Page 129 of 412

Činnosť Information
(Informácie)
Prechádzaním po-
ložkami nahor alebo
nadol vyberte po-
ložku Passenger
AIRBAG ON (Zapnu-
tie airbagu spolu-
jazdca) „
ON“
(Zapnuté)POZNÁMKA:
Ak bola pre pokročilý
airbag spolujazdca
vpredu predtým na-
stavená možnosť
DISBLED (OFF) (Vy-
pnuté), predvolene
sa zobrazí možnosť
OFF (Vypnuté) a po-
užívateľ musí prejsť
ďalej na výber mož-
nosti ON (Zapnuté).
Stlačením tlačidla
„OK“ na volante vy-
berte položku Pas-
senger AIRBAG ON
(Zapnutie airbagu
spolujazdca)
„
ON“ (Zapnuté)
Stlačením tlačidla
„OK“ na volante vy-
berte položku „Yes“
(Áno)POZNÁMKA:
Ak tento krok nedo-
končíte v priebehu
1 minúty, platnosť
tejto možnosti vyprší
a proces budete mu-
sieť zopakovať.
Činnosť Information
(Informácie)
Raz zaznie zvukový
signál, pričom sa na
4 až 5 sekúnd roz-
svieti svetelný indi-
kátor Passenger
AIRBAG ON
(Zapnutie airbagu
spolujazdca), ktorý
potvrdí zapnutie po-
kročilého airbagu
spolujazdca vpredu.
Indikátor Passenger
AIRBAG ON (Zapnu-
tie airbagu spolu-
jazdca)
v ovlá-
dacom centre
zostane súvisle svie-
tiť, aby vodiča a spo-
lujazdca vpredu in-
formoval, že
pokročilý airbag spo-
lujazdca vpredu je
zapnutý.
Pomocou krokov v tabuľke vyššie zapnete
pokročilý airbag spolujazdca vpredu. Sve-
telný indikátor Passenger Air Bag ENABLE
(ON) (Zapnutie airbagu spolujazdca)
v ovládacom svetle sa rozsvieti, čím infor-
muje, že pokročilý airbag spolujazdca
vpredu sa pri zrážke vyžadujúcej si použitie
airbagu aktivuje.
VAROVANIE!
• NIKDY nepoužívajte detský zadržiavací
systém otočený dozadu na sedadle
chránenom z prednej strany AKTÍV-
NYM AIRBAGOM – takéto konanie
môže viesť k SMRTI alebo VÁŽNEMU
PORANENIU DIEŤAŤA.
• Deti odporúčame vždy prevážať v det-
skom zadržiavacom systéme na zad-
nom sedadle, ktoré je v prípade kolízie
tým najbezpečnejším miestom v aute.
• V prípade, že je potrebné prevážať
dieťa na prednom sedadle spolujazdca
v detskom zadržiavacom systéme oto-
čenom dozadu, musí sa predný bočný
airbag spolujazdca deaktivovať. V prí-
pade použitia detského zadržiavacieho
127
Page 130 of 412

VAROVANIE!
systému sa vždy uistite, či svieti indiká-
tor deaktivácie airbagu. Aj sedadlo spo-
lujazdca sa musí posunúť čo najviac
dozadu, aby sa detský zadržiavací sys-
tém nedotýkal prístrojovej dosky.
• Nafúknutie predného airbagu spolu-
jazdca môže spôsobiť smrť alebo vážne
zranenie dieťaťa vo veku 12 rokov
a mladšieho vrátane dieťaťa v detskom
zadržiavacom systéme smerujúcom
dozadu.
• Deti do 12 rokov (vrátane) musia byť
vždy počas jazdy na zadnom sedadle
pripútané.
chrániče kolien pri náraze,
Chrániče kolien pri náraze pomáhajú chrániť
kolená vodiča spolujazdca na prednom se-
dadle a upravujú polohu osôb na predných
sedadlách s cieľom zlepšiť prípadnú interak-
ciu s prednými airbagmi.
VAROVANIE!
• Do chráničov kolien pri náraze nevŕtajte
a nerežte ani ich žiadnym spôsobom
neupravujte.
