Page 201 of 372

4.Po odobratí dýzy zaskrutkujte uzáver pl-
niaceho otvoru kvapaliny AdBlue (UREA)
otočením v smere hodinových ručičiek, po-
kým nebude úplne dotiahnutý. Prepnite za-
paľovanie do polohy ACC (Príslušenstvo)
(nie je potrebné štartovať motor).
5. Pred pohybom vozidla počkajte na vy-
pnutie varovania na prístrojovej doske.
Výstražný indikátor môže svietiť pár se-
kúnd až pol minúty. V prípade naštartova-
nia motora a pohybu vozidla bude vý-
stražný indikátor svietiť dlhšie, ale
žiadnym spôsobom to neovplyvní fungo-
vanie motora. Po doplnení prázdnej ná-
drže na kvapalinu AdBlue (UREA) musíte
pred naštartovaním vozidla počkať dve
minúty.
Dopĺňanie prísady pre kvapalinu AdBlue
(UREA) do naftového výfukového sys-
tému fľašou:
• Vozidlo zaparkujte na rovnom povrchu.
• Vypnite motor prepnutím zapaľovania do
polohy OFF (Vypnuté).
• Otvorte plniaci otvor palivovej nádrže, od-
skrutkujte a odoberte uzáver plniaceho
otvoru kvapaliny AdBlue (UREA).• Zatlačením spodnej časti fľaše smerom
k plniacemu otvoru uvoľníte bezpečnostný
ventil fľaše a spustíte dopĺňanie; ak je úro-
veň hladiny kvapaliny AdBlue (UREA) vo
fľaši.
• Okamžite prestaňte dopĺňať kvapalinu Ad-
Blue (UREA) do nádrže, ak dôjde k nasle-
dovnému: kvapalina AdBlue (UREA) pre-
stane tiecť z fľaše do plniaceho prívodu
kvapaliny AdBlue (UREA), kvapalina AdB-
lue (UREA) sa rozleje na plniaci prívod.
• Ak hladina kvapaliny AdBlue (UREA) vo
fľaši počas dopĺňania neklesá, znamená
to, že ste naplnili nádrž. Potiahnite fľašu
k sebe, aby ste opätovne zatvorili bezpeč-
nostný ventil a odskrutkovali fľašu z plnia-
ceho otvoru.
• Po odobratí fľaše zaskrutkujte uzáver pl-
niaceho otvoru kvapaliny AdBlue (UREA)
otočením v smere hodinových ručičiek, po-
kým nebude úplne dotiahnutý.
• Prepnite zapaľovanie do polohy ACC (Prí-
slušenstvo) (nie je potrebné štartovať mo-
tor).• Pred pohybom vozidla počkajte na vypnu-
tie varovania na prístrojovej doske. Vý-
stražný indikátor môže svietiť pár sekúnd
až pol minúty. V prípade naštartovania mo-
tora a pohybu vozidla bude výstražný indi-
kátor svietiť dlhšie, ale žiadnym spôsobom
to neovplyvní fungovanie motora.
• Po doplnení prázdnej nádrže na kvapalinu
AdBlue (UREA) musíte pred naštartova-
ním vozidla počkať dve minúty.
POZNÁMKA:
Jazdné podmienky (nadmorská výška, rých-
losť vozidla, zaťaženie a pod.) ovplyvnia
množstvo kvapaliny AdBlue (UREA), ktoré
vozidlo spotrebuje.
Plnenie nádrže na kvapalinu AdBlue
(UREA) v chladných podmienkach
Ak zostane vozidlo po dlhú dobu vo voľno-
bežných otáčkach pri teplotách pod -11 °C
(12 °F), kvapalina AdBlue (UREA) v nádrži
môže zamrznúť. Ak bola nádrž na kvapalinu
AdBlue (UREA) naplnená nad maximálnu
úroveň a zamŕza, môže sa poškodiť. Z toho
dôvodu sa odporúča neprekračovať maxi-
málnu úroveň plnenia nádrže.
199
Page 202 of 372

