Page 217 of 236

FUNKTION MUTE/PAUSE
(Stummschaltung)
Zur Aktivierung der Funktion Mute kurz
die Taste MUTE drücken.
Zum Deaktivieren der Funktion Mute
erneut die Taste MUTE drücken.
Bei aktiver Mute-Funktion, beim
Eingehen einer Verkehrsmeldung (wenn
die Funktion TA aktiv ist) oder bei
Empfang eines Notalarms wird die
Funktion Mute ignoriert. Nach dem
Ende der Meldung wird die Funktion
wieder aktiviert.
AUDIO-EINSTELLUNGEN
Die vom Audio-Menü angebotenen
Funktionen unterscheiden sich je nach
dem aktiven Kontext: AM/FM/CD/CD
CHANGER.
Zur Änderung der Audio-Funktionen,
kurz die Taste AUDIO drücken. Nach
dem ersten Drücken de Taste AUDIO,
wird auf dem Display der Wert des
Basspegels für die in diesem Moment
aktive Quelle angezeigt (z.B. befindet
man sich im FM-Modus, zeigt das
Display die Anzeige “FM Bass + 2”).
Zum Durchblättern der Menüfunktionen
die Tasten
verwenden. Zum
Ändern der Einstellungen für die
gewählte Funktion die Tasten
verwenden.
Auf dem Display erscheint der aktuelle
Status der gewählten Funktion.Die vom Menü gesteuerten Funktionen
sind:
BASS (Regelung der Tiefen);
TREBLE (Regelung der Höhen);
BALANCE (Regelung der Balance
rechts/links);
FADER (Regelung der Balance
vorne/hinten);
LOUDNESS (Aktivieren/Deaktivieren
der Funktion LOUDNESS);
EQUALIZER (Aktivieren und Auswahl
der werkseitig voreingestellten
Equalizer);
USER EQUALIZER (Einstellen des
persönlichen Equalizers).
MENÜ
Funktionen der Taste MENU
Zum Aktivieren der Funktion Menü kurz
die Taste MENÜ drücken. Das Display
zeigt den ersten einstellbaren
Menüpunkt (AF) (Mitteilung „AF
Switching On” auf dem Display).
Zum Durchblättern der Menüfunktionen
die Tasten
oderverwenden.
Zum Ändern der Einstellungen für die
gewählte Funktion die Tasten
oder
verwenden.
Auf dem Display erscheint der aktuelle
Status der gewählten Funktion.Die vom Menü gesteuerten Funktionen
sind:
AF SWITCHING (Suche anderer
Frequenzen) (ON/OFF);
TRAFFIC INFORMATION
(Verkehrsinformationen) (ON/OFF);
REGIONAL MODE (Empfang
regionaler Programme) (ON/OFF);
MP3 DISPLAY (Anzeige der
Angaben des CD MP3 / CD
CHANGER);
SPEED VOLUME (Änderung der
Lautstärke mit der Geschwindigkeit);
RADIO ON VOLUME
(Aktivierung/Deaktivierung der
maximalen Lautstärkengrenzen des
Radios);
AUX OFFSET (Anpassung der
Lautstärke des tragbaren Geräts an die
anderen Tonquellen) (für Versionen/
Märkte wo vorgesehen);
RADIO OFF (Ausschaltart);
SYSTEM RESET (Wiederherstellung
der Standardeinstellungen).
Zum Verlassen der Funktion Menü
erneut die Taste MENU erneut drücken.
ZUR BEACHTUNG Die Einstellungen
AF SWITCHING, TRAFFIC
INFORMATION und REGIONAL MODE
sind nur in der FM-Betriebsart möglich.
215
Page 218 of 236

RADIO (Tuner)
Beim Einschalten des Autoradios wird
die vor dem Ausschalten zuletzt
gewählte Funktion aktiviert: Radio, CD,
MP3-CD.
