Page 161 of 372

POZNÁMKA:
V chladnom počasí si môžete všimnúť, že
preraďovanie vyžaduje väčšiu silu, až kým
sa nezohreje kvapalina v prevodovke. Ide
o normálny jav.
Radenie
Pred zmenou prevodového stupňa úplne
stlačte pedál spojky. Pri uvoľnení pedálu
spojky jemne stlačte plynový pedál.Pri rozbiehaní vždy najskôr použite prvý pre-
vodový stupeň.
Odporúčané rýchlosti vozidla pri ra-
dení
Ak chcete dosiahnuť optimálne využívanie
manuálnej prevodovky vzhľadom na spo-
trebu paliva a výkon, pri radení nahor je
nutné postupovať podľa tabuľky s odporúča-nými rýchlosťami radenia. Preraďte pri
týchto rýchlostiach vozidla, ktoré sa vzťa-
hujú na zrýchľovanie. Ak je vozidlo veľmi
zaťažené alebo ťahá príves, tieto odporú-
čané rýchlosti pri radení nahor nemusia pla-
tiť.
Rýchlosti radenia pri manuálnej prevodovke v MPH (KM/H)
Všetky motoryVýber prevodového stupňa 2 až 3 3 až 4 4 až 5 5 až 6
Zrýchľovanie 24 (39) 34 (55) 47 (76) 56 (90)
Jazda ustálenou rýchlosťou 19 (31) 27 (43) 37 (60) 41 (66)
Podradenie
Pri jazde z prudkého svahu sa odporúča
preradiť z vyššieho prevodového stupňa na
nižší na zníženie zaťaženia bŕzd. Podrade-
nie v správnom čase okrem toho zabezpečí
lepšiu akceleráciu, keď sa rozhodnete znovu
zrýchliť. Smerom nadol raďte po jednotlivých
stupňoch. Nevynechávajte prevodové
stupne, aby nedošlo k prekročeniu povole-
ných otáčok motora a spojky.
VAROVANIE!
Nepreraďujte na nižší prevodový stupeň
za účelom brzdenia motorom na klzkej
vozovke. Poháňané kolesá by mohli stra-
tiť priľnavosť a vozidlo by sa mohlo dostať
do šmyku.
VÝSTRAHA!
• Preskočenie prevodového stupňa a ra-
denie nadol pri vyšších rýchlostiach vo-
zidla môže poškodiť systémy motora
a spojky. Akýkoľvek pokus radiť do niž-
šieho prevodového stupňa so stlače-
ným pedálom spojky môže spôsobiť po-
škodenie systému spojky. Preradenie
do nižšieho prevodového stupňa a uvoľ-
159
Page 162 of 372

VÝSTRAHA!
nenie spojky môže spôsobiť poškode-
nie motora.
• Pri jazde zo svahu kopca dbajte na to,
aby ste preraďovali prevodové stupne
smerom nadol postupne, aby ste pre-
dišli pretáčaniu motora, čo by mohlo
spôsobiť poškodenie motora alebo po-
škodenie spojky, a to aj keď je stlačený
pedál spojky. Ak je rozdeľovacia prevo-
dovka v nízkom rozsahu, je možnosť
VÝSTRAHA!
poškodenia motora a spojky rýchlosťou
výrazne nižšia.
• Nedodržiavanie maximálnych rýchlostí
odporúčaných pri radení nadol môže
spôsobiť poškodenie motora alebo
spojky, a to aj keď je stlačený spojkový
pedál.
• Jazda z kopca na nízkom rozsahu so
stlačeným pedálom spojky môže spô-
sobiť poškodenie spojky.
Maximálne rýchlosti odporúčané pri
radení nadol
VÝSTRAHA!
Nedodržiavanie maximálnych rýchlostí
odporúčaných pri radení nadol môže spô-
sobiť pretočenie motora alebo poškode-
nie spojkovej lamely, aj keď je zošliapnutý
spojkový pedál.
Rýchlosti radenia pri manuálnej prevodovke v MPH (KM/H)
Výber prevodového
stupňa6až5 5až4 4až3 3až2 2až1
Maximálna rýchlosť 80 (129) 70 (113) 50 (81) 30 (48) 15 (24)
VÝSTRAHA!