• Na chránič kolien pri náraze neupev-
ňujte žiadne príslušenstvo, napríklad
indikátory alarmu, stereofónne súpravy,
občianske rádiostanice atď.
Doplnkové sedadlové bočné airbagy
(SAB) (ak sú súčasťou výbavy)
Vaše vozidlo môže byť vybavené doplnko-
vými sedadlovými bočnými airbagmi (SAB).
Ak je vozidlo vybavené doplnkovými sedad-
lovými bočnými airbagmi (SAB), venujte po-
zornosť nižšie uvedeným informáciám.
Doplnkové sedadlové bočné airbagy (SAB)
sa nachádzajú na vonkajšej krajnej časti
predných sedadiel. Airbagy SAB sú ozna-
čené štítkom „SRS AIRBAG“ alebo „AIR-
BAG“ na štítku alebo na čalúnení vonkajšej
strany sedadiel.Airbagy SAB (ak je nimi vozidlo vybavené)
môžu prispieť k zníženiu rizika zranenia ces-
tujúcich, okrem ochrany, ktorú poskytujú
bezpečnostné pásy a kostra karosérie, pri
určitých bočných nárazoch.
Keď sa SAB nafúkne, otvorí šev na vonkaj-
šej strane krytu obloženia operadla. Pri na-
fúknutí sa airbag SAB vytlačí cez šev se-
dadla do priestoru medzi cestujúcim
a dverami vozidla. SAB sa nafúkne veľmi
Predný doplnkový sedadlový bočný
airbag
BEZPEČNOSŤ
128
Page 131 of 412

vysokou rýchlosťou a silou, ktorá môže v prí-
pade nesprávneho sedenia zraniť cestujú-
cich alebo môžu zranenie spôsobiť pred-
mety, ktoré sa nachádzajú v priestore, do
ktorého sa SAB nafúkne. Deti sú vystavené
ešte vyššiemu riziku zranenia spôsobenému
nafúknutím airbagu.
VAROVANIE!
Nepoužívajte doplnkové poťahy sedadla
a neumiestňujte predmety medzi vás
a bočné airbagy. Činnosť airbagov sa
môže zablokovať alebo na vás môžu vy-
letieť predmety a spôsobiť vám vážne zra-
nenie.
Doplnkové nafukovacie výplňové bočné
airbagy (SABIC) (ak sú súčasťou výbavy)
Vaše vozidlo môže byť vybavené doplnko-
vými nafukovacími výplňovými bočnými air-
bagmi (SABIC). Ak je vozidlo vybavené do-
plnkovými nafukovacími výplňovými
bočnými airbagmi (SABIC), venujte pozor-
nosť nižšie uvedeným informáciám.Doplnkové nafukovacie výplňové bočné air-
bagy (SABIC) sa nachádzajú nad bočnými
oknami. Kryt obloženia SABIC je označený
štítkom „SRS AIRBAG“ alebo „AIRBAG“.
Airbagy SABIC (ak je nimi vozidlo vybavené)
môžu pri určitých bočných nárazoch prispieť
k zníženiu rizika zranenia hlavy a iných častí
tela cestujúcich na predných sedadlách a nabočných sedadlách vzadu, teda môžu zvýšiť
ochranu, ktorú poskytujú bezpečnostné
pásy a konštrukcia karosérie.
Airbag SABIC sa nafukuje nadol, vďaka
čomu zakryje bočné okná. Nafúknutie air-
bagu SABIC vytlačí vonkajšiu hranu čalúne-
nia z cesty a zakryje bočné okno. SABIC sa
nafukujú silou, ktorá je dostatočne veľká,
aby zranila cestujúcich, pokiaľ nie sú
správne pripútaní a usadení, alebo ak sa
v priestore nafúknutia SABIC nachádzajú
nejaké predmety. Deti sú vystavené ešte
vyššiemu riziku zranenia spôsobenému na-
fúknutím airbagu.
Airbagy SABIC (ak je nimi vozidlo vybavené)
môžu znížiť riziko čiastočného alebo úpl-
ného vymrštenia cestujúcich vo vozidle cez
bočné okná pri určitých nehodách s bočným
nárazom.