Um die Funktion Radio zu wählen,
während eine andere Audioquelle
gehört wird, je nach dem gewünschten
Bereich, kurz die Tasten FM AS oder
AM betätigen.
AUSWAHL DES
FREQUENZBEREICHS
Bei aktivem Radio-Modus kurz und
wiederholt die Taste FM AS oder AM
betätigen, um den gewünschten
Empfangsbereich zu wählen.
Bei jeder Betätigung der Taste werden
nacheinander die Bereiche gewählt:
Durch Drücken der Taste FM AS:
“FM1”, “FM2” oder “FMA”;
Bei Betätigung der Taste AM:
“MW1”, “MW2”.
Jeder Bereich wird durch die
entsprechenden Meldungen auf dem
Display angegeben. Der zuletzt
gewählte Sender im entsprechenden
Wellenbereich wird abgestimmt.VORWAHLTASTEN
Die Tasten mit den Symbolen von 1 bis
6 ermöglichen die Einrichtung der
folgenden Vorwahl:
18 im FM-Bereich; 6 in FM1, 6 in
FM2, 6 in FMT oder “FMA” (bei einigen
Versionen);
12 im MW-Bereich.
Wählen Sie, um einen Vorwahlsender
aufzurufen, den gewünschten
Frequenzbereich und betätigen Sie
dann kurz die entsprechende
Vorwahltaste (von 1 bis 6).
Bei Betätigung der entsprechenden
Vorwahltaste für mehr als 2 Sekunden
wird der abgestimmte Sender
gespeichert. Die Speicherung wird
durch ein akustisches Signal bestätigt.
AUTOMATISCHE
SENDERABSTIMMUNG
Kurz die Taste
oderdrücken, um
den automatischen Suchlauf zur
Abstimmung des nächsten Senders
einzuleiten, der in der gewählten
Richtung empfangen werden kann.
Bei längerer Betätigung der Taste
oder, erfolgt eine schnelle Suche.
Beim Loslassen der Taste stoppt die
Abstimmvorrichtung beim nächsten
Sender, der empfangen werden kann.Ist die Funktion TA
(Verkehrsinformationen) aktiv, sucht die
Abstimmvorrichtung nur die Stationen,
die Verkehrsmeldungen übermitteln.
MANUELLE ABSTIMMUNG
Ermöglicht das manuelle Suchen von
Sendern im gewählten Bereich. Den
gewünschten Frequenzbereich wählen
und dann kurz und wiederholt die
Taste
oderbetätigen, um den
Suchlauf in der gewünschten Richtung
zu beginnen. Wird die Taste
oder
länger gedrückt, erfolgt eine schnelle
Suche, die beim Loslassen der Taste
endet.
FUNKTION AUTOSTORE
(automatische Senderspeicherung)
Um die Funktion Autostore zu
aktivieren, die Taste FM AS bis zum
akustischen Bestätigungssignal
gedrückt halten. Mit dieser Funktion
speichert das Radio automatisch die 6
Sender mit dem stärksten Signal im
Wellenbereich FMA in absteigender
Reihenfolge.
Während des automatischen
Speichervorgangs blinkt auf dem
Display die Meldung „Autostore”.
Um die Funktion Autostore zu
unterbrechen, drücken Sie nochmals
die Taste FM AS: das Radio stellt den
Sender ein, der vor der Aktivierung der
Funktion angehört wurde.
216
MULTIMEDIA
Page 219 of 236

Nach Beendigung der Funktion
Autostore stimmt sich das Radio
automatisch auf dem ersten
vorgewählten Sender im Bereich FMA
ab, der auf der Vorwahlseite 1
gespeichert ist.
Auf den von 1 bis 6 nummerierten
Tasten werden nun automatisch die
Sender gespeichert, die zu diesem
Zeitpunkt im vorgewählten
Frequenzbereich ein starkes Signal
aufweisen.
Beim Aktivieren der Funktion Autostore
innerhalb des Bereichs MW wird
automatisch der Bereich FMA gewählt,
innerhalb dessen die Funktion
ausgeführt wird.