Ak počas preraďovania nadol preskočíte
prevodový stupeň alebo preradíte nadol
pri príliš vysokej rýchlosti, môže to spôso-
biť nadmerné otáčky motora, ak je zvo-
lený príliš nízky prevodový stupeň a pustí
sa spojkový pedál. Ak sa aj spojkový pe-
VÝSTRAHA!
dál drží stlačený (t. j. nie je uvoľnený),
vynechanie prevodového stupňa pri ra-
dení smerom nadol alebo radenie sme-
rom nadol pri príliš vysokej rýchlosti vo-
zidla môže spôsobiť poškodenie spojky
a prevodovky.
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
160
Page 163 of 372

AUTOMATICKÁ
PREVODOVKA – AK JE
SÚČASŤOU VÝBAVY
VAROVANIE!
• Je nebezpečné preradiť z polohy PAR-
KOVANIE alebo NEUTRÁL, ak sú
otáčky motora vyššie než voľnobežné
otáčky. Ak vaša noha nespočíva pevne
na brzdovom pedáli, vozidlo môže
prudko zrýchliť dopredu alebo dozadu.
Mohli by ste stratiť kontrolu nad vozid-
lom a naraziť do predmetov alebo osôb.
Prevodový stupeň zaraďte, len ak má
motor normálne voľnobežné otáčky
a nohou pevne tlačíte na brzdový pedál.
• Nekontrolovaný pohyb vozidla môže
spôsobiť zranenie osôb vo vozidle aj
mimo neho. Tak ako pri všetkých vozid-
lách, neopúšťajte vozidlo, keď je motor
v prevádzke. Pred vystúpením z vozidla
vždy úplne zastavte a zatiahnite parko-
vaciu brzdu, preraďte do polohy PAR-
KOVANIE (P), vypnite motor a vyberte
prívesok na kľúče. Keď je zapaľovanie
VAROVANIE!
v polohe LOCK/OFF (Uzamknuté/
Vypnuté) (kľúč je vytiahnutý), alebo
s bezkľúčovým systémom Keyless
Enter-N-Go, keď je zapaľovanie v po-
lohe OFF (Vypnuté), prevodovka je
uzamknutá v polohe PARKOVANIE (P),
čím blokuje neúmyselné pohyby vo-
zidla.
• Pri opustení vozidla sa vždy uistite, že
zapaľovanie je v polohe OFF (Vypnuté),
vyberte prívesok na kľúče z vozidla
a vozidlo zamknite.
• Polohu PARKOVANIE nikdy nepouží-
vajte ako náhradu za parkovaciu brzdu.
Pri vystupovaní z vozidla vždy úplne
aktivujte parkovaciu brzdu, aby ste za-
bránili pohybu vozidla a prípadnému
zraneniu či poškodeniu.
• Ak prevodovka nie je celkom v polohe
PARKOVANIE, vaše vozidlo by sa
mohlo pohnúť a zraniť vás a ďalšie
osoby. Skontrolujte to pokusom posu-
núť volič prevodového stupňa mimo po-
lohy PARKOVANIE (P) s uvoľneným
brzdovým pedálom. Pred opustením
VAROVANIE!
vozidla sa uistite, že prevodovka je
v polohe PARKOVANIE (P).
• Nikdy nenechávajte deti osamote vo vo-
zidle alebo s prístupom k odomknutému
vozidlu. Ponechanie detí vo vozidle bez
dozoru je nebezpečné z viacerých dô-
vodov. Dieťa alebo iná osoba by sa
mohli vážne zraniť. Deti treba upozorniť
na to, aby sa nedotýkali parkovacej
brzdy, brzdového pedála ani voliča pre-
vodového stupňa.
• Nenechávajte prívesok na kľúče vo vo-
zidle alebo v jeho blízkosti (alebo na
mieste, ku ktorému majú prístup deti)
a nenechávajte zapaľovanie vozidla
s bezkľúčovým systémom Keyless
Enter-N-Go v polohe ACC (Príslušen-
stvo) alebo ON/RUN (Zapnuté/
spustené). Dieťa by mohlo spustiť elek-
tricky ovládané okná, iné ovládacie
prvky alebo pohnúť s vozidlom.
161
Page 164 of 372

VÝSTRAHA!
Ak nedodržíte nasledujúce opatrenia,
môže sa poškodiť prevodovka:
• Radiacu páku zaraďte do alebo z po-
lohy PARKOVANIE alebo CÚVANIE (R)
len potom, čo vozidlo úplne zastane.
• Nepreraďujte radiacu páku medzi polo-
hami PARKOVANIE, CÚVANIE (R),
NEUTRÁL a JAZDA (D), ak má motor
vyššie otáčky ako voľnobežné.
