Page 41 of 256

39
Dvere
Otvorenie
Z exteriéru
F Po odomknutí vozidla diaľkovým ovládaním alebo kľúčom potiahnite kľučku dverí.
Z interiéru
F Potiahnite vnútorný ovládač otvárania dverí. Tento úkon vozidlo celkovo odomkne.
Vnútorné ovládanie otvárania zadných
dverí nefunguje, ak je zablokované
detskou bezpečnostnou poistkou.
Ďalšie informácie o
detskej
bezpečnostnej poistke nájdete
v
príslušnej kapitole.
Zatvorenie
V prípade, ak sú dvere nesprávne uzavreté:
- a k je motor v chode alebo sa vozidlo
pohybuje (r ýchlosťou nižšou ako 10
km/h),
na displeji sa rozsvieti príslušná správa.
-
a
k sa vozidlo pohybuje (r ýchlosťou
vyššou ako 10
km/h), na displeji sa rozsvieti
príslušná správa sprevádzaná zvukovým
signálom.
F Zapnite zapaľovanie stlačením tlačidla „START/STOP “.
Elektronický kľúč je opäť plne funkčný.
Pokiaľ porucha pretr váva aj po vykonaní
reinicializácie, obráťte sa urýchlene na
predajcu CITROËN alebo iný ser vis typu
kvalifikovaná dielňa.Kufor
Otvorenie
F Pokiaľ je vozidlo odomknuté alebo sa elektronický kľúč systému Prístup
a spustenie Hands free nachádza v
identifikačnej zóne, stlačte stredný ovládač
veka batožinového priestoru.
F
N
advihnite veko.
Odomknutie vozidla pomocou diaľkového
ovládania mierne pootvorí veko.
Viac informácií o Kľúči s diaľkovým
ovládaním alebo o Prístup a spustenie
Hands free získate v príslušnej rubrike.
2
Otv
Page 42 of 256

40
V prípade poruchy alebo problémov
s posúvaním veka pri otváraní alebo
zatváraní ho čo najskôr nechajte
skontrolovať u predajcu CITROËN alebo v
kvalifikovanej dielni, aby sa tieto problémy
nezhoršovali a aby nedošlo k spadnutiu
veka a vážnemu zraneniu osôb.
Zatvorenie
Ak veko kufra nie je úplne zatvorené:
- a k je motor v chode alebo sa vozidlo
pohybuje (r ýchlosťou nižšou ako 10
km/h),
na displeji sa rozsvieti príslušná správa.
-
a
k sa vozidlo pohybuje (r ýchlosťou
vyššou ako 10
km/h), na displeji sa rozsvieti
príslušná správa sprevádzaná zvukovým
signálom.
Núdzové ovládanie
F Kapotu kufra zatvorte pomocou vnútorného madla.
Slúži na mechanické odomknutie kufra v
prípade poruchy batérie alebo centrálneho
uzamykania.
Na odomknutie kufra
F Sklopte zadné sedadlo a získate prístup k zámku zvnútra kufra.
F
D
o zámku v mieste A vsuňte malý
skrutkovač.
F
P
osuňte kľučku smerom doľava.
Na opätovné odomknutie kufra
Ak problém pretr váva, kufor zostane
uzamknutý aj po otvorení a zatvorení.
Alarm
Ochranný a poplašný systém proti odcudzeniu
a vykradnutiu vozidla. Poskytuje nasledujúce
typy monitorovania: -
O
bvodová ochrana
:
Systém kontroluje, či vozidlo nie je
otvorené. Alarm sa aktivuje, ak sa niekto
pokúsi otvoriť dvere, kufor alebo kapotu.
Funkcia samoochrany : Systém
kontroluje vlastné pr vky v prípade ich
vyradenia z činnosti. Alarm sa uvedie
do činnosti v prípade odpojenia alebo
poškodenia batérie, tlačidla alebo káblov
sirény.
Akýkoľvek zásah na systéme alarmu musí
byť vykonaný v predajnej sieti CITROËN
alebo v kvalifikovanej dielni.
Zamknutie vozidla s
aktiváciou alarmu
Aktivácia
F Vypnite zapaľovanie a vystúpte z
vozidla.
F
U
zamknite alebo super-
uzamknite vozidlo pomocou
diaľkového ovládania alebo
pomocou systému „Prístup a
spustenie Hands free“.
Keď je systém monitorovania aktivovaný:
svetelná kontrolka tlačidla bliká v sekundových
inter valoch a ukazovatele smeru sa rozsvietia
na približne dve sekundy.
Otv
Page 43 of 256