ZUR BEACHTUNG Manchmal gelingt
es mit der Funktion AutoStore nicht,
6 Sender mit starkem Signal zu finden.
In diesem Fall werden auf den freien
Vorwahltasten die stärksten Sender
dupliziert.
ZUR BEACHTUNG Beim Aktivieren der
Funktion Autostore werden die zuvor
im Bereich FMA gespeicherten Sender
gelöscht.EMPFANG VON NOTALARMEN
Das Autoradio ist für den Empfang von
Notfallmeldungen in der RDS-
Betriebsart bei Vorliegen
außergewöhnlicher Umstände oder
Ereignisse, die Gefahren allgemeiner Art
bergen (Erdbeben,
Überschwemmungen, usw.),
vorgerüstet, wenn diese vom
abgestimmten Sender übertragen
werden.
Diese Funktion ist automatisch aktiviert
und kann nicht deaktiviert werden.
Während der Übertragung einer
Notmeldung erscheint auf dem Display
die Meldung „ALARM". Während dieser
Meldung ändert sich die Lautstärke
des Autoradios, wie dies beim Empfang
einer Verkehrsmeldung geschieht.
CD-PLAYER
In diesem Kapitel werden nur die
Varianten in Bezug auf die Funktion des
CD Players beschrieben. Für die
Funktion des Autoradios beziehen Sie
sich bitte auf die Angaben im Kapitel
„Funktionen und Einstellungen”.
WAHL DES CD-PLAYERS
Um den im Gerät integrierten CD-Player
zu aktivieren, wie folgt vorgehen:
Eine CD bei eingeschaltetem Gerät
einlegen: es beginnt die Wiedergabe
des ersten Titels auf der CD;oder
wenn bereits eine CD eingelegt ist,
das Autoradio einschalten und kurz die
Taste CD drücken, um die Betriebsart
"CD" zu wählen: es beginnt die
Wiedergabe des zuletzt angehörten
Titels.
EINLEGEN/AUSWURF DER CD
Zum Einlegen die CD leicht in die
Vertiefung setzen, um das
motorbetriebene Ladesystem zu
aktivieren, das für die richtige
Positionierung sorgt.
Die Taste
bei eingeschaltetem
Autoradio betätigen, um das
motorbetriebene Ausgabesystem der
CD zu aktivieren. Nach dem
CD-Auswurf ist die Audioquelle zu
hören, die vor der Wiedergabe der CD
aktiv war.
Wenn die CD nicht aus dem Audioradio
entfernt wird, versucht dieses, sie
automatisch nach etwa 20 s wieder zu
aktivieren, und stellt die Betriebsart
Tuner (Radio) ein.
Die CD kann nicht ausgeworfen
werden, wenn das Radio ausgeschaltet
ist.
Beim Einzug der ausgegebenen CD,
welche nicht vollständig aus dem
Schlitz entfernt wurde, ändert das
Radio die Quelle nicht wieder in CD.
217
Page 220 of 236

Eventuelle Fehlermeldungen
Wenn die eingelegte CD nicht lesbar ist
(z.B. wurde eine CD-ROM oder CD
verkehrt eingelegt, oder Fehler beim
Lesen), erscheint auf dem Display die
Meldung "CD Disc Error".
CD-MP3-PLAYER
WAHL DER ABSCHNITTE MP3 MIT
HYBRIDDISCS
Wenn eine Hybrid Discs eingelegt wird
(Mixed Mode, Enhanced, CD-Extra), die
auch MP3-Dateien beinhaltet, beginnt
das Autoradio automatisch mit der
Wiedergabe des Audio-Abschnittes.
Während der Wiedergabe kann man
durch Drücken der Taste CD (länger als
2 Sekunden), auf dem MP3-Abschnitt
wechseln.
ZUR BEACHTUNG Bei Aktivierung der
Funktion kann das Radio einige
Sekunden in Anspruch nehmen, bevor
es mit der Wiedergabe beginnt.