• Pred preradením do akéhokoľvek pre-
vodu dbajte na to, aby vaše chodidlo
pevne spočívalo na brzdovom pedáli.
POZNÁMKA:
Pri radení radiacej páky z polohy PARKOVA-
NIE musíte stlačiť a podržať brzdový pedál.
Parkovacia zámka kľúča zapaľovania
Toto vozidlo je vybavené parkovacou zám-
kou kľúča zapaľovania, ktorá si vyžaduje,
aby bola prevodovka v polohe PARKOVA-
NIE (P), a až potom je možné zapaľovanie
otočiť do polohy LOCK/OFF (Uzamknuté/
Vypnuté) (vytiahnutie kľúča). Prívesok nakľúč je možné vytiahnuť zo zapaľovania, len
ak je zapaľovanie v polohe LOCK/OFF
(Uzamknuté/Vypnuté) a prevodovka je zam-
knutá v polohe PARKOVANIA (P) vždy, keď
je zapaľovanie v polohe LOCK/OFF
(Uzamknuté/Vypnuté).
Systém brzdenia/blokovania radiacej
páky
Toto vozidlo je vybavené systémom bloko-
vania radiacej páky podľa bŕzd (Brake
Transmission Shift Interlock System, BTSI),
ktorý udržuje volič prevodového stupňa v po-
lohe PARKOVANIE (P), ak nie sú aktivované
brzdy. Ak chcete preradiť prevodovku z po-
lohy Parkovanie (P), zapaľovanie musí byť
v polohe ON/RUN (Zapnuté/spustené) (mo-
tor naštartovaný alebo nie) a brzdový pedál
musí byť stlačený.
Musí byť stlačený aj brzdový pedál na prera-
denie z polohy NEUTRÁL (N) do polohy
JAZDA (D) alebo Cúvanie (R), keď vozidlo
stojí alebo sa pomaly pohybuje.
Deväťrýchlostná automatická
prevodovka
Prevodové stupne prevodovky (PRND) sú
zobrazené vedľa voliča prevodového stupňa
aj na displeji prístrojovej dosky. Ak chcete
vybrať prevodový stupeň, stlačte tlačidlo
uzamknutia na voliči prevodového stupňa
a volič posuňte dozadu alebo dopredu. Ak
chcete radiacu páku posunúť mimo polohy
PARKOVANIE (P) (alebo NEUTRÁL (N),
keď vozidlo zastavilo alebo sa pohybuje
veľmi pomaly), musíte tiež stlačiť brzdový
pedál. Pre bežnú jazdu vyberte stupeň
JAZDA (D).
POZNÁMKA:
V prípade, že poloha voliča prevodového
stupňa nezodpovedá zaradenému prevodu
(napr. vodič nastaví polohu CÚVANIE (R)
počas jazdy vpred), začne indikátor polohy
súvisle blikať, kým sa volič prevodového
stupňa nenavráti do správnej polohy, alebo
kým nie je možné preradiť podľa požiadavky.
Elektronicky riadená prevodovka prispôso-
buje svoju schému radenia podľa vstupov
vodiča spolu s podmienkami prostredia
a stavom vozovky. Elektronika prevodovky
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
162
Page 165 of 372

sa automaticky kalibruje, preto môžu byť
prvé preradenia trochu prudké. Tento stav je
bežný a po prejdení niekoľko sto kilometrov
(míľ) bude vozidlo preraďovať presne.
Deväťrýchlostná prevodovka sa vyvinula na
splnenie potrieb aktuálnej a budúcej zostavy
vozidiel FWD/AWD. Softvér a kalibrácia sú
prepracované na optimalizáciu zážitku
z jazdy pre používateľa a spotreby paliva.
Kombinácie niektorých vozidiel a hnacích
sústav zámerne využívajú 9. prevodový stu-
peň len vo veľmi špecifických jazdných situ-
áciách a podmienkach.
Preraďte z polohy JAZDA (D) na PARKOVA-
NIE (P) alebo CÚVANIE (R), len ak je ply-
nový pedál uvoľnený alebo vozidlo je zasta-
vené. Pri preraďovaní týchto prevodových
stupňoov vždy majte nohu na brzdovom pe-
dále.
