Page 193 of 256

11
Hlasové príkazy pre
„telefón“
Ak práve neprebieha žiadny telefonický
hovor, tieto príkazy je možné zadať z
akejkoľvek stránky po stlačení tlačidla pre
hlasové príkazy, ktoré sa nachádzajú na
volante.
Ak nie je pripojený žiadny telefón v režime
Bluetooth, zaznie hlasová správa „Please
first connect a telephone“ a hlasová
sekvencia bude ukončená.Hlasové príkazy
Pomocné správy
Call David Miller* (Zavolaj Davidovi
Millerovi*) To make a phone call, say „call“ followed by the contact name,
for example: „Call David Miller“. You can also include the
phone type, for example: „Call David Miller at home“. To make
a call by number, say „dial“ followed by the phone number, for
example, „Dial 107776 835 417“. You can check your voicemail
by saying „call voicemail“. To send a text, say „send quick
message to“, followed by the contact, and then the name of the
quick message you'd like to send. For example, „send quick
message to David Miller, I'll be late“. To display the list of calls,
say „display calls“. For more information on SMS, you can
say „help with texting“. (Ak chcete uskutočniť telefónny hovor,
povedzte „zavolaj“ a následne meno kontaktu, napríklad,
„zavolaj David Miller“. Môžete tiež zahrnúť typ telefónu,
napríklad, „zavolaj David Miller, domov“. Ak chcete uskutočniť
hovor pomocou čísla, povedzte „vytoč“ a následne telefónne
číslo, napríklad, „vytoč 107776 835 417“. Hlasovú schránku
môžete skontrolovať tak, že vyslovíte „zavolaj hlasovú
schránku“. Ak chcete odoslať textovú správu, povedzte „pošli
sms správu“, následne kontakt, a potom názov sms správy,
ktorú chcete poslať. Napríklad, „pošli sms správu David Miller
budem meškať “. Ak chcete zobraziť zoznam hovorov, povedzte
„zobraz hovory“. Ak sa chcete dozvedieť viac informácií o
SMS, môžete povedať „pomoc pri posielaní správ“.)
To choose a contact, say something like „select line three“.
To move around the list say „next page“ or „previous page“.
You can undo your last action and start over by saying „undo“,
or say „cancel“ to cancel the current action. (Ak chcete
vybrať kontakt, povedzte niečo ako „vyber riadok tri“. Ak sa
chcete pohybovať v zozname, povedzte „ďalšia strana“ alebo
„predchádzajúca strana“. Svoju poslednú akciu môžete vrátiť
späť a začať znova tak, že poviete „späť “. Prípadne povedzte
„zrušiť “, čím zrušíte aktuálnu akciu.)
Call voicemail* (Zavolaj hlasovú schránku*)
Display calls* (Zobraz hovor y*)
*
T
áto funkcia je k dostupná len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie
adresára a posledných hovorov a ak sa stiahnutie uskutočnilo.
.
CIT
Page 194 of 256

12
Hlasové príkazy pre
„Te x t o v é s p r á v y “
Ak práve neprebieha žiadny telefonický
hovor, tieto príkazy je možné zadať z
akejkoľvek stránky po stlačení tlačidla pre
hlasové príkazy, ktoré sa nachádzajú na
volante.
Ak nie je pripojený žiadny telefón v režime
Bluetooth, zaznie hlasová správa „Please
first connect a telephone“ a hlasová
sekvencia bude ukončená.
Pomocou funkcie hlasových príkazov
„Textové správy“ môžete diktovať a
odosielať správy SMS.
Nadiktujte znenie správy a nezabudnite
medzi každým slovom urobiť krátku
prestávku.
Po skončení operácie systém na
rozpoznávanie hlasu automaticky vytvorí
správu SMS.Hlasové príkazy
Pomocné správy
Send quick message to Bill Car ter, I'll be
late (Pošli SMS správu Billovi Car terovi,
budem meškať)From the list of quick messages, say the name of the one you'd like
to send. To move around the list you can say „go to start“, „go to end“,
„next page“ or „previous page“. You can undo your last action and start
over by saying „undo“, or say „cancel“ to cancel the current action.
(Povedzte názov správy zo zoznamu sms správ, ktorú chcete poslať.
Ak sa chcete pohybovať v zozname, povedzte „choď na začiatok“,
„choď na koniec“, „ďalšia strana“, alebo „predchádzajúca strana“.