Während der Prüfung der CD zweigt
das Display „CD Reading”. Wenn keine
MP3-Dateien ermittelt werden, beginnt
das Radio wieder mit der Wiedergabe
an dem Punkt, wo es unterbrochen
wurde.AUSWAHL DES VORIGEN/
FOLGENDEN ORDNERS
Die Taste
drücken, um einen der
folgenden Ordner, oder die Taste
drücken, um einen der
vorhergehenden Ordner zu wählen. Das
Display zeigt die Nummer und den
Namen des Ordners an (z.B. "DIR 2
XXXXXX")
XXXXXX: Name des Ordners (das
Display zeigt nur die ersten 8
Buchstaben).
Die Auswahl der Ordner erfolgt zyklisch:
nach dem letzten Ordner wird der
erste gewählt und umgekehrt.
CD-PLAYER MIT
WECHSLER (CDC)
45)
In diesem Kapitel werden nur die
Varianten in Bezug auf die Funktion des
CD-Wechslers beschrieben (für
Versionen/Märkte, wo vorgesehen). Für
die Funktion des Autoradios beziehen
Sie sich bitte auf die Angaben im
Kapitel „FUNKTIONEN UND
EINSTELLUNGEN".
WAHL DES CD-WECHSLERS
Das Autoradio einschalten und dann
kurz und wiederholt die Taste CD
drücken, bis die Funktion "CD-
CHANGER" gewählt wird.WAHL DER CD
Betätigen Sie die Taste
, um die
folgende CD zu wählen, oder die Taste
, um die vorherige CD zu wählen.
Ist im CD-Wechsler keine CDs in der
gewählten Position vorhanden,
erscheint auf dem Display kurz die
Mitteilung „NO CD” und dann wird die
darauffolgende CD wiedergegeben.
ZUR BEACHTUNG
161)Eine zu hohe Lautstärke kann eine
Gefahr für den Fahrer und die anderen
Verkehrsteilnehmer darstellen. Stellen Sie
die Lautstärke immer so ein, dass Sie noch
in der Lage sind, die Geräusche Ihres
Umfeldes zu hören.
ZUR BEACHTUNG
44)Auf Multimedia-CD sind außer den
Audiospuren auch Daten aufgezeichnet.
Die Wiedergabe einer derartigen CD kann
zu Störgeräuschen mit einer derartigen
Lautstärke führen, dass die
Verkehrssicherheit beeinträchtigt wird.
Zudem kann es zu Schäden an den
Lautsprechern kommen.
45)Für die Installation eines CD-Changers
von Lineaccessori und die entsprechenden
Anschlüsse, wendet man sich
ausschließlich an das Fiat
Kundendienstnetz.
218
MULTIMEDIA
Page 221 of 236

MOPAR®CONNECT
(wo vorgesehen)
Mit diesen Diensten kann das Fahrzeug
jederzeit kontrolliert werden und es
ermöglicht Unterstützung bei Unfall,
Diebstahl und Pannen.
Die verfügbaren Leistungen hängen von
der Installation desMopar®Connect
Gerätes im Fahrzeug und vom Land
(Liste auf der Internetseite www.driveu-
connect.eu verfügbar) ab und sie
erfordern die Aktivierung gemäß den
Angaben, die in einer E-Mail enthalten
sind, die an die E-Mail-Adresse gesen-
det wurden, welche bei der Abholung
des Fahrzeugs angegeben worden ist.
Die damit verbundenen Dienste lassen
sich über die heruntergeladene App
Uconnect™ LIVEoder durch
Einloggen auf der Internetseite
www.driveuconnect.eu nutzen.