VAROVANIE!
• Neupevňuje vybavenie, neukladajte ba-
tožinu ani iné prepravované predmety
do takej výšky, v ktorej by mohli bloko-
vať nafúknutie airbagov SABIC. Oblo-
Umiestnenie štítku doplnkového
nafukovateľného závesového
bočného airbagu (SABIC)
129
Page 132 of 412

VAROVANIE!
ženie nad bočnými oknami, kde sa na-
chádzajú airbagy SABIC a priestor na
ich nafúknutie, nesmie byť blokované
žiadnymi predmetmi.
• Do vozidla nemontujte žiadne príslu-
šenstvo, ktoré by mohlo zmeniť strechu,
aby airbagy SABIC fungovali tak, ako
majú. Nemontujte na vozidlo neorigi-
nálne strešné okno. Nemontujte
strešné nosiče, ktoré na montáž na stre-
chu vozidla vyžadujú permanentné
úchytné prvky (čapy alebo skrutky). Zo
žiadnych príčin nevŕtajte do strechy vo-
zidla.
Bočné nárazy
Bočné airbagy sú navrhnuté tak, aby sa ak-
tivovali pri určitých bočných nárazoch. Na
základe závažnosti a typu kolízie ovládač
zadržiavacieho systému pre cestujúcich
(ORC) určí, či je nafúknutie bočných airba-
gov pri konkrétnom náraze vhodné. Senzory
bočných nárazov pomáhajú ovládaču ORC
určiť vhodnú reakciu na nárazy.Systém je kalibrovaný tak, aby počas nára-
zov, ktoré si vyžadujú ochranu cestujúcich
bočnými airbagmi, nafúkol bočné airbagy na
strane nárazu vozidla. Pri bočných nárazoch
sa bočné airbagy nafukujú nezávisle; ľavý
náraz nafúkne iba ľavý bočný airbag a pravý
náraz nafúkne iba pravý bočný airbag. Sa-
motné poškodenie vozidla nie je dobrým in-
dikátorom, či sa mali bočné airbagy nafúk-
nuť alebo nie.
Bočné airbagy sa nenafúknu pri všetkých
bočných zrážkach vrátane niektorých kolízií
v určitých uhloch alebo niektorých bočných
zrážok, pri ktorých náraz nesmeruje do
priestoru pre cestujúcich. Bočné airbagy sa
môžu nafúknuť pri zrážkach z uhla alebo
vyosených čelných zrážkach, kedy sa na-
fúknu predné airbagy.
Bočné airbagy tvoria doplnok k zadržiava-
ciemu systému bezpečnostných pásov. Na-
fúknutie bočných airbagov trvá kratšie než
žmurknutie.
VAROVANIE!
• Cestujúci vrátane detí, ktorí sa nachá-
dzajú v kontakte alebo veľmi blízko boč-
ných airbagov, sa môžu vážne alebo
smrteľne zraniť. Cestujúci vrátane detí
sa nesmú opierať o dvere, bočné okná
a priestor nafúknutia bočných airbagov,
ani na nich driemať, dokonca ani vtedy,
keď sú v dojčenskom alebo detskom
zadržiavacom systéme.
• Bezpečnostné pásy (a detský zadržia-
vací systém, kde je vhodný) sú nevy-
hnutné pre vašu ochranu pri všetkých
kolíziách. Takisto vám pomáhajú zostať
na mieste, mimo nafukovaného boč-
ného airbagu. Aby boli cestujúci čo naj-
lepšie chránení bočnými airbagmi, mu-
sia mať správne nasadené
bezpečnostné pásy a sedieť vzpria-
mene, opretí o sedadlá. Deti musia byť
správne pripútané v detskom zadržia-
vacom systéme alebo na podložke pod
detskú sedačku, primerane podľa veľ-
kosti dieťaťa.
BEZPEČNOSŤ
130
Page 133 of 412

VAROVANIE!
• Bočné airbagy potrebujú na nafúknutie
priestor. Neopierajte sa o dvere ani
okná. Seďte vzpriamene v strede se-
dadla.
• Prílišná blízkosť k bočným airbagom
počas ich nafukovania môže spôsobiť
vážne až smrteľné zranenie.