Najmä pri používaní prenosných kanistrov
na dopĺňanie buďte mimoriadne opatrní, aby
ste neprekročili maximálnu úroveň.
Používajte kvapalinu AdBlue (UREA) len
podľa normy DIN 70 070 a ISO 22241-1. Iné
kvapaliny môžu poškodiť systém a ani výfu-kové emisie už nebudú spĺňať zákonné po-
žiadavky. Distribučné spoločnosti sú zodpo-
vedné za dodržiavanie požiadaviek svojich
produktov. Na zachovanie počiatočnej kva-
lity dodržiavajte bezpečnostné opatrenia pri
skladovaní a údržbe. Výrobca vozidla neuz-
náva žiadnu záruku v prípade poruchy a po-škodenia, ktoré sú spôsobené nedodržaním
požiadaviek pri používaní kvapaliny AdBlue
(UREA).
ŤAHANIE PRÍVESU
Hmotnosti ťahaných prívesov (hodnoty maximálnych hmotností prívesov)
Motor/prevodovka ModelČelná
plochaMaximálna hrubá
hmotnosť prí-
vesu (GTW)Maximálna hmotnosť
čapu prívesu (pozrite si
poznámku)
2,0 l benzínový/automatickáPohon predných kolies (FWD) alebo
pohon všetkých kolies (4WD)3,72 m2
(40 sq ft)1 500 kg
(3 307 libier)75 kg (166 libier)
2,0 l benzínový/automatická s chladia-
cim systémom pre vysokú záťažPohon predných kolies (FWD) alebo
pohon všetkých kolies (4WD)3,72 m2
(40 sq ft)1 800 kg
(3 969 libier)90 kg (199 libier)
2,4 l benzínový/automatickáPohon predných kolies (FWD) alebo
pohon všetkých kolies (4WD)3,72 m2
(40 sq ft)1 500 kg
(3 307 libier)75 kg (166 libier)
3,2 l benzínový/automatická bez chla-
diaceho systému pre vysokú záťažPohon predných kolies (FWD) alebo
pohon všetkých kolies (4WD)3,72 m2
(40 sq ft)1 500 kg
(3 307 libier)75 kg (166 libier)
3,2 l benzínový/automatická s chladia-
cim systémom pre vysokú záťažPohon všetkých kolies (4WD)3,72 m2
(40 sq ft)2 200 kg
(4 851 libier)110 kg (243 lbs)
2,2 l naftový/manuálna Pohon predných kolies (FWD)3,72 m2
(40 sq ft)1 600 kg
(3 527 libier)80 kg (176 lbs)
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
200
Page 203 of 372

Motor/prevodovka ModelČelná
plochaMaximálna hrubá
hmotnosť prí-
vesu (GTW)Maximálna hmotnosť
čapu prívesu (pozrite si
poznámku)
2,2 l dieselový/automatickáPohon všetkých kolies (4WD) s dvoj-
rýchlostnou jednotkou prenosu výkonu
(4LO)3,72 m2
(40 sq ft)2 495 kg
(5 500 lbs)125 kg (276 lbs)
Pri ťahaní prívesu môže byť celková technicky prípustná hmotnosť prekročená nie viac ako o 10 % alebo 100 kg (220 lbs), podľa toho, ktorá
hodnota je nižšia, za predpokladu, že prevádzková rýchlosť je obmedzená na 100 km/h (62 mph) alebo menej.
Oboznámte sa s miestnymi predpismi týkajúcimi sa maximálnych rýchlostí a zaťaženia pri ťahaní prívesov.
VLEČENIE ZA VOZIDLOM (ZA OBYTNÝM AUTOMOBILOM A POD.)
Ťahanie tohto vozidla za iným vozidlom
Modely s pohonom pred-
ných kolies (FWD)Modely s pohonom štyroch
kolies (4WD)
Typ ťahania Kolesá sa NEDOTÝKAJÚ zeme
NEPOVOLENÉ NEPOVOLENÉ
Ťahanie so všetkými kolesami na zemi ŽIADNE
Jednonápravový prívesPredné OKNEPOVOLENÉ
ZadnéNEPOVOLENÉ NEPOVOLENÉ
Na prívese VŠETKY OK OK
POZNÁMKA:
• Pred ťahaním tohto vozidla musí byť vy-
pnutá funkcia Auto Park Brake (Automa-
tická parkovacia brzda), aby sa elektrická
parkovacia brzda neúmyselne neaktivo-vala. Funkciu Auto Park Brake (Automa-
tická parkovacia brzda) zapnete alebo vy-
pnete cez programovateľné funkcie
v nastaveniach systému Uconnect.• Pri vlečení vozidla za iným vozidlom vždy
dodržiavajte platné štátne a miestne zá-
kony. Ďalšie podrobnosti vám poskytnú
miestne úrady.
201
Page 204 of 372

