Page 129 of 290

Odabrani stepen prenosa se prikazuje
na displeju.
Za odabir "sekvencijalnog" režima
pomerite ručicu iz položaja D (vožnja)
ulevo. Dostupni su položaji + (viši odnos
prenosa) ili – (niži odnos prenosa). Ovo
su nestabilni položaji: ručica se uvek
vraća u centralni položaj.
Ručica ima i jedno dugme A sl. 93 koje
treba pritisnuti kako bi se prebacila u
položaj P ili u položaj R.
Prelazak iz položaja P u bilo koji položaj
ručice, kada je ključ u položaju MAR, se
dešava pritiskom na papučicu kočnice i
na taster A sl. 93.
Za prelazak sa R na P potrebno je
pritisnuti taster A sl. 93 kada je motor u
praznom hodu.
Za prelazak sa N na D potrebno je
pritisnuti papučicu kočnice. Ne bitrebalo ubrzavati i trebalo bi proveriti da
li je rad motora stabilan u praznom
hodu.
Prelazak iz položajaDuNjeslobodan,
dok je za prelazak izDuRiliP
potrebno pritisnuti taster A sl. 93.
AUTOMATSKI REŽIM
VOŽNJE
Za odabir automatskog režima vožnje
potrebno je postaviti ručicu menjača u
D (Vožnja): optimalan stepen prenosa
odabira elektronska kontrolna jedinica
menjača u zavisnosti od brzine vozila,
opterećenja motora (položaj pedale
gasa) i nagiba puta.
Moguće je odabrati položaj D
sekvencijalnog rada u svim uslovima
kretanja.
Funkcija "Kick-down"
Za brz oporavak vozila, pritiskom
pedale gasa do kraja, sistem za
upravljanje menjačem može da prebaci
u niži stepen prenosa (funkcija
"Kick-down").
UPOZORENJE Prilikom vožnje na
putevima u uslovima slabog prijanjanja
(npr. sneg, led, itd.)izbegavajte
aktivaciju režima "Kick-down".
Preporučeni stepen prenosa
Kada je menjač u automatskom režimu
(položaj ručice D), ako se zadaje
promena stepena prenosa putem
ručica na volanu (ako postoji), sistem će
preći u "Sekvencijalni režim"
("Autostick"), uz prikaz ubačenog
stepena prenosa na displeju u trajanju
od 5 sekundi.
Nakon tog vremena, bez dodatnog
delovanja na ručice volana, sistem se
vraća u automatski režim rada (D) (sa
odgovarajućim prikazom na displeju).
AUTOSTICK -
Sekvencijalni režim
Kod česte promene stepena prenosa
(npr. prilikom prevoza teškog tereta, na
uzbrdicama i nizbrdicama, kod snažnog
vetra u suprotnom pravcu ili prilikom
vuče teških prikolica), savetuje se
upotreba moda Autostick (sekvencijalna
promena) za izbor i održavanje najnižeg
fiksnog odnosa.
U ovakvim uslovima, korišćenje nižeg
stepena prenosa poboljšava
performanse vozila i produžava vek
trajanja menjača čime se ograničava
promena stepena prenosa i ne dolazi
do pregrevanja.
Moguć je prelazak iz položaja D (vožnja)
u sekvencijalni režim prilikom bilo koje
brzine vozila.
93F1B0740
127
Page 130 of 290

Aktiviranje
Kada je ručica menjača u položaju D
(vožnja), za aktivaciju sekvencijalnog
režima vožnje pomerite ručicu nalevo
(oznake-i+naprikazu). Na displeju će
se prikazati odabrani stepen prenosa.
Promena prenosa se vrši pomeranjem
ručice menjača unapred ka oznaci - ili
unazad ka oznaci +.
Deaktiviranje
Za aktivaciju sekvencijalnog režima
vožnje, pomerite ručicu menjača u
položaj D (vožnja), automatski režim
vožnje
KOMANDE VOLANA(ako postoje)
45)
Kod nekih verzija može se promeniti
brzina preko ručice na volanu sl. 94.Za upotrebu ručica na volanu, ručica
menjača treba da bude u položaju
"Sekvencijalni režim" ili u D:
delovanjem na ručice volana (+)
(povlačenjem ručice ka vozaču):
ubacivanje u viši stepen prenosa;
delovanjem na ručice volana (−)
(povlačenjem ručice ka vozaču):
ubacivanje u niži stepen prenosa.
Ubacivanje u niži (ili viši) stepen prenosa
moguće je samo ako obrtaji motora to
omogućavaju.