• Spoliehanie sa výlučne na bočné air-
bagy môže v prípade kolízie viesť k váž-
nym zraneniam. Bočné airbagy fungujú
spolu s bezpečnostným pásom tak, aby
poskytovali správnu ochranu cestujú-
ceho. Počas niektorých typov kolízií sa
bočné airbagy vôbec nenafúknu. Aj
napriek tomu, že je vaše vozidlo vyba-
vené bočnými airbagmi, vždy použí-
vajte bezpečnostné pásy.
POZNÁMKA:
Kryty v rámci obloženia interiéru nemusia
byť okamžite rozpoznateľné. Počas nafuko-
vania airbagov sa však otvoria.Prevrátenie vozidla (ak je vozidlo
vybavené snímaním prevrátenia)
Bočné airbagy sú navrhnuté tak, aby sa ak-
tivovali pri určitých prípadoch prevrátenia
(ak je súčasťou výbavy snímanie prevráte-
nia). Na základe závažnosti a typu kolízie
ORC určí, či je nafúknutie bočných airbagov
pri konkrétnom bočnom náraze alebo pre-
vrátení vhodné. Samotné poškodenie vo-
zidla nie je dobrým indikátorom, či sa mali
bočné airbagy nafúknuť alebo nie.
Bočné airbagy sa nenafúknu v prípadoch
prevrátenia. Systém snímajúci prevrátenie
určí, či sa vozidlo práve prevracia a či je
vhodné nafúknutie. Ak sa vozidlo prevráti
alebo dôjde takmer k prevráteniu, pričom je
nafúknutie bočných airbagov vhodné, sys-
tém snímajúci prevrátenie aktivuje aj predpí-
nače bezpečnostných pásov na oboch stra-
nách vozidla.
SABIC môžu znížiť riziko čiastočného alebo
úplného vymrštenia cestujúcich vo vozidle
cez bočné okná pri určitých nehodách s pre-
vrátením alebo bočných nárazoch.
Komponenty systému airbagov
POZNÁMKA:
Ovládač zadržiavacieho systému pre cestu-
júcich (ORC) monitoruje vnútorné obvody
a prepojovacie vedenia spojené s elektric-
kými súčasťami systému airbagov uvede-
nými nižšie:
• ovládač zadržiavacieho systému pre
cestujúcich (ORC),
• Výstražný indikátor airbagu
• volant a stĺpik riadenia,
• prístrojová doska,
• chrániče kolien pri náraze,
• predné airbagy vodiča a spolujazdca,
• spínač zapnutia bezpečnostného pásu.
• doplnkové bočné airbagy,
• senzory čelného a bočného nárazu,
• predpínače bezpečnostných pásov,
• senzory polohy posunu sedadla.
131
Page 134 of 412

Ak sa nafúkne airbag
Predné airbagy sa vyfúknu ihneď po nafúk-
nutí.
POZNÁMKA:
Predné a bočné airbagy sa nemusia nafúk-
nuť vo všetkých prípadoch kolízie. Nezna-
mená to chybu v systéme airbagov.
Ak dôjde ku kolízii s nafúknutím airbagov,
môže sa vyskytnúť ktorákoľvek z nasledujú-
cich situácií:
• Materiál airbagu môže niekedy spôsobiť
odreniny alebo sčervenanie pokožky ces-
tujúcich, keď sa airbagy nafúknu a roztvo-
ria. Oškretie pripomína popáleniny spôso-
bené trením, ktoré sa môžu vyskytnúť pri
šmýkaní sa na koberci alebo na podlahe
telocvične. Tieto poranenia nie sú spôso-
bené chemikáliami. Nejde o poranenia s tr-
valými následkami – tieto poranenia sa ob-
vykle rýchle zahoja. Ak sa však v priebehu
niekoľkých dní tieto poranenia nezahoja
alebo ak sa na nich vytvoria pľuzgiere, čo
najskôr navštívte svojho lekára.• Počas nafukovania airbagov môžete cítiť
častice podobné dymovým časticiam. Tieto
častice predstavujú normálny vedľajší pro-
dukt procesu, ktorý vytvára nejedovatý
plyn na nafúknutie airbagu. Tieto vzdu-
chom prenášané častice môžu podráždiť
pokožku, oči, nos alebo hrdlo. Ak sa u vás
vyskytne podráždenie pokožky alebo očí,
opláchnite zasiahnutú oblasť studenou vo-
dou. V prípade podráždenia nosa alebo
hrdla sa premiestnite na čerstvý vzduch. Ak
podráždenie pretrváva, navštívte lekára.