Volič prevodového stupňa prevodovky má
polohy PARKOVANIE (P), CÚVANIE (R),
NEUTRÁL (N), JAZDA (D) a MANUÁL (M)
(AutoStick). Ovládač radenia AutoStick
umožňuje manuálne radenie prevodových
stupňov. Posunutie voliča prevodových stup-
ňov do polohy MANUÁL (-/+) (vedľa polohyJAZDA (D)) aktivuje režim Autostick, ktorý
poskytuje manuálne radenie rýchlostných
stupňov a zobrazovanie aktuálneho rých-
lostného stupňa na prístrojovej doske (napr.
1, 2, 3 atď.). Posunutím voliča prevodového
stupňa dopredu (-) alebo dozadu (+), keď je
zaradená poloha MANUÁL, manuálne zara-
díte prevodový stupeň.
Pozrite si časť „AutoStick“ v používateľskej
príručke.
POZNÁMKA:
Ak nie je možné volič prevodového stupňa
presunúť do polohy PARKOVANIE (P), CÚ-
VANIE (R) alebo NEUTRÁL (N) (pri potla-
čení dopredu), je pravdepodobne v polohe
MANUÁL (AutoStick, (+/-)) (vedľa polohy
JAZDA (D)). V režime MANUÁL (AutoStick)
sa prevodový stupeň (1, 2, 3 atď.) zobrazuje
na prístrojovej doske. Presunutím voliča pre-
vodového stupňa doprava (do polohy
JAZDA [D]) získate prístup k polohám PAR-
KOVANIE (P), CÚVANIE (R) a NEUTRÁL
(N).
Rozsahy prevodových stupňov
Pri preraďovaní z polohy PARKOVANIE (P)
alebo NEUTRÁL (N) do iného prevodu ne-
púšťajte plynový pedál.
POZNÁMKA:
Po výbere rozsahu prevodového stupňa
počkajte chvíľu, aby sa mohol vybraný pre-
vodový stupeň zapnúť a až potom zrýchlite.
Je to dôležité najmä, keď je motor studený.
Volič prevodového stupňa
163
Page 166 of 372

AUTOSTICK
AutoStick je interaktívna funkcia prevo-
dovky, ktorou môže vodič ovládať prevo-
dovku a manuálne radiť prevody, čím posky-
tuje lepšiu kontrolu nad riadením vozidla.
Režim AutoStick vám umožní maximalizo-
vať brzdenie motorom, eliminovať nepot-
rebné preraďovanie nahor aj nadol a zvýšiť
celkový výkon vozidla. Tento systém vám
tiež poskytne viac kontroly pri predbiehaní,
jazde v meste, v studenom počasí a na klz-
kej vozovke, pri jazde do kopca, ťahaní prí-
vesu a v mnohých iných situáciách.
Ovládanie
Keď je volič prevodového stupňa v polohe
AutoStick (vedľa polohy JAZDA (D)), môžete
ním hýbať dopredu a dozadu. To vám umož-
ňuje manuálne vybrať použitý prevod. Pohy-
bom voliča prevodových stupňov dopredu (-)
preradíte nadol a dozadu (+) preradíte na-
hor. Aktuálne zaradený rýchlostný stupeň sa
zobrazuje na prístrojovej doske.POZNÁMKA:
V režime AutoStick bude prevodovka radiť
nahor alebo nadol len vtedy, keď vodič po-
hne voličom prevodových stupňov dozadu
(+) alebo dopredu (-), s výnimkou prípadov
uvedených nižšie.
• V prípade potreby prevodovka automaticky
zaradí vyšší stupeň, aby sa nadmerne ne-
zvýšili otáčky motora.
• Prevodovka pri spomaľovaní vozidla auto-
maticky preradí na nižší prevodový stupeň
(aby nedošlo k nadmernému zníženiu otá-
čok motora) a bude zobrazovať aktuálny
prevodový stupeň.
• Prevodovka automaticky preradí na prvý
alebo druhý rýchlostný stupeň (v závislosti
od modelu), keď sa vozidlo celkom zastaví.
Po zastavení musí vodič pri zrýchľovaní
postupne preraďovať na vyššie prevodové
stupne (+).• Vozidlo možno rozbehnúť z prvého alebo
druhého prevodového stupňa. Rozbieha-
nie z druhého prevodového stupňa je
vhodné na snehu alebo zľadovatenej vo-
zovke. Klepnutím na volič prevodového
stupňa dopredu alebo dozadu po zasta-
vení vozidla vyberte požadovaný prevo-
dový stupeň.
• Ak požadované zaradenie nižšieho stupňa
spôsobí nadmerné zvýšenie otáčok mo-
tora, takéto zaradenie nenastane.