POKRETANJE MOTORA
Pokretanje motora je dozvoljeno samo
sa ručicom menjača u položajima P ili
N. Stoga će se prilikom pokretanja
motora sistem naći u položajima N ili P
(položaj P odgovara položaju lera ali
vozilo ima mehanički blokirane
točkove).
POMERANJE
AUTOMOBILA
Za pokretanje vozila, iz položaja P
pritisnuti papučicu kočnice i delovanjem
na taster ručice menjača, postaviti
ručicu u željeni položaj (D, R ili
"Sekvencijalni režim"). Displej će se
prikazati odabrani stepen prenosa.
Puštanjem papučice kočnice vozilo
počinje da se kreće unapred ili unazad,
čim se zada manevar (efekat
"creeping"). U ovom slučaju nije
potrebno pritisnuti gas.
UPOZORENJE Neslaganje između
ubačene brzine (prikazane na displeju) i
položaja ručice menjača se označava
na prikazu menjača, blinkanjem slova
koje odgovara položaju ručice ( emituje
se i zvučni signal).
Ovo ne treba tumačiti kao nepravilnost
u radu, nego kao zahtev sistema da se
manevar ponovi.
Sprečavanje odabira
stepena prenosa
Ovaj sistem sprečava postavljanje
ručice menjača u položaj P (parking) ili
N (neutralna brzina) ako prethodno nije
pritisnuta pedala kočnice.
Sa kontakt bravom u položaju MAR
(upaljen ili ugašen motor):
za postavljanje menjača u položaj
različit od P (Parking) ili za pomeranje sa
položaja N na R potrebno je pritisnuti
pedalu kočnice i dugme A sl. 93 na
ručici menjača;
za pomeranje ručice sa položaja N u
položaj D potrebno je pritisnuti pedalu
kočnice.
U slučaju kvara il ako je akumulator
vozila prazan, ručica ostaje blokirana u
položaju P. Da biste ručno odblokirali
ručicu pogledajte opis u paragrafu
"Automatski menjač sa dvostrukim
kvačilom- oslobađanje ručice" u odeljku
"U vanrednim situacijama".
94F1B0661
128
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA
Page 131 of 290

GAŠENJE VOZILA
U verzijama sa sistemom Keyless
Go: ova funkcija zahteva postavljanje
ručice menjača u položaj P (parking);
nakon toga postavite kontakt bravu u
položaj STOP.
U verzijama sa mehaničkim
ključem: ova funkcija zahteva
postavljanje ručice menjača u položaj P
(parking) pre nego što je moguće izvući
ključ iz kontakt brave.
Ukoliko se akumulator isprazni, ključ za
pokretanje vozila, ukoliko se ubaci,
ostaje blokiran u svom ležištu. Za
mehaničko izvlačenje ključeva,
pogledajte opis u paragrafu
"Automatski menjač sa dvostrukim
kvačilom - izvlačenje ključa" u odeljku
"U vanrednim situacijama".
FUNKCIJA "RECOVERY"
(VRAĆANJE U
PRVOBITNO STANJE)
Nakon kvara ručice menjača na displeju
instrument table se može prikazati
odgovarajuća poruka koja sugeriše
vozaču da nastavi sa kretanjem bez
pomeranja ručice u položaj P.
U ovom slučaju menjač zadržava
stepen prenosa za kretanje unapred (sa
smanjenim performansama) čak iako se
ručica postavi u položaj R ili N.Kada se ručica ubaci u položaj P, ili
nakon gašenja vozila, više nije moguće
odabrati ni R ni bilo koji stepen prenosa
za kretanje unapred. U tom slučaju
obratite se Mreži korisničke podrške
Fiat.
PAŽNJA
115)Nikada nemojte koristiti položaj P
(parking) kao zamenu za električnu ručnu
kočnicu. Prilikom parkiranja vozila uvek
podignite električnu ručnu kočnicu da ne bi
došlo do slučajnog pomeranja vozila.
116)Ako menjač nije u položaju P (parking)
vozilo se može pokrenuti i povrediti osobe
koje se nalaze u blizini. Pre napuštanja
vozila, proveriti da li je ručica menjača u
položajuPidalijepodignuta ručna
kočnica.
117)Nemojte stavljati ručicu menjača u
položaj N (neutralna brzina), ni zaustavljati
motor pri vožnji niz nizbrdicu. Ovakva
vožnja je opasna i smanjuje mogućnost
intervencije u slučaju iznenadne promene
gustine saobraćaja ili površine kolovoza.
Postoji rizik od gubitka kontrole nad vozilom
i izazivanja udesa.