Svoju poslednú akciu môžete vrátiť späť a začať znova tak, že poviete
„späť “. Prípadne povedzte „zrušiť “, čím zrušíte aktuálnu akciu.)
Send SMS to John Miller, I'm just arriving
(Pošli SMS správu Johnovi Millerovi, práve
prichádzam)Please say „call“ or „send quick message to“, and then select a line
from the list. To move around a list shown on the display, you can say
„go to start“, „go to end“, „next page“ or „previous page“. You can undo
your last action and start over by saying „undo“, or say „cancel“ to
cancel the current action. (Povedzte „zavolaj“ alebo „pošli sms správu“
a následne vyberte riadok zo zoznamu. Ak sa chcete pohybovať v
zozname zobrazenom na displeji, môžete povedať „choď na začiatok“,
„choď na koniec“, „ďalšia strana“, alebo „predchádzajúca strana“.
Svoju poslednú akciu môžete vrátiť späť a začať znova tak, že poviete
„späť “. Prípadne povedzte „zrušiť “, čím zrušíte aktuálnu akciu.)
Send SMS to David Miller at the office,
don't wait for me (Pošli SMS správu
Davidovi Millerovi do kancelárie, nečakaj
na mňa)
Listen to most recent message* (Prehraj
najnovšiu správu*)
To hear your last message, you can say „listen to most recent
message“. When you want to send a text, there's a set of quick
messages ready for you to use. Just use the quick message name
and say something like „send quick message to Bill Carter, I'll be late“.
Check the phone menu for the names of the supported messages.
(Ak si chcete vypočuť poslednú správu, môžete povedať „vypočuť
najnovšiu správu“. Ak chcete poslať textovú správu, k dispozícii je
množstvo sms správ pripravených na použitie. Stačí použiť názov
sms správy a povedať niečo ako „pošli sms správu Bill Carter, budem
meškať “. Názvy podporovaných správ môžete nájsť v ponuke telefónu.)
Systém odošle výlučne vopred nahrané
sms správy.
*
T
áto funkcia je k dostupná len v prípade,
ak telefón pripojený k systému podporuje
stiahnutie adresára a posledných hovorov a
ak sa stiahnutie uskutočnilo.
CIT
Page 195 of 256

13
Zvoľte položku „My destinations “.
Zvoľte kartu „ Recent“.
Výberom adresy zvolenej v zozname zobrazíte
„ Guidance criteria “.
Stlačením tlačidla „ OK“ spustíte
navigáciu.
Výberom možnosti „ Position“ (Pozícia)
geograficky vizualizujete cieľový bod.
K „My home“ alebo „My
work“
Stlačením tlačidla Navigation
(Navigácia) zobrazte hlavnú stránku.
Stlačte tlačidlo „ MENU“ (Možnosti) pre prístup
na vedľajšiu stránku.
Zvoľte položku „ My destinations “.
Zvoľte kartu „ Preferred“.
Zvoľte položku „ My home“.
Alebo Zvoľte položku „ My work“.
Alebo
Vyberte predvolené obľúbené cieľové miesto.
Ku kontaktu z adresára
Stlačením tlačidla Navigation
(Navigácia) zobrazte hlavnú stránku.
Stlačte tlačidlo „ MENU“ (Možnosti) pre prístup
na vedľajšiu stránku.
Navigácia
Výber profilu
Na nové cieľové miesto
Stlačením tlačidla Navigation
(Navigácia) zobrazte hlavnú stránku.
Stlačte tlačidlo „ MENU“ (Možnosti) pre prístup
na vedľajšiu stránku.
Zvoľte položku „ Enter address“.
Zvoľte možnosť „Country “ (Krajina).
Zadajte „City “ (Mesto), „Street“
(Ulica), „ Number “ (Číslo) a potvrďte
ponúknuté položky.
Stlačte tlačidlo „ OK“ pre voľbu
„ Guidance criteria “ (Kritériá
navigovania).
A /alebo
Vyberte položku „ See on map“ (Zobraziť
na mape) pre voľbu „ Guidance criteria“
(Kritériá navigovania).
Stlačením tlačidla „ OK“ spustíte
navigáciu.
Oddialiť/priblížiť zobrazenie môžete pomocou
dotykových tlačidiel alebo dvoch prstov na obrazovke.