41
V prípade opätovného automatického
zamknutia vozidla (po 30 sekundách bez
otvorenia dverí alebo kufra) sa systém
ochrany automaticky aktivuje.
Spustenie alarmu
Je signalizované po dobu 30 sekúnd
r ozozvučaním sirény a blikaním smerových
svetiel.
Monitorovacie funkcie zostávajú aktívne až do
jedenásteho po sebe nasledujúceho spustenia
alarmu.
Po odomknutí vozidla pomocou diaľkového
ovládania alebo systému „Prístup a spustenie
Hands free“ vám rýchle blikanie svetelnej
kontrolky signalizuje, že alarm sa spustil počas
vašej neprítomnosti. Zapnutím zapaľovania sa
blikanie okamžite preruší.
Zamknutie vozidla bez
aktivácie alarmu
F Zamknite alebo super-uzamknite vozidlo pomocou kľúča (integrovaného do
diaľkového ovládania) v zámke dverí vodiča.
Porucha diaľkového ovládania
Ochranné funkcie alarmu deaktivujete
nasledovne:
F
o
domknite vozidlo pomocou kľúča
(integrovaného do diaľkového ovládania) v
zámke dverí vodiča,
F
o
tvorte dvere; alarm sa aktivuje,
F
z
apnite zapaľovanie, alarm sa vypne.
Svetelná kontrolka tlačidla zhasne.
Systém ochrany je deaktivovaný;
svetelná kontrolka tlačidla zhasne
a ukazovatele smeru budú blikať
približne 2
sekundy.
V prípade, ak nie sú niektoré z dverí
alebo kufor správne uzavreté, vozidlo sa
neuzamkne, avšak obvodová ochrana sa
aktivuje po uplynutí 45
sekúnd.
Deaktivácia
F Stlačte tlačidlo odomknutia na
diaľkovom ovládaní.
alebo
F
O
domknite vozidlo pomocou systému
„Prístup a spustenie Hands free“.
Obvodová ochrana exteriéru sa aktivuje po
piatich
se
kundách.
Porucha
Po zapnutí zapaľovania a 10 sekúnd potom
s ignalizuje tr valé rozsvietenie svetelnej
kontrolky tlačidla poruchu systému.
Nechajte si systém skontrolovať v
sieti
CITROËN alebo v
kvalifikovanej dielni.
Elektrické ovládanie
predných okien
1.Ľavé predné.
2. Pravé predné.
Manuálny režim
Ak si želáte otvoriť alebo zatvoriť okno, stlačte
ovládač alebo ho potiahnite, bez prekročenia
bodu odporu. Pohyb okna sa preruší, hneď ako
ovládač uvoľníte.
2
Otv
Page 44 of 256

42
Automatické ovládanie
Ak si želáte úplne otvoriť alebo zatvoriť okno,
stlačte ovládač alebo ho potiahnite až za bod
odporu: okno sa úplne otvorí alebo zatvorí,
hneď ako ovládač uvoľníte. Ďalším stlačením
ovládača zastavíte pohyb okna.Po vypnutí zapaľovania budú ovládače
okien naďalej funkčné počas približne
45
sekúnd.
Po uplynutí tohto inter valu budú všetky
úkony otvárania okien nefunkčné; na
ich opätovnú aktiváciu vsuňte kľúč do
zapaľovania.
Ochrana proti privretiu
Pokiaľ okno pri zatváraní narazí na prekážku,
jeho pohyb sa preruší a čiastočne sa pootvorí.
V prípade obnovy normálnej činnosti stlačte
ovládač a pridržte ho, pokiaľ sa okno úplne
neotvorí. Následne ovládač potiahnite až po
zatvorenie okna. Pridržte ovládač ešte približne
jednu sekundu.
Funkcia proti privretiu je nefunkčná, kým sa
táto funkcia neaktivuje.
Reštartovanie spúšťačov
okien
Po opätovnom pripojení batérie je potrebné
reinicializovať funkciu proti privretiu.
Funkcia proti privretiu je počas týchto úkonov
nefunkčná.
Pre každé okno:
-
o
kno úplne otvorte, následne ho opäť
zatvorte. Vždy sa pohne smerom nahor
o niekoľko centimetrov. Tento postup
vykonajte znova, pokým sa okno úplne
nezatvorí,
-
p
o dosiahnutí zatvorenej polohy pridržte
ovládač stlačený po dobu minimálne jednej
sekundy.
V prípade privretia oknom pri manipulácii
so systémom zatvárania okien je potrebné
zmeniť smer pohybu okna. Za týmto
účelom stlačte príslušný ovládač.
Keď vodič používa elektrický spínač okien
pasažierov, je dôležité skontrolovať, že nič
neprekáža riadnemu zatvoreniu okna.
Pri manipulácii s oknami venujte zvýšenú
pozornosť deťom.
Zadné bočné okná
Každé okno sa dá pootvoriť tak, aby sa vetralo
v priestore zadných sedadiel.
Otváranie
F Sklopte páčku smerom von.
F J ej potlačením na maximum okno
zablokujete v otvorenej polohe.
Zatvorenie
F Potiahnutím páčky okno odblokujete.
F S klopením páčky smerom do interiéru okno
zablokujete v uzavretej polohe.
O
Page 45 of 256