• Systém bude ignorovať pokusy o prerade-
nie pri príliš nízkej rýchlosti vozidla.
• Ak je aktivovaný režim AutoStick, nepouží-
vajte tempomat, pretože prevodovka ne-
bude radiť prevodové stupne automaticky.
• Ak je aktivovaný režim AutoStick, preraďo-
vanie bude výraznejšie.
• Systém sa môže vrátiť do režimu automa-
tického radenia, ak sa zistí chyba alebo
prehriatie.
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
164
Page 167 of 372

Ak chcete vypnúť režim AutoStick, jednodu-
cho vráťte volič prevodového stupňa do po-
lohy JAZDA (D). Režim AutoStick môžete
zaradiť alebo vyradiť kedykoľvek bez zlože-
nia nohy z plynového pedála.
VAROVANIE!
Nepreraďujte na nižší prevodový stupeň
za účelom brzdenia motorom na klzkej
vozovke. Kolesá s náhonom môžu stratiť
priľnavosť a vozidlo by sa mohlo dostať
do šmyku s možnými následkami v po-
dobe kolízie alebo ujmy na zdraví.
PREVÁDZKA S POHONOM
VŠETKÝCH KOLIES
Jednorýchlostný pohon všetkých
kolies (4X4) – ak je súčasťou výbavy
Táto funkcia zabezpečuje pohon všetkých
kolies (4X4), ktorý sa aktivuje podľa potreby.
Systém je automatický a nevyžaduje žiadne
ovládanie vodičom ani žiadne nadštan-
dardné zručnosti. Pri normálnych podmien-
kach riadenia poskytujú väčšinu trakcie
predné kolesá. Ak predné kolesá začnú strá-cať trakciu, výkon sa automaticky prenesie
na zadné kolesá. Čím výraznejšia je strata
trakcie predných kolies, tým viac výkonu sa
prenesie na zadné kolesá.Okrem toho sa na suchej ceste pri veľkom
množstve plynu (ak sa netočia kolesá) krú-
tivá sila prenesie do zadnej časti vozidla
v snahe uľahčiť pohýnanie vozidla a zlepšiť
jeho výkon.
VÝSTRAHA!
Všetky kolesá musia mať rovnakú veľkosť
a typ pneumatík. Nepoužívajte rozdielne
rozmery pneumatík. Rozdielne rozmery
pneumatík by mohli spôsobiť poruchu jed-
notky prenosu výkonu.
Spínač jednorýchlostného pohonu
4x4
165
Page 168 of 372

Dvojrýchlostný pohon všetkých kolies
(4x4) – ak je súčasťou výbavy
V bežnom jazdnom režime je pohon všet-
kých kolies úplne automatický. Tlačidlá sys-
tému Selec-Terrain umožňujú výber troch
režimov:
• 4WD LOW (Pohon všetkých kolies v roz-
sahu nízkych prevodov)
• REAR LOCK (Uzávierka zadného diferen-
ciálu) (ak je súčasťou výbavy)
• NEUTRÁLKeď sa vyžaduje vyššia miera trakcie, pomo-
cou polohy 4WD LOW (Pohon všetkých ko-
lies v rozsahu nízkych prevodov) je možné
dosiahnuť ďalšiu redukciu prevodov, čím sa
zvýši krútiaci moment na predných aj zad-
ných kolesách. Poloha 4WD LOW (Pohon
všetkých kolies v rozsahu nízkych prevodov)
je určená iba na nepevný alebo klzký povrch
vozovky. Jazda v polohe 4WD LOW (Pohon
všetkých kolies v rozsahu nízkych prevodov)
na vozovkách so suchým a pevným povr-
chom môže spôsobiť zvýšené opotrebova-
nie pneumatík a poškodenie komponentov
pohonnej sústavy.
Keď vozidlo jazdí v polohe 4WD LOW (Po-
hon všetkých kolies v rozsahu nízkych pre-
vodov), otáčky motora sú pri určitej cestnej
rýchlosti približne trikrát vyššie ako v normál-
nom jazdnom režime. Dbajte na to, aby ste
nepretočili motor a neprekročili rýchlosť
80 km/h (50 mph).
Správna prevádzka vozidiel s pohonom šty-
roch kolies závisí od rovnakej, veľkosti, typu
a obvodu pneumatík na každom kolese.Spínač dvojrýchlostného pohonu
4x4
Spínač dvojrýchlostného pohonu
4x4 (s uzávierkou zadného
diferenciálu)
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
166