Ak chcete používať navigáciu, je nutné
vyplniť položky „City “, „Street “ a
„ Number “ na virtuálnej klávesnici alebo
v zozname „Contact “ alebo „History“
adries.
Bez potvrdenia čísla ulice budete
navádzaný na koniec ulice.
Na nedávne cieľové miesto
Stlačením tlačidla Navigation
(Navigácia) zobrazte hlavnú stránku.
Stlačte tlačidlo „ MENU“ (Možnosti) pre prístup
na vedľajšiu stránku.
.
CITRO
Page 196 of 256

14
Zvoľte položku „My destinations “.
Zvoľte kartu „Contact “.
Na spustenie navigácie si vyberte niektorý z
kontaktov v zozname.
K bodom záujmu (POI)
Body záujmu (POI) sú rozdelené do rôznych
kategórií.
Stlačením tlačidla Navigation
(Navigácia) zobrazte hlavnú stránku.
Stlačte tlačidlo „ MENU“ (Možnosti) pre prístup
na vedľajšiu stránku.
Zvoľte položku „ Points of interest “.
Vyberte záložku „ Tr a v e l“, „Active
life “, „Commercial “, „Public “ alebo
„ Geographic “.
Alebo Výberom položky „ Search“ zadáte
meno a adresu POI. Stlačte tlačidlo „
OK“ pre spustenie
výpočtu trasy.
K bodu na mape
Stlačením tlačidla Navigation
(Navigácia) zobrazte hlavnú stránku.
Preskúmajte mapu posúvaním prstom na
displeji.
Dotykom na mapu si vyberte cieľové miesto.
Dotykom na obrazovku vyznačíte
príslušné miesto a zobrazíte
vedľajšiu ponuku.
Na spustenie navigácie stlačte toto
tlačidlo.
Alebo Stlačte toto tlačidlo pre uloženie
zobrazenej adresy.
Stlačením a podržaním daného bodu
sa otvorí zoznam bodov záujmu POI
nachádzajúcich sa v blízkosti.
K súradniciam GPS
Stlačením tlačidla Navigation
(Navigácia) zobrazte hlavnú stránku. Preskúmajte mapu posúvaním prstom na
displeji.
Dotknite sa prstom displeja, čím prejdete na
ďalší obrázok.
Na zobrazenie mapy sveta stlačte
toto tlačidlo.
Pomocou rastra (mriežky) si priblížte
krajinu alebo región, ktorý chcete
zobraziť.
Na zobrazenie alebo zadanie
súradníc GPS stlačte toto tlačidlo.
V strede obrazovky sa zobrazí
značka so súradnicami „ Latitude“ a
„ Longitude “.
Zvoľte si typ súradníc:
DMS pre stupne, minúty a sekundy.
DD pre stupne a desatinné čísla. Na spustenie navigácie stlačte toto
tlačidlo.
Alebo Stlačte toto tlačidlo pre uloženie
zobrazenej adresy.
ALEBO Stlačte toto tlačidlo pre zadanie
hodnôt „Latitude “ (Zemepisná šírka)
pomocou virtuálnej klávesnice.
CITRO
Page 197 of 256

15
AStlačte toto tlačidlo pre zadanie
hodnôt „Longitude “ (Zemepisná
dĺžka) pomocou virtuálnej
klávesnice.
Dopravné spravodajstvo (Trafic
Message Channel – TMC)
Dopravné spravodajstvo TMC (Trafic
Message Channel) je spojené s európskou
normou, ktorá umožňuje vysielať v
reálnom čase informácie týkajúce sa
dopravnej situácie prostredníctvom RDS
systému FM rádia.
Informácie TMC sa následne zobrazia
na mape GPS navigácie a ihneď sa
zohľadnia pri navádzaní s cieľom vyhnúť
sa nehodám, dopravným zápcham a
uzavretým komunikáciám.
Zobrazovanie nebezpečných zón je
podmienené platnými právnymi predpismi
a uzavretím zmluvy o poskytovaní služieb.
Pripojená navigácia
V závislosti od verzie.
V závislosti od úrovne výbavy vozidla
Pripojenie k sieti zabezpečované
vozidlom
ALEBO
Pripojenie k sieti zabezpečované
používateľom
Podporované modely smartfónov nájdete
na webových stránkach značky vášho
vozidla vašej krajiny.