118)Nikada nemojte ostavljati decu same
bez nadzora u vozilu. Kada napuštate
vozilo, uvek izvucite ključ i ponesite ga sa
sobom.
UPOZORENJE
42)Pre pomeranja ručice menjača iz
položaja P (parking), kontakt bravu postaviti
u položaj MAR i pritisnuti kočnicu. U
suprotnom ručica menjača se može oštetiti.
43)U slučaju da se vozilo nalazi pod
nagibom, uvek uključite ručnu električnu
kočnicu PRE nego što postavite ručicu
menjača u P.
44)Ubaciti u rikverc samo ako vozilo
miruje, motor je u minimalnom režimu i
kada nije pritisnuta pedala gasa.
45)Usled nepravilne upotrebe ručica na
volanu (ručice pritisnute prema instrument
tabli) može doći do pucanja samih ručica.
129
Page 132 of 290

START&STOP
SISTEM
(ako postoji)
Sistem Start&Stop automatski
zaustavlja motor svaki put kada je vozilo
zaustavljeno ili kada ga startuje vozač
koji namerava da nastavi s vožnjom.
Time se povećava efikasnost vozila a
smanjuje potrošnja, ispuštanje štetnih
gasova i zvučno zagađenje.
UPOZORENJE Prilikom svakog
pokretanja motora, sistem se
automatski aktivira, nezavisno od stanja
(aktiviran ili neaktivan sistem) koje je
postojalo pre isključivanja samog
motora.
119)
46)
NAČIN RADA
Način zaustavljanja motora
Verzija sa ručnim menjačem
Kada je vozilo zaustavljeno, motor se
gasi prelaskom u ler i kada se otpusti
papučica za kvačilo.Verzije sa automatskim menjačem
Kada je vozilo zaustavljeno i otpuštena
papučica za kočnicu, motor se gasi
kada se drška menjača postavi u
položaj koji nije R.
NAPOMENA Za verzije sa automatskim
menjačem, slučaju kada je vozilo
zaustavljeno uzbrdo, zaustavljanje
motora je onemogućeno kako bi mogla
da se aktivira funkcija “Hill Hold Control”
(funkcija koja je aktivna samo kada je
motor uključen).
Kada je motor zaustavljen, na
instrument tabli se pojavljuje lampica
.
Način ponovnog pokretanja motora
Verzija sa ručnim menjačem
Da biste ponovo pokrenuli motor,
pritisnite papučicu za kvačilo. Ako se,
pritiskom na kvačilo, vozilo ne pokrene,
postavite menjač u ler i ponovite
postupak. Ako se problem ne reši,
obratite se ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat.
Verzije sa automatskim menjačem
Da biste ponovo pokrenuli motor,
otpustite papučicu za kočnicu.
Kada je kočnica pritisnuta, ako se ručka
menjača nalazi u režimu automatik D
(Drive), motor se ponovo pokreće tako
što se ručka menjača postavi u R
(rikverc) ili N (ler).Takođe, kada je kočnica pritisnuta, ako
se ručka menjača nalazi u režimu
"AutoStick", motor se ponovo pokreće
tako što se ručka menjača postavi u
položaj + ili -, ili R (rikverc) ili u N (ler).
Kada se motor automatski zaustavi,
dok držite pritisnutu papučicu za
kočnicu, možete da otpustite kočnicu i
da motor ostane isključen tako što će
te ručicu menjača brzo postaviti u
položaj P (parking).
Da biste pokrenuli motor, dovoljno je da
prebacite ručicu iz položaja P.RUČNA AKTIVACIJA /
DEAKTIVACIJA SISTEMA
Da biste ručno aktivirali/deaktivirali
sistem, pritisnite taster sl. 95 na
instrument tabli.
95F1B0631C
130
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA
Page 133 of 290

Aktivacija sistema
Aktivacija sistema je označena
prikazom jedne poruke na displeju. U
ovom slučaju LED koji se nalazi na
tasteru sl. 95 je isključen.
Deaktivacija sistema
Deaktivacija sistema je označena
prikazom jedne poruke na displeju. U
ovom stanju LED koji se nalazi na
tasteru sl. 95 je uključen.
SIGURNOSNI POJASEVI
Kod zaustavljanja motora sistemom
Stop&Start, ako vozač odveže svoj
sigurnosni pojas ili ako otvori vrata sa
strane vozača, ponovno pokretanje
motora je moguće samo preko kontakt
brave.
Vozač biva obavešten o ovome putem
zvučnog signala (buzzer) i prateće
poruke na displeju.