Ak sa vám tieto častice usadia na odeve,
postupujte podľa pokynov výrobcu na čis-
tenie daného odevu.
Po nafúknutí airbagov neriaďte vozidlo. Ak
sa stanete účastníkom ďalšej kolízie,
ochrana prostredníctvom airbagov nebude
k dispozícii.
VAROVANIE!
Nafúknuté airbagy a aktivované predpí-
nače bezpečnostných pásov vás nebudú
chrániť v prípade ďalšej kolízie. Čo naj-
skôr požiadajte autorizovaného predajcu
o zabezpečenie výmeny airbagov, predpí-
VAROVANIE!
načov bezpečnostných pásov a navíjačov
bezpečnostných pásov. Tiež požiadajte
o servis systému ovládača zadržiava-
cieho systému pre cestujúcich.
POZNÁMKA:
• Kryty v rámci obloženia interiéru nemusia
byť okamžite rozpoznateľné. Počas nafu-
kovania airbagov sa však otvoria.
• Po akejkoľvek kolízii je potrebné ihneď do-
praviť vozidlo k autorizovanému
predajcovi.
Pokročilý systém odozvy na nehodu
Ak v prípade nárazu ostane komunikačná
sieť nepoškodená a súčasne ostane nepoš-
kodené napájanie, v závislosti od charakteru
udalosti ovládač ORC určí, či pokročilý sys-
tém odozvy na nehodu vykoná nasledujúce
kroky:
• Prerušenie prívodu paliva do motora (ak je
súčasťou výbavy)
• Prerušenie napájania elektrického motora
akumulátorom (ak je súčasťou výbavy)
BEZPEČNOSŤ
132
Page 135 of 412

• Ak je akumulátor nabitý, blikajú výstražné
svetlá
• Zapnutie osvetlenia interiéru, ktoré zo-
stane svietiť, kým má akumulátor dostatok
energie alebo 15 minút od zasiahnutia po-
kročilého systému odozvy na nehodu.
• Odomknutie elektricky ovládaných zámkov
dverí.
Vaše vozidlo môže byť nastavené tak, aby
v reakcii na pokročilý systém odozvy na ne-
hodu vykonalo niektoré z nasledujúcich úko-
nov:
• vypnutie ohrievača filtra paliva, vypnutie
motora ventilátora kúrenia, vetrania a kli-
matizácie, zatvorenie dvierok cirkulácie kú-
renia, vetrania a klimatizácie.
• Prerušenie napájania akumulátorom
nasledujúcich súčastí:
– Motor
– Elektrický motor
(ak je súčasťou výbavy)
– Elektrický posilňovač riadenia
– Posilňovač bŕzd
– Elektrická parkovacia brzda
– Volič prevodových stupňov
automatickej prevodovky– Klaksón
– Predný stierač
– Čerpadlo ostrekovača svetlometu
POZNÁMKA:
Po nehode nezabudnite otočiť spínač zapa-
ľovania do polohy STOP (OFF/LOCK) (Stop
– Vypnuté/Zamknuté) a vytiahnuť kľúč zo
spínača zapaľovania, aby sa nevybíjal aku-
mulátor. Pred obnovením systému a naštar-
tovaním motora dôkladne skontrolujte úniky
paliva v priestore motora vozidla a na zemi
blízko priestoru motora a palivovej nádrže.
Ak po nehode neuniká palivo ani nie sú
poškodené elektrické zariadenia vozidla
(napr. svetlomety), pomocou nižšie popísa-
ného postupu obnovte systém. V prípade
akýchkoľvek pochybností sa obráťte na au-
torizovaného predajcu.