Spojenie pripojenej
navigácie
Z bezpečnostných dôvodov, ako aj z
dôvodu nutnosti zvýšenej pozornosti zo
strany vodiča je používanie smartfónu pri
jazde zakázané.
Akákoľvek manipulácia sa musí vykonávať
len v zastavenom vozidle .Pre prístup k pripojenej navigácii môžete
použiť pripojenie zabezpečované
vozidlom prostredníctvom služieb
„Tiesňový alebo asistenčný hovor“ alebo
môžete použiť váš smartfón ako modem.
Aktivácia a nastavenie zdieľania
pripojenia smartfónu.
Pripojenie k sieti zabezpečované
vozidlom
Systém sa automaticky pripojí k
modemu pre využívanie služieb
„Tiesňový alebo asistenčný hovor“,
takže používateľ sa nemusí pripájať
prostredníctvom svojho smartfónu.
Pripojenie k sieti zabezpečované
používateľom
Pripojte kábel USB.
Ak sa smartfón pripojí pomocou
kábla USB, nabíja sa.
Pripojenie USB
Aktivujte funkciu Bluetooth v
telefóne a overte si, že je viditeľný
pre všetky zariadenia (pozrite si
kapitolu „Connect-App“).
Pripojenie Bluetooth
.
CIT
Page 198 of 256

16
Zvoľte si Wi-Fi sieť nájdenú
systémom a pripojte sa.
Pripojenie Wi-Fi
Táto funkcia je dostupná iba vtedy, ak bola
aktivovaná prostredníctvom ponuky „Notifications“
(Oznámenia) alebo „ Applications“ (Aplikácie).
Stlačte položku „
Notifications“
(Oznámenia).
Zvoľte položku Wi-Fi, čím ju
aktivujete.
ALEBO Stlačením tlačidla Applications
(Aplikácie) zobrazte hlavnú stránku.
Stlačte tlačidlo „ OPTIONS“ (Možnosti) pre
prístup na vedľajšiu stránku.
Zvoľte položku „ Wi- Fi network
connection “.
Vyberte záložku „ Secured“, „Not
secured “ alebo „Stored“.
Vyberte sieť. Pomocou virtuálnej klávesnice
zadajte „
Key“ (Kľúč) pre sieť Wi-Fi a
„ Password “ (Heslo).
Stlačením tlačidla „ OK“ spustíte
pripojenie.
Obmedzenie používania:
-
V r
ežime CarPlay
® je zdieľanie
pripojenia obmedzené na režim Wi-Fi
pripojenia.
-
V r
ežime MirrorLink
TM je zdieľanie
pripojenia obmedzené na režim USB
pripojenia.
Kvalita služieb závisí od kvality pripojenia
k sieti.
Zobrazenie „TOMTOM TR AFFIC“
bude signalizovať, že služby sú
dostupné.
Služby poskytované pri pripojenej
navigácii sú nasledujúce.
Balík pripojených služieb:
-
W
eather,
-
F
illing stations,
-
C
ar park,
-
Tr
a f f i c ,
-
P
OI miestne vyhľadávanie.
Balík Danger area (voliteľný). Predpisy a normy neustále prechádzajú
vývojom. Z dôvodu správneho fungovania
procesu komunikácie medzi smartfónom
a systémom je potrebné, aby sa
vykonávala
aktualizácia operačného
systému smar tfónu, ako aj dátum a čas
smartfónu a systému.Nastavenia špecifické pre
pripojenú navigáciu
Prostredníctvom ponuky „Settings“
(Nastavenia) môžete vytvoriť profil pre
jednu osobu alebo pre celú skupinu osôb
so spoločnými záujmami, s možnosťou
predvolenia viacerých nastavení (uloženie
rozhlasových staníc, nastavenia zvuku,
história navigácie, obľúbené kontakty
atď.), pričom uloženie nastavení prebieha
automaticky.
Stlačením tlačidla Navigation
(Navigácia) zobrazte hlavnú stránku.
Stlačte tlačidlo „ MENU“ (Možnosti) pre prístup
na vedľajšiu stránku.
Zvoľte položku „ Settings“
(Nastavenia).
CITRO
Page 199 of 256

17
Zvoľte položku „Map“ (Mapa).
Aktivujte alebo deaktivujte:
-
„ A
llow declaration of danger zones “
(Povoliť hlásenie nebezpečných zón).
-
„G
uidance to final destination on
foot “ (Odporúčanie pre dokončenie
trasy pešo)
Tieto nastavenia sa musia vykonať podľa
každého profilu.