Alle Details zu den Dienstleistungen
finden sich im BereichMopar®Con-
nectauf dem Portal www.driveucon-
nect.eu.DATENSCHUTZMODUS
Der Datenschutzmodus erlaubt für
einen festgelegten Zeitraum die Dienste
„Auto finden“, „Mitteilung Bereich“
und „Mitteilung Geschwindigkeit“, auf
die registrierte Kunden zugreifen
können und welche die Lokalisierung
des Fahrzeugs ermöglichen, zu
deaktivieren.
ZUR BEACHTUNG Die Erfassung der
Position des Fahrzeugs bleibt aktiv,
für den Kunden jedoch nicht sichtbar,
um Hilfeleistungen, wo vorgesehen, im
Fall eines Unfalls oder Diebstahls des
Fahrzeugs zu ermöglichen.
Aktivierung des
DATENSCHUTZMODUS
Vorgehensweise:
den aktuellen Gesamtkilometerstand
notieren;
sich vergewissern, dass die
Instrumententafel ausgeschaltet ist;
An die Nummer +393424112613
eine SMS mit folgendem Text senden:
“PRIVACY
” (z.B.:
PRIVACY ZFA3340000P123456
12532). Die Fahrzeug-
Identifizierungsnummer (FIN) befindet
sich im Fahrzeugschein;
erst nach dem Erhalt der SMS, die
die Aktivierung des Datenschutzmodus
bestätigt und die Gültigkeitsdauer
mitteilt, den Motor starten.
Nach der Bestätigung kann die Reise
beginnen, mit dem Wissen, dass das
Fahrzeug bis zum Zeitpunkt der
angegebenen Zeit nicht zurückverfolgt
wird. Im Falle der Ablauf des aktuellen
Datenschutzmodus unterwegs
verlängert sich dieser bis zum
Ausschalten des Motors
(Instrumententafel ausgeschaltet).
Bei Erhalt einer SMS mit einer
negativen Antwort auf die Anfrage, weiß
der Benutzer, dass die Position des
Fahrzeugs weiterhin für den
registrierten Client sichtbar sein wird.
Bei Fragen oder Problemen in der
Aktivierungsphase stehen die FAQ auf
der Internetseite www.driveuconnect.eu
zur Verfügung oder man wendet sich
an das Fiat-Servicenetz bzw. kontaktiert
den Kundenservice.
219
Page 222 of 236
MINISTERIELLE
ZULASSUNGEN
Alle mit dem Fahrzeug gelieferten
Radiogeräte erfüllen die Anforderungen
der Richtlinie 2014/53/UE.
Für weiterführende Informationen siehe
Website www.mopar.eu/owner o
http://aftersales.fiat.com/elum/
220
MULTIMEDIA
Page 223 of 236

ZUR BEACHTUNG
INNENAUSSTATTUNG
Fahren Sie nicht mit offenem Handschuhfach: Bei einem Unfall könnten die Insassen verletzt werden.
Der Zigarettenanzünder erreicht hohe Temperaturen. Gehen Sie daher vorsichtig damit um und verhindern Sie, dass er von Kindern
benutzt wird: Brand- und/oder Verbrennungsgefahr.
Der Aschenbecher ist kein Papierkorb: Das Papier könnte bei Berührung mit Zigarettenstummeln Feuer fangen.
Die aufgerichtete Schreibunterlage nicht während der Fahrt benutzen.
GEPÄCKTRÄGER / SKITRÄGER
Beachten Sie strikt die gültigen gesetzlichen Bestimmungen bezüglich der zulässigen Höchstabmessungen.
Nach einigen Kilometern Fahrt sicherstellen, dass die Befestigungsschrauben der Verankerungen fest angezogen sind.
INNENAUSSTATTUNG
Verwenden Sie nie brennbare Produkte, wie Petroleumäther oder Waschbenzin zur Reinigung des Fahrzeuginneren. Die elektrostatischen
Entladungen, die beim Reiben während der Reinigung entstehen, könnten einen Brand auslösen.