43
Predné sedadlá
Ako bezpečnostné opatrenie je
nevyhnutné nastavovať sedadlo vodiča
iba vtedy, keď vozidlo stojí.
Správna poloha pri jazde
Pred jazdou vozidlom a z dôvodu využitia
ergonomického rozloženia prístrojov
a ovládačov vykonajte nastavenia v
nasledujúcom poradí:
-
v
ýška opierky hlavy,
-
s
klon operadla,
-
v
ýška sedacej časti sedadla,
-
p
ozdĺžne nastavenie sedadla,
-
v
ýška a hĺbka volantu,
-
v
onkajšie a vnútorné spätné zrkadlá. Po vykonaní vyššie uvedených nastavení
skontrolujte, či z vašej jazdnej polohy
môžete správne vidieť združený prístroj.
Nastavenia
Nastavenie v
F Nadvihnite ovládač
A a posuňte sedadlo
smerom dopredu alebo dozadu.
Pred posunutím sedadla smerom dozadu
sa uistite, že v dráhe pohybu nie sú žiadne
predmety ani osoby, ktoré by bránili plnému
rozsahu pohybu sedadla.
V prípade, že sú na zadných miestach
spolujazdci, hrozí nebezpečenstvo privretia. V
prípade, ak sú na podlahe za sedadlom uložené
objemné predmety, hrozí zablokovanie sedadla.
Sklon operadla
F Otočte kruhový ovládač B pre nastavenie operadla.
Výška
F Potiahnutím ovládača C smerom nahor polohu sedadla zvýšite alebo potlačením
ovládača smerom nadol polohu sedadla
znížite tak, ako je to potrebné na
dosiahnutie želanej polohy.
3
Ergon
Page 46 of 256

44
Opierka hlavy je vybavená výstužou,
ktorej súčasťou sú zárezy zabraňujúce
posunu opierky smerom nadol; je to
bezpečnostné zariadenie pre prípad
nárazu.
Nastavenie je správne vtedy, keď sa
jej horný okraj nachádza na úrovni
vrchnej časti hlavy.
Nikdy nejazdite s odmontovanými
opierkami hlavy; musia byť umiestnené na
svojom mieste a správne nastavené.
Vyhrievanie sedadiel
0:Vypnuté.
1: Slabé.
2: Stredné.
3: Silné.
Predné sedadlá môžu byť vyhrievané
samostatne.
Pred opustením vozidla sa uistite,
že ovládač nastavenia sedadla
spolujazdca je v polohe 0 , aby nebolo
vyhrievanie nebolo počas nasledujúcej
jazdy zbytočne zapnuté, keď nebude
prítomný žiadny spolujazdec.
Bedrová opierka
(len na strane vodiča)
F Manuálnym otočením kruhového ovládača D získate požadovanú polohu v oblasti
bedier.
Výška opierky hlavy
F Pre odstránenie opierky stlačte západku A a potiahnite ju smerom hore.
F
S
pätne ju založíte tak, že konce opierky hlavy vsuniete do
otvorov v rovnakom uhle ako je operadlo.
F
O
pierku hlavy posuniete smerom nadol súčasným zatlačením
západky A a samotným zatlačením opierky hlavy nadol.
F Opierku hlavy nadvihnete tak, že ju
potiahnete smerom nahor. F
P
ri bežiacom motore zapnete vyhrievanie
a zvolíte si jeho požadovanú úroveň
kruhovým ovládačom:
Ergon
Page 47 of 256