PAŽNJA
119)U slučaju zamene akumulatora
obratite se uvek Mreži korisničke podrške
Fiat. Zamenite akumulator s drugim istog
tipa (HEAVY DUTY) i s identičnim
karakteristikama.
UPOZORENJE
46)Ukoliko želite da uživate u
klimatizovanom prostoru, možete isključiti
Start&Stop sistem kako biste omogućili
kontinuirani rad sistema za klimatizaciju.
SPEED LIMITER
(GRANIČNIK
BRZINE)
OPIS
Reč je o uređaju koji omogućava da se
ograniči brzina vozila na vrednosti koje
isprogramira vozač.
Može se isprogramirati maksimalna
brzina kako kad vozilo miruje tako i dok
se kreće. Minimalna brzina koja se
može isprogramirati jeste 30km/h.
Kada je uređaj aktivan, brzina vozila
zavisi od pritiska papučice gasa, sve
dok se ne dostigne isprogramirana
brzina (videti opis u odeljku
"Programiranje graničnika brzine").
131
Page 134 of 290

AKTIVACIJA UREĐAJA
Da biste uključili uređaj, pritisnite dugme
A sl. 96 na volanu.
Uključivanje uređaja označeno je
prikazivanjem simbola
na displeju
(bele boje kod verzija sa podesivim
multifunkcionalnim displejom) zajedno s
porukom i s poslednjom
umemorisanom brzinom.
AKTIVACIJA /
DEAKTIVACIJA UREĐAJA
Aktivacija / deaktivacija uređajapritisnite
dugme SET + ili SET –. Aktivacija
uređaja označena je pojavljivanjem
simbola
na displeju (zelene boje kod
verzija sa multifunkcionalnim podesivim
displejom).
Deaktivacija uređaja:pritisnite dugme
CANC. Deaktivacija uređaja označena
je pojavljivanjem simbola
na displeju
(bele boje).Reaktivacija uređaja: pritisnite dugme
RES.
AUTOMATSKA
DEAKTIVACIJA UREĐAJA
Uređaj se automatski isključuje u
slučaju kvara sistema. U tom slučaju
obratite se ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat.
ELEKTRONSKI
TEMPOMAT (CRUISE
CONTROL)
Ovo je uređaj za asistenciju pri vožnji
koji ima elektronsku kontrolu i
omogućava održavanje željene brzine
vozila, a da nije potrebno pritiskati
pedalu gasa. Ovaj uređaj se može
koristiti pri brzinama većim od 30 km/h,
na dugim putnim deonicama, suvim i sa
malim promenama pri kretanju (npr.
autoput).
Upotreba uređaja, međutim, ne pruža
prednosti na putevima van grada sa
većom frekvencijom saobraćaja. Ne
koristite uređaj u gradu.
AKTIVACIJA UREĐAJA
120) 121) 122)
Za aktivaciju uređaja pritisnite taster A
sl. 97.
Aktivacija uređaja se prikazuje paljenjem
simbola
na displeju i, u nekim
verzijama, prikazivanjem odgovarajuće
poruke.
Ukoliko je aktiviran Speed Limiter,
neophodno je dvaput pritisnuti taster A
sl. 97 za aktivaciju tempomata Cruise
Control (budući da se prvim pritiskom
deaktivira Speed Limiter a drugim
aktivira Cruise Control).
96F1B0727
132
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA
Page 135 of 290

Uređaj se ne može aktivirati u 1. brzini,
u rikvercu i u neutralnoj brzini:
preporučuje se aktivacija u jednakim
brzinama ili većim od 3.
UPOZORENJE Opasno je ostaviti
aktivan uređaj ako se ne koristi. Postoji
rizik od nenamerne aktivacije i gubitka
kontrole nad vozilom usled
neprilagođene prevelike brzine.
ZADAVANJE ŽELJENE
BRZINE
Postupiti na sledeći način:
za aktivaciju uređaja pritisnite taster
A sl. 97;
kada vozilo dostigne željenu brzinu,
pritisnuti taster SET + (ili SET –) i onda
ga pustiti da bi se uređaj aktivirao:
nakon puštanja pedale gasa, vozilo
nastavlja da se kreće odabranom
brzinom.
U slučaju potrebe (npr. prilikompreticanja) moguće je ubrzavanje
pritiskom na gas: puštanjem gasa vozilo
se vraća na prethodno memorisanu
brzinu.
Ako je uređaj aktivan na nizbrdicama,
moguće je blago povećanje brzine u
odnosu na memorisanu.