Postup na obnovenie pokročilého
systému odozvy na nehodu
Ak táto situácia nastane, keď je systém ak-
tívny, zobrazí sa hlásenie o prerušení paliva.
Prepnite spínač zapaľovania zo zapaľovania
AVV/START (AVV/štart) alebo MAR/ACC/
ON/RUN (MAR/príslušenstvo/zapnuté/
spustené) na zapaľovanie STOP/OFF/LOCK (Zastavenie/vypnuté/zamknuté).
Pred obnovením systému a naštartovaním
motora dôkladne skontrolujte úniky paliva
v priestore motora vozidla a na zemi blízko
priestoru motora a palivovej nádrže.
V závislosti od charakteru problému môže
na prístrojovom paneli blikať ľavé a pravé
smerové svetlo, pričom budú blikať aj naďa-
lej. V záujme presunutia vozidla na krajnicu,
je nutné vykonať postup obnovenia sys-
tému.
Úkon zákazníkaČo zákazník vidí
POZNÁMKA:
Každý krok je
NUTNÉ vykonávať
aspoň dve sekundy
1. Prepnite zapaľo-
vanie do polohy
STOP/OFF/LOCK
(Zastavenie/vypnuté/
zamknuté). (Spínač
smerového svetla
musí byť v neutrál-
nom stave).
133
Page 136 of 412

Úkon zákazníkaČo zákazník vidí
POZNÁMKA:
Každý krok je
NUTNÉ vykonávať
aspoň dve sekundy
2. Prepnite zapaľo-
vanie do polohy
MAR/ACC/ON/RUN
(MAR/príslušenstvo/
zapnuté/spustené).Pravé smerové
svetlo bliká.
Ľavé smerové svetlo
je vypnuté.
3. Zapnite spínač
pravého smerového
svetla.Pravé smerové
svetlo súvisle svieti.
Ľavé smerové svetlo
bliká.
4. Nastavte smerové
svetlo do neutrálnej
polohy.Vypnite pravé sme-
rové svetlo.
Ľavé smerové svetlo
bliká.
5. Zapnite spínač
ľavého smerového
svetla.Pravé smerové
svetlo bliká.
Ľavé smerové svetlo
súvisle svieti.
6. Nastavte smerové
svetlo do neutrálnej
polohy.Pravé smerové
svetlo bliká.
Ľavé smerové svetlo
je vypnuté.Úkon zákazníkaČo zákazník vidí
POZNÁMKA:
Každý krok je
NUTNÉ vykonávať
aspoň dve sekundy
7. Zapnite spínač
pravého smerového
svetla.Pravé smerové
svetlo súvisle svieti.
Ľavé smerové svetlo
bliká.
8. Nastavte smerové
svetlo do neutrálnej
polohy.Vypnite pravé sme-
rové svetlo.
Ľavé smerové svetlo
bliká.
9. Zapnite spínač
ľavého smerového
svetla.Pravé smerové
svetlo súvisle svieti.
Ľavé smerové svetlo
súvisle svieti.
10. Vypnite spínač
ľavého smerového
svetla. (Spínač sme-
rového svetla musí
byť v neutrálnom
stave).Vypnite pravé sme-
rové svetlo.
Ľavé smerové svetlo
je vypnuté.
11. Prepnite zapaľo-
vanie do polohy
STOP/OFF/LOCK
(Zastavenie/vypnuté/
zamknuté).Úkon zákazníkaČo zákazník vidí
POZNÁMKA:
Každý krok je
NUTNÉ vykonávať
aspoň dve sekundy
12. Prepnite zapaľo-
vanie do polohy
MAR/ACC/ON/RUN
(MAR/príslušenstvo/
zapnuté/spustené).
(Celý postup je nutné
vykonať v priebehu
jednej minúty, pre-
tože v opačnom prí-
pade ho je nutné zo-
pakovať).Systém sa teraz vy-
nuloval a motor je
možné naštartovať.
Vypnite výstražné
svetlá (manuálne).
Ak postup vynulovania nedokončíte v prie-
behu 60 sekúnd, smerové svetlá budú blikať
a postup vynulovania je na úspešné vykona-
nie nutné zopakovať.
BEZPEČNOSŤ
134