45
Nepoužívajte funkciu, pokiaľ na sedadle
nesedí žiaden cestujúci.
Znížte intenzitu vyhrievania, hneď ako
je to možné.
Ak teplota sedadla a teplota v interiéri
dosiahli dostatočnú úroveň, môžete
funkciu vypnúť. Nižšia spotreba
elektrickej energie znižuje spotrebu
paliva.Dlhšie použitie maximálneho nastavenia sa
neodporúča pre osoby s citlivou pokožkou.
Hrozí nebezpečenstvo popálenia pre osoby,
ktorých vnímanie tepla je ovplyvnené
(chorobou, užívaním liekov atď.).
Existuje nebezpečenstvo prehriatia systému
v prípade použitia izolačných materiálov,
ako napríklad vankúšov alebo poťahov
sedadiel.
Nepoužívajte funkciu:
-
p
okiaľ máte na sebe vlhké oblečenie,
-
v p
rípade inštalácie detskej sedačky.
Z dôvodu zachovania správnej funkčnosti
vyhrievacej rohože:
-
n
epokladajte na sedadlo ťažké
predmety,
-
n
a sedadlo si nekľakajte ani nestúpajte,
-
n
epoužívajte ostré predmety,
-
n
evylievajte tekutiny.
Z dôvodu obmedzenia nebezpečenstva
vzniku skratu:
-
n
epoužívajte tekuté prostriedky na
čistenie sedadla,
-
n
epoužívajte funkciu, pokiaľ je sedacia
časť vlhká.
Zadné sedadlá
Lavicové sedadlo s pevnou jednodielnou
sedacou časťou a skladacími operadlami (1/3
– 2/3), ktoré sa dajú sklápať na prispôsobenie
úložného priestoru v kufri.
Sklopenie operadla
F V prípade potreby posuňte predné sedadlá smerom dopredu.
F
U
miestnite bezpečnostné pásy na operadlo
a zapnite ich.
F
O
pierky hlavy umiestnite do spodnej polohy.
F
S
tlačte príslušný ovládač 1 na odistenie
operadla 2.
F
P
reklopte operadlo 2 na sedaciu časť.
3
Ergon
Page 48 of 256

46
Počas sklápania nesmie byť stredný
bezpečnostný pás zapnutý, ale len
položený na plocho pozdĺž operadla.
Výšku sedacej časti zadného sedadla
zostáva pevná. Batožinový priestor sa dá
zväčšiť iba sklopením operadla lavice.
Opätovné umiestnenie operadla do pôvodnej polohy
Pri umiestňovaní operadla na pôvodné
miesto dbajte o to, aby pásy neboli privreté
a aby už nesvietila čer vená svetelná
kontrolka (na ovládacom paneli 1).
Zadné opierky hlavy
Tieto opierky majú jednu funkčnú polohu (hore)
a úložnú polohu (dolu).
Dajú sa odmontovať a vzájomne vymeniť z
jednej strany na druhú.
Demontáž opierky hlavy:
F
P
otiahnite opierku hlavy smerom nahor až
na doraz.
F
P
otom zatlačte kolík A .
Opätovné umiestnenie opierky hlavy na
pôvodné miesto:
F
V
ložte tyčky hlavovej opierky do otvorov,
pričom opierku hlavy nasmerujte v osi
operadla sedadla.
Spustenie opierky hlavy nadol:
F
Z
atlačte na opierku hlavy smerom nadol, a
zároveň kolík A.
Nikdy nejazdite s odstránenými opierkami
hlavy; musia byť umiestnené na
pôvodnom mieste a nastavené v bežnej
(hornej) polohe.
F
V
yrovnajte operadlo 2 a zaistite ho.
F
O
dopnite bezpečnostné pásy a umiestnite
ich vedľa sedadla.
Nastavenie volantu
Z bezpečnostných dôvodov sa musia tieto
úkony vykonávať výlučne na zastavenom
vozidle.
F Pri zastavenom vozidle zatlačením ovládacej
páčky A smerom dole odistíte nastavovací
mechanizmus volantu.
F
N
astavte výšku a hĺbku volantu, aby ste ho
prispôsobili vašej polohe pri jazde.
F
P
otiahnutím ovládacej páčky A nahor
uzamknete nastavovací mechanizmus volantu.
Spätné zrkadlá
Vonkajšie spätné zrkadlá
Predmety v spätnom zrkadle sú
v skutočnosti bližšie, ako sa zdajú.
Pamätajte na to, aby ste správne odhadli
vzdialenosť vozidla, ktoré sa približuje
zozadu.
Ergon