Vlečenie za vozidlom – modely
s pohonom predných kolies (FWD)
Toto vozidloNEŤAHAJTEso všetkými kole-
sami na zemi.
Vlečenie vozidiel (pri modeloch s pohonom
predných kolies) je povolené LEN vtedy, keď
sa predné kolesáNEDOTÝKAJÚzeme. To
je možné dosiahnuť pomocou jednonápra-
vového odťahovacieho prívesu alebo prí-
vesu vozidla. Ak používate jednonápravový
odťahovací príves, dodržte tento postup:
1. Pevne pripevnite jednonápravový odťa-
hovací príves k ťažnému vozidlu a postu-
pujte podľa pokynov výrobcu jednoná-
pravového prívesu.
2. Prejdite prednými kolesami na jednoná-
pravový odťahovací príves.
3. Zatiahnite ručnú brzdu. Preraďte auto-
matickú prevodovku do polohy PARKO-
VANIE (P) alebo zaraďte niektorý prevo-
dový stupeň na manuálnej prevodovke.
Vypnite motor.4. Riadne zaistite predné kolesá k jednoná-
pravovému odťahovaciemu prívesu a po-
stupujte podľa pokynov výrobcu jednoná-
pravového prívesu.
5.
Prepnite zapaľovanie do polohy ON/RUN
(Zapnuté/spustené), ale neštartujte motor.
6. Stlačte a podržte brzdový pedál.
7. Uvoľnite ručnú brzdu.
8. Otočte zapaľovanie do polohy OFF (Vy-
pnúť), vyberte prívesok s kľúčom a uvoľ-
nite brzdový pedál.
VÝSTRAHA!
• Ťahanie s prednými kolesami na zemi
spôsobí vážne poškodenie prevodovky.
Poškodenie následkom nesprávneho
ťahania nie je pokryté Obmedzenou zá-
rukou na nové vozidlo.
• Uistite sa, že je uvoľnená elektrická par-
kovacia brzda a zostane uvoľnená po-
čas ťahania vozidla.
Vlečenie za vozidlom – modely 4x4
Vlečenie za vozidlom nie je povolené.
POZNÁMKA:
Toto vozidlo môže byť ťahané na plošine
alebo prívesnom vozíku za predpokladu, že
všetky štyri kolesá sa NEDOTÝKAJÚ zeme.
VÝSTRAHA!
Ťahanie tohto vozidla sKTORÝMKOĽ-
VEKkolesom na vozovke môže dôjsť
k závažnému poškodeniu prevodovky
a/alebo jednotky prevodu výkonu. Poško-
denie následkom nesprávneho ťahania
nie je pokryté Obmedzenou zárukou na
nové vozidlo.
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
202
Page 205 of 372

PRERUŠOVANÉ
VÝSTRAŽNÉ SVETLÁ PRI
PORUCHE
Spínač prerušovaných varovných svetiel pri
poruche sa nachádza v dolnej stredovej ob-
lasti prístrojovej dosky.Stlačením tohto spínača zapnete
blikajúce výstražné svetlá. Pri ak-
tivovaní tohto spínača začnú bli-
kať všetky smerovky ako vý-
straha pre okolitú premávku pred
nebezpečenstvom. Pri druhom stlačení spí-
nača sa blikajúce výstražné svetlá vypnú.
Toto je varovný systém pre prípad núdze
a nesmie sa používať, keď je vozidlo v po-
hybe. Použite ho, keď je vozidlo neschopné
jazdy a predstavuje bezpečnostné riziko pre
ostatných motoristov.Keď musíte opustiť vozidlo a vyhľadať po-
moc, prerušované výstražné svetlá pri poru-
che budú ďalej fungovať, aj keď je zapaľova-
nie prepnuté do polohy OFF (Vypnuté).
POZNÁMKA:
Pri dlhodobom používaní prerušovaných va-
rovných svetiel pri poruche sa môže vybiť
akumulátor.
VÝMENA ŽIAROVIEK
Náhradné žiarovky
Interiérové žiarovky
Číslo žiarovky
Osvetlenie nákladového priestoru TL212–2
Svietidlo v stropnej konzole PLW214–2A
Svietidlo na čítanie WL212–2
203
Page 206 of 372
Vonkajšie žiarovky
Číslo žiarovky
Stretávacie/diaľkové svetlomety LED (údržba sa vykonáva u autorizovaného predajcu)
Predné parkovacie svetlá/svetlomety na denné svietenie LED (údržba sa vykonáva u autorizovaného predajcu)
Predné smerové svetlá LED (údržba sa vykonáva u autorizovaného predajcu)
Predné hmlovky LED (údržba sa vykonáva u autorizovaného predajcu)
Zadné svetlá/brzdové svetlá LED (údržba sa vykonáva u autorizovaného predajcu)
Zadné smerové svetlá LED (údržba sa vykonáva u autorizovaného predajcu)
Stredové vyvýšené brzdové svetlo (CHMSL) LED (údržba sa vykonáva u autorizovaného predajcu)
Cúvacie svetlá LED (údržba sa vykonáva u autorizovaného predajcu)
Osvetlenie evidenčného čísla vozidla LED (údržba sa vykonáva u autorizovaného predajcu)
Zadné hmlové svetlá LED (údržba sa vykonáva u autorizovaného predajcu)
V PRÍPADE NÚDZE
204
Page 207 of 372

