-
anah
tarlarınızı, aracınızın içinde,
çocukların erişebileceği bir yere asla
bırakmayınız.
G