Keine Sprühdosen im Fahrzeug aufbewahren: Explosionsgefahr. Die Sprayflaschen dürfen keiner Temperatur von mehr als 50° C
ausgesetzt werden. Innerhalb des in der Sonne stehenden Fahrzeugs kann die Temperatur diesen Wert weit überschreiten.
EOBD-SYSTEM
Wenden Sie sich bitte, wenn sich beim Drehen des Startvorrichtung in die Position MAR die Kontrollleuchtenicht einschaltet oder
wenn sie während der Fahrt dauerhaft leuchtet oder blinkt (bei einigen Versionen zusammen mit der auf dem Display angezeigten Meldung)
so bald wie möglich an das Fiat-Servicenetz. Die Funktionstüchtigkeit der Kontrollleuchte
kann mit entsprechenden Geräten von der
Verkehrspolizei geprüft werden. Die geltenden Vorschriften des jeweiligen Landes sind zu beachten.
RÄDER UND REIFEN
Die Höchstgeschwindigkeit für Winterreifen mit Angabe “Q” darf 160 km/h nicht überschreiten. Maßgebend sind in dieser Hinsicht die
geltenden Straßenverkehrsvorschriften.
VERSORGUNG
Veränderungen oder Reparaturen der Kraftstoffversorgungsanlage, die nicht korrekt und ohne Berücksichtigung der technischen
Eigenschaften der Anlage ausgeführt wurden, können Betriebsstörungen mit Brandgefahr verursachen.
222
Page 224 of 236

REIFEN RIM PROTECTOR
Bei Fahrzeugen mit nachträglich montierten Reifen mit Felgenschutz „Rim Protector“ und Fahrzeugen mit Integralradkappen, die (mittels
Feder) am Stahlfelgen befestigt sind, dürfen die Radkappen NICHT montiert werden. Der Einsatz von ungeeigneten Reifen und Radkappen
kannt zu einem plötzlichen Druckverlust im Reifen führen.
ZUR BEACHTUNG
GEPÄCKTRÄGER / SKITRÄGER
Verteilen Sie die Beladung gleichmäßig und beachten Sie während der Fahrt die erhöhte Sensibilität des Fahrzeugs bei Seitenwind.
Niemals die zulässigen Höchstlasten überschreiten (siehe Kapitel "Technische Daten").
INSTRUMENTENTAFEL UND BORDINSTRUMENTE
Befindet sich der Zeiger der Motorkühlflüssigkeitstemperatur im roten Bereich, stellen Sie bitte sofort den Motor ab und wenden Sie sich
bitte an das Fiat-Servicenetz.
„COMFORT-MATIC“-GETRIEBE: Meldungen am Display
Wenn die Kontrollleuchte(zusammen mit der Mitteilung auf dem Display) weiter auf der Instrumententafel leuchtet, bitte das
Fiat-Servicenetz kontaktieren.
Bei Fortbestehen der Meldungsanzeige auf dem Display bitte das Fiat-Servicenetz kontaktieren.
Um die Wirksamkeit der Kupplung zu schützen, das Fahrzeug nicht mit dem Gaspedal auf der Stelle halten (beispielsweise beim Halten an
einer Steigung). Die Kupplung kann durch Überhitzung beschädigt werden. Deshalb stattdessen das Bremspedal verwenden und nur dann
das Gaspedal einsetzen, wenn wirklich angefahren wird;
KAROSSERIE
Einige automatische Waschanlagen mit alten Bürsten und/oder schlechter Wartung können den Lack beschädigen, wodurch Mikroriefen
auftreten können, welche dem Lack vor allem bei dunklen Farben ein dumpfes/mattes Aussehen verleihen. Sollte dies auftreten, genügt ein
leichtes Polieren mit speziellen Produkten.
ZUR BEACHTUNG
KAROSSERIE
Reinigungsmittel verschmutzen das Wasser. Das Waschen des Fahrzeugs ist daher nur in den Anlagen vorzunehmen, die für das
Auffangen und die Reinigung der für das Waschen verwendeten Flüssigkeiten eingerichtet sind.
223