Výmena vonkajších žiaroviek
Servis žiaroviek LED
Ak je vozidlo vybavené svetlami LED, nav-
štívte autorizovaného predajcu a požiadajte
o servis.
POISTKY
VAROVANIE!
• Pri výmene prepálenej poistky použí-
vajte vždy príslušnú náhradnú poistku
s rovnakou hodnotou prúdu, aký má
pôvodná poistka. Nikdy nenahrádzajte
poistku inou poistkou s vyššou hodno-
tou elektrického prúdu. Prepálenú pois-
tku nikdy nenahrádzajte kovovými vo-
dičmi ani iným materiálom. Nevkladajte
poistku do otvoru ističa ani naopak. Po-
užitie nesprávnych poistiek môže spô-
sobiť vážne zranenie osôb, požiar alebo
škody na majetku.
VAROVANIE!
• Pred výmenou poistky sa presvedčte,
že je zapaľovanie vypnuté a aj všetky
ostatné služby sú vypnuté alebo odpo-
jené.
• Ak sa vymenená poistka znova prepáli,
obráťte sa na autorizovaného predajcu.
• V prípade, že sa prepáli všeobecná
ochranná poistka bezpečnostných sys-
témov (systém airbagov, brzdový sys-
tém), systémov jednotiek pohonu (sys-
tém motora, systém prevodovky) alebo
systému riadenia, obráťte sa na autori-
zovaného predajcu.
VÝSTRAHA!
V prípade potreby umyť priestor motora
dávajte pozor na to, aby ste vodou neza-
siahli skrinku s poistkami a motory stiera-
čov predného skla.
Všeobecné informácie
Poistky chránia elektrické systémy proti nad-
bytočnému prúdu.
Keď zariadenie nefunguje, je nutné skontro-
lovať, či tavný drôtik vnútri nožovej poistky
nie je prerušený alebo roztavený.
Nezabudnite tiež, že používaním elektric-
kých zásuviek dlhšiu dobu, keď je motor
vypnutý, môžete vybiť akumulátor vozidla.
205
Page 208 of 372

Poistky pod kapotou
Centrum rozvodu energie sa nachádza
v priestore motora v blízkosti akumulátora.
Toto centrum patrónové poistky, minipoistky
a relé. Z vnútornej strany krytu je vytlačený
štítok s popisom jednotlivých komponentov.POZNÁMKA:
Servis poistiek pre bezpečnostné systémy
(označené *) musí vykonávať autorizovaný
predajca.
Otvor Nožová poistka Patrónová poistka Popis
F06 – – Nepoužité
F07 15 A modrá – Riadiaci modul hnacieho ústrojenstva – PCM (naftový motor)/vyrovnávací so-
lenoidový odvzdušňovací ventil (benzínový motor) – ak je súčasťou výbavy
(*)
F08 25 A priehľadná – Vstrekovače paliva (benz. motor), ECM (benz. motor), PCM/vstrekovače pa-
liva (naftový motor)
(*)
F09 15 A modrá (benz. motor)
10 A červená (naft. mo-
tor)– Čerpadlo chladiacej kvapaliny (benz. motor) – ak je súčasťou výbavy
Čerpadlo chladiacej kvapaliny UREA/PCM (naft. motor) – ak je súčasťou vý-
bavy
(*)
F10 20 A žltá – Jednotka prenosu výkonu (PTU) – ak je súčasťou výbavy
(*)
F11 – – Nepoužité
F12 10 A červená – Prívodné a preplachovacie čerpadlo (naft. motor)
(*)
F13 10 A červená – Modul stabilizovaného napätia (VSM)/riadiaci modul hnacieho ústrojenstva
(PCM)/riadiaci modul motora (ECM)
(*)
V PRÍPADE NÚDZE
206