UPOZORENJE Pre pritiska na taster
SET + (ili SET –), vozilo treba da se
kreće konstantnom brzinom na ravnom
terenu.
Povećanje brzine
Kada se jednom aktivira, elektronski
tempomat, moguće je povećavati
brzinu pritiskom na SET +.
Smanjenje brzine
Kada je uređaj aktivan, za smanjenje
brzine pritisnuti taster SET -.
OPOZIV BRZINE
U verzijama sa automatskim menjačem
koji radi u položaju D (automatska
vožnja), za opoziv prethodno zadate
brzine, pritisnuti taster RES a zatim ga
pustiti.
U verzijama sa manuelnim menjačem ili
sa automatskim menjačem koji radi u
modu Autostick (sekvencijalno), pre
opoziva prethodno zadate brzine,
potrebno je približiti se toj brzini pe
pritiska na taster RES koji zatim treba
pustiti.
DEAKTIVACIJA UREĐAJA
Lagani pritisak na kočnicu ili pritisak na
taster CANC deaktivira elektronski
tempomat, bez brisanja memorisane
brzine.
Cruise Control tempomat se može
deaktivirati i kada se podigne
elektronska ručna kočnica (EPB) ili u
slučaju intervencije kočionog sistema
(npr. intervencija sistema ESC).
DEAKTIVACIJA UREĐAJA
Elektronski tempomat se deaktivira
pritiskom na taster A sl. 97 ili
postavljanjem start brave u položaj
STOP.
PAŽNJA
120)Za vreme kretanja dok je uređaj
aktiviran, nemojte postavljati ručicu
menjača u neutralnu brzinu.
121)U slučaju kvara ili nepravilnog
funkcionisanja uređaja, obratite se
ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.
122)Elektronski tempomat može biti
opasan kada sistem ne može da održava
konstantnu brzinu. U nekim uslovima brzina
može biti prevelika, pa postoji rizik od
gubitka kontrole nad vozilom i udesa.
Nemojte koristiti uređaj kada je saobraćaj
gust, ili na zaleđenom, zavejanom, klizavom
kolovozu i kolovozu sa puno krivina.
97F1B0727
133
Page 136 of 290

ADAPTIVE CRUISE
CONTROL (ACC)
(ako postoji)
123) 124) 125) 126) 127) 128)
47) 48) 49) 50) 51) 52) 53)
OPIS
L’Adaptive Cruise Control (ACC)
(Adaptivni tempomat) je uređaj za
asistenciju pri vožnji, sa elektronskom
kontrolom, koji kombinuje
funkcionalnost tempomata sa funkcijom
kontrole rastojanja od vozila ispred.
Adaptive Cruise Control (ACC) koristi
radarski senzor, postavljen iza prednjeg
branika sl. 98 i kameru smeštenu u
centralnom delu vetrobrana sl. 99, za
otkrivanje prisustva vozila koje se nalazi
ispred na bliskom rastojanju.Dostupna su dva načina rada:
način rada “Adaptive Cruise Control”
(Adaptivni tempomat)
za održavanje
odgovarajućeg rastojanja između vozila
(na displeju instrument table prikazuje
se poruka “Adaptive Cruise Control”);
način rada “Cruise Control
elettronico”
za održavanje vozila na
prethodno zadanoj stalnoj brzini.
Za promenu načina rada pritisnite taster
na volanu (pogledajte opis na sledećim
stranama).
AKTIVIRANJE /
DEAKTIVIRANJE
ADAPTIVE CRUISE
CONTROL
Aktiviranje
Za aktiviranje uređaja pritisnite i
otpustite taster
(vidi sliku sl. 100 ).
UPOZORENJE Opasno je ostaviti
uređaj u radu kada se ne koristi: postoji
rizik da ga slučajno aktivirate i da
izgubite kontrolu nad vozilom usled
nepredviđene preterane brzine.
Deaktiviranje
Ako je uređaj aktiviran, za deaktiviranje
pritisnite i otpustite taster
.Na
displeju će se prikazati odgovarajuća
poruka.
ZADAVANJE ŽELJENE
BRZINE
Uređaj može da se pokrene samo pri
brzini većoj od 30 km/h (ili
odgovarajućoj vrednosti u miljama) i
nižoj od 180 km/h (ili odgovarajućoj
vrednosti u miljama).
Kad vozilo dostigne željenu brzinu,
pritisnite i otpustite taster SET + ili SET
– da biste postavili brzinu na trenutnu
brzinu: na displeju će se prikazati
98F1B0720
99F1B0656100F1B0729
134
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA