Page 25 of 290

SVARILO
Ko se varnostna blazina sproži,
lahko udarec blazine otroka hudo
poškoduje ali celo ubije ne glede
na jakost trka. Če je vaše vozilo
opremljeno s stikalom za izklop
sovoznikove varnostne blazine,
morate varnostno blazino vedno
izklopiti, preden na sovoznikov
sedež namestite nazaj obrnjen
otroški sedež.
Samo v skrajni sili namestite naprej
obrnjen otroški varnostni sistem na
sovoznikov sedež.
Ko se varnostna blazina sproži,
lahko udarec blazine otroka hudo
poškoduje ali celo ubije. Če se ne
morete izogniti namestitvi naprej
obrnjenega otroškega varnostnega
sedeža na sovoznikov sedež,
pomaknite sovoznikov sedež kar se
da daleč nazaj in nastavite sedišče v
najvišji položaj (sedež z nastavljanjem
višine), v katerem lahko z varnostnim
pasom vozila trdno pritrdite otroški
varnostni sedež.
Vedno preverite ali je stikalo za izklop
sovoznikove varnostne blazine v
položaju OFF.
Ne pustite, da bi se pri vozilih s
stransko varnostno blazino otroci
ali druge osebe sklanjali čez ali ob
stransko okno.
SVARILO
Vedno odstranite vzglavnik in
namestite otroški varnostni sedež
(razen ko nameščate samo sedalni del
otroškega sedeža za večje otroke).
2-14
Otroški varnostni sistem
Page 26 of 290
Namestitev otroškega varnostnega sistema
Razredi otroških varnostnih sistemov
Otroški varnostni sistemi so po predpisih Evropske skupnosti UN-R 44 razvrščeni v
5 razredov.
RazredStarost TežaRazredi velikosti/
pritrditev (CRF)
0 do pribl. 9 mesecev do 10 kgISO/L1
ISO/L2
ISO/R1
0
do pribl. 2 leti do 13 kgISO/R1
ISO/R2
ISO/R3
1 pribl. 8 mesecev do 4 leta 9 kg – 18 kgISO/R2
ISO/R3
ISO/F2
ISO/F2X ISO/F3
2 pribl. 3 do 7 let 15 kg – 25 kg —
3 pribl. 6 do 12 let 22 kg – 36 kg—
Vrste otroških varnostnih
sistemov
Sedež za dojenčka
Ustreza skupini 0 in 0
uredbe
UN-R 44 in UN-R 129.
Priporočeni otroški varnostni sistem:
Britax Römer BABY-SAFE PLUS in
ISOFIX BASE
Otroški sedež
Ustreza skupini 1 uredbe UN-R 44 in
UN-R 129.
Priporočeni otroški varnostni sistem:
Britax Römer Duo Plus
2-15
Za varnost pomembna oprema
Otroški varnostni sistem
2
Page 27 of 290
Sedež za malčka
Ustreza skupini 2 in 3 uredbe UN-R 44
in UN-R 129.
Priporočeni otroški varnostni sistem:
Britax Römer KidFix XP OEM
1. Celotno pomožno sedišče za
večjega otroka
2. Pomožno sedišče za večjega otroka
Če uporabljate sedišče otroškega
sedeža za večjega otroka, mora biti
vedno nameščen tudi vzglavnik sedeža.
Položaj za namestitev
sedeža za dojenčka
Sedež za dojenčka se sme namestiti
samo v nazaj obrnjenem položaju.
Prostor za namestitev
otroškega sedeža
Otroški sedež se namešča obrnjen
naprej ali nazaj, odvisno od starosti
in velikosti otroka. Pri nameščanju
upoštevajte navodila proizvajalca
sedeža in navodila iz tega priročnika,
otrokovo starost in maso.
Prostor za namestitev
sedeža za malčka
Sedež za malčka se vedno uporablja
obrnjen naprej.
Priporočamo uporabo otroškega
sedeža z naslonjalom, ki omogoča
preprosto nastavitev položaja
ramenskega pasu in vašemu otroku
zagotavlja najboljšo zaščito.
2-16
Otroški varnostni sistem
Page 28 of 290

Tabelarični pregled prostorov za namestitev
otroškega varnostnega sistema
Ta tabela vsebuje podatke o primernosti originalnih otroških varnostnih sistemov
Mazda. Za primernost prostora za namestitev otroških varnostnih sistemov
drugih proizvajalcev skrbno proučite navodila proizvajalca sistema, ki mu morajo
biti priložena.
Pri nameščanju otroškega varnostnega sistema morate upoštevati naslednje:
Pred namestitvijo otroškega varnostnega sedeža vedno odstranite vzglavnik. Če je
nameščeno samo sedišče otroškega sedeža za večjega otroka, mora biti vedno
nameščen tudi vzglavnik sedeža. Poleg tega vedno uporabite zgornji trak za
pritrditev in ga varno pričvrstite.
Preden na sovoznikov sedež namestite otroški sedež, pomaknite sedež kar
se da daleč nazaj. Sedišče (sedež z nastavljanjem višine sedišča) dvignite v
najvišji možni položaj, da boste lahko z varnostnim pasom zanesljivo pritrdili
otroški sedež.
Če je težko namestiti otroški sedež na sovoznikov sedež ali varnostnega pasu sede-
ža ni možno pritrditi na otroški sedež, z izvedbo naslednjega postopka prilagodite
sedež za namestitev otroškega sedeža, da bo nanj možno pritrditi varnostni pas.
Sedež pomaknite naprej ali nazaj. Sedežno naslonjalo pomaknite naprej ali nazaj.
Ko namestite otroški varnostni sistem na zadnji sedež, nastavite sprednji sedež
tako, da se ne dotika otroškega varnostnega sistema.
Na zadnji srednji sedež ni možno namestiti otroškega sedeža s podporno nogo. Pri nameščanju otroškega varnostnega sistema s pritrdilnim trakom
odstranite vzglavnik.
Otroški varnostni sedež i-Size je otroški varnostni sedež, ki je pridobil potrdilo za
kategorijo i-Size v skladu z uredbo UN-R 129.
Če nameščate otroški varnostni sistem na zadnji sedež, upoštevajte navodila
proizvajalca sedeža in navodila v poglavju Uporaba držal ISOFIX.
Položaj sedenja Sovoznik
Zadaj (levo)Zadaj (v sredini)Zadaj
(desno)
Vklopljena
varnostna blazina Izklopljena
varnostna blazina
Sedežni položaj
primeren za
univerzalno
pritrditev s pasom
(da/ne) Da (UF)
Da (U)Da (U)Da (U)Da (U)
Sedežni položaj
i-Size (da/ne)NeNeDa (i-U) NeDa (i-U)
Primerna pritr
-ditev največjega
nazaj obrnjenega
sedeža (R1) Ne
NeDa (IL) NeDa (IL)
2-17
Za varnost pomembna oprema
Otroški varnostni sistem
2
Page 29 of 290

Položaj sedenjaSovoznik
Zadaj (levo)Zadaj (v sredini)Zadaj
(desno)
Vklopljena
varnostna blazina Izklopljena
varnostna blazina
Primerna pritr
-ditev največjega
nazaj obrnjenega
sedeža (R2) Ne
NeDa (IL) NeDa (IL)
Primerna pritr
-ditev največjega
nazaj obrnjenega
sedeža (R2X) Ne
NeDa (IL) NeDa (IL)
Primerna pritr
-ditev največjega
nazaj obrnjenega
sedeža (R3) Ne
NeDa (IL) NeDa (IL)
Primerna pritr
-ditev največjega
naprej obrnjenega
sedeža (F2) Ne
NeDa (IUF) NeDa (IUF)
Primerna pritr
-ditev največjega
naprej obrnjenega
sedeža (F2X) Ne
NeDa (IUF) NeDa (IUF)
Primerna pritr
-ditev največjega
naprej obrnjenega
sedeža (F3) Ne
NeDa (IUF) NeDa (IUF)
Primerna pritr
-ditev največjega
bočno obrnjenega
sedeža (L1) Ne
NeNeNeNe
Primerna pritr-ditev največjega
bočno obrnjenega
sedeža (L2)NeNeNeNeNe
Primerna pritrditev
največjega pomo-žnega sedeža (B2)NeNeDa (IUF) NeDa (IUF)
Primerna pritrditev
največjega pomo-žnega sedeža (B3)Ne NeDa (IUF) NeDa (IUF)
Združljivost sedeža
s podporno nogo,
ki ni i-Size (da/ne)Da*1Da Da NeDa
Spodnja pritrdišča
ISOFIX a brez pritr-dilnega pasu (Top
Tether) (da/ne)Ne NeNeNeNe
U = Položaj sedeža je primeren za “univerzalen” otroški varnostni sistem tega
težnostnega razreda.
UF = Položaj sedeža je primeren za »univerzalni« naprej usmerjeni otroški varnostni
sistem tega težnostnega razreda.
IUF = Položaj sedeža je primeren za naprej obrnjen univerzalni otroški varnostni
sistem ISOFIX tega težnostnega razreda.
2-18
Otroški varnostni sistem
Page 30 of 290

L = Primerno za določene otroške sedeže, navedene v priloženem seznamu. Ti varnostni
sistemi so lahko primerni za “določeno vozilo”, “z omejitvami” ali “pol-univerzalni”.
IL = Položaj sedeža je primeren za določen otroški varnostni sistem ISOFIX, naveden
v priloženem seznamu. Ti varnostni sistemi ISOFIX so primerni za “določeno vozilo”,
“z omejitvami” ali “pol-univerzalni”.
i-U = Primerno za “univerzalni” otroški varnostni sedež i-Size, obrnjen naprej ali nazaj.
i-UF = Primerno samo za “univerzalni” otroški varnostni sedež i-Size, obrnjen naprej.
Da = Otroški varnostni sistem je možno pritrditi na sedež.
Ne = Otroškega varnostnega sistema ni možno pritrditi na sedež ali pa ni pritrditve.
X = Otroškega varnostnega sistema ni možno namestiti.
*1 Otroški sedež je lahko nameščen samo tako, da otrok gleda naprej.
Namestite lahko originalni otroški varnostni sedež Mazda. Kakšen otroški sedež je
primeren si oglejte v katalogu dodatne opreme.
2-19
Za varnost pomembna oprema
Otroški varnostni sistem
2
Page 31 of 290

Nameščanje otroškega
varnostnega sistema
Sidrišče
Vozilo je opremljeno s pritrdilnimi
mesti za vpenjanje otroških varnostnih
sistemov. Pritrdilna mesta se nahajajo na
mestih, označenih na spodnjih slikah.
Za namestitev otroškega varnostnega
sedeža morate odstraniti vzglavnik. Ved
-
no upoštevajte priročnik z navodili, ki je
priložen otroškemu varnostnemu sedežu.
Položaj sidrišč
Pri nameščanju otroškega varnostnega
sistema s pritrdilnim trakom uporabite
prikazana sidrišča.
SVARILO
Pritrdilni pas vedno pritrdite v
pripadajoče sidrišče.
Če ga ne pritrdite pravilno, je to
zelo nevarno. V primeru nezgode bi
se lahko pritrdilni pas sicer iztaknil
in sprostil otroški varnostni sistem.
Če se otroški sedež zato premakne,
se lahko otrok pri tem resno ali celo
smrtno poškoduje.
Pred namestitvijo otroškega
varnostnega sedeža vedno odstranite
vzglavnik.
SVARILO
1. Pritrdilni pas
2. Sidrišče
3. Spredaj
Uporaba varnostnega pasu
Pri nameščanju otroškega varnostnega
sistema upoštevajte navodila, ki so mu
bila priložena.
Obenem odstranite vzglavnik. Če je
nameščeno samo sedišče otroškega
sedeža za večjega otroka, mora biti
vedno nameščen tudi vzglavnik sedeža.
Uporaba sistema pritrditve
ISOFIX
SVARILO
Vedno upoštevajte navodila
proizvajalca otroškega varnostnega
sistema.
Otroški varnostni sistem mora biti
vedno ustrezno zavarovan.
V bližini otroškega varnostnega
sistema s pritrditvijo ISOFIX ne sme
biti varnostnih pasov ali drugih
predmetov.
1. Najprej premaknite sprednji
sedež, da bo dovolj prostora
med naslonjalom sedeža in
otroškim sedežem.
2-20
Otroški varnostni sistem
Page 32 of 290
2. Potisnite naslonjalo sedeža nazaj,
da se prepričate ali je čvrsto in
varno zaskočeno.
3. Odstranite prekrivalo pritrdišč za
otroški varnosti sistem ISOFIX,
da preverite položaje točk za
pritrditev ISOFIX.
1. Pritrdišče ISOFIX
4. Odstranite vzglavnik. Če je
nameščeno samo sedišče otroškega
sedeža za večjega otroka,
mora biti vedno nameščen tudi
vzglavnik sedeža.
5. Pritrdite otroški varnostni sistem
na nastavke ISOFIX v skladu z
navodili proizvajalca otroškega
varnostnega sistema.
6. Če je vaš otroški varnostni sistem
opremljen s posebnim pasom
za pritrditev, je za varnost zelo
pomembno, da ta pas pravilno
pritrdite. Pri napeljevanju in
pritrjevanju pritrdilnega pasu
dosledno upoštevajte navodila
proizvajalca.
2-21
Za varnost pomembna oprema
Otroški varnostni sistem
2