Zvoľte položku „ Alerts“.
Aktivujte alebo deaktivujte položku „ Advise of car
parks nearby “ (Poradiť najbližšie parkoviská).
Aktivujte alebo deaktivujte položku „ Filling
station alert “ (Upozornenie na čerpaciu stanicu).
Aktivujte alebo deaktivujte položku „ Risk
areas aler t “ (Upozornenie na rizikové oblasti).
Následne stlačte toto tlačidlo.
Aktivujte položku: „ Safety zones aler t “
(Upozornenie na bezpečné zóny).
Aktivujte položku: „ Give an audible
warning “ (Poskytnúť zvukovú výstrahu).
Aktivujte alebo deaktivujte položku „ Advise of
POI 1 nearby “ (Poradiť najbližší bod záujmu 1).
Aktivujte alebo deaktivujte položku
„Advise of POI 2 nearby “ (Poradiť
najbližší bod záujmu 2). Na prístup k pripojenej navigácii musíte
vybrať možnosť: „
Authorize sending
information “ (Povoliť zasielanie
informácií) v časti „Settings“ (Nastavenia).
Prístup k položke „Notifications“
(Oznámenia) máte kedykoľvek na hornej
lište.
Zobrazovanie nebezpečných zón je
podmienené platnými právnymi predpismi
a uzavretím zmluvy o poskytovaní služieb.
Hlásenie o „nebezpečných
zónach“
Pre získanie informácií z hlásenia o
nebezpečných zónach musíte zaškrtnúť
možnosť: „ Allow declaration of danger
zones “ (Povoliť hlásenie nebezpečných
zó n).
Stlačením tlačidla Navigation
(Navigácia) zobrazte hlavnú stránku.
Stlačte tlačidlo „ Declare a new
danger zone “ (Vyhlásiť novú
nebezpečnú zónu), ktoré sa
nachádza na bočných lištách alebo
na hornej lište dotykového displeja
(v
závislosti od výbavy). Vyberte možnosť „
Ty p e“ (Typ)
a vyberte typ „Danger area“
(Nebezpečná zóna).
Vyberte možnosť „ Speed“
(Rýchlosť) a vyplňte ju pomocou
virtuálnej klávesnice.
Stlačte tlačidlo „ OK“ na
zaznamenanie a rozširovanie
informácie.
Authorize sending information
(Povoliť odoslanie informácií)
Stlačením tlačidla Settings
(Nastavenia) zobrazte hlavnú
stránku.
Stlačte tlačidlo „ OPTIONS“ (Možnosti) pre
prístup na vedľajšiu stránku.
Zvoľte položku „ System settings “
(Systémové nastavenia).
Zvoľte kartu „ Privacy mode “ (Režim
súkromia).
Aktivujte alebo deaktivujte:
-
„ A
ctivating privacy mode “
(Aktivácia režimu súkromia).
-
„ D
eactivating geolocation
data “ (Deaktivácia údajov o
geolokalizácii).
-
„ D
eactivating privacy mode “
(Deaktivácia režimu súkromia).
.
CITRO
Page 200 of 256

18
Aktualizácie balíka
„Nebezpečné zóny“
Stlačením tlačidla Settings
(Nastavenia) zobrazte hlavnú
stránku.
Stlačte tlačidlo „ OPTIONS“ (Možnosti) pre
prístup na vedľajšiu stránku.
Zvoľte položku „ System settings “
(Systémové nastavenia).
Zvoľte si záložku „ System info“
(Systémové informácie).
Výberom položky „ View“ zobrazíte
verzie rôznych modulov, ktoré sú
nainštalované v systéme.
Zvoľte položku „ Update(s) due“.
Na internetovej stránke autorizovaného
predajcu si môžete prevziať aktualizácie
systému a máp.
Na internetovej stránke môžete nájsť aj
postup aktualizácie.
Po prevzatí aktualizácií sa ich inštalácia
musí vykonať pri spustenom motore a v
zastavenom vozidle.
Zobrazenie informácií o počasí
Stlačením tlačidla Navigation
(Navigácia) zobrazte hlavnú stránku.
Na zobrazenie zoznamu služieb
stlačte toto tlačidlo.
Zvoľte položku „ View map“
(Zobraziť mapu).
Zvoľte položku „ Weather“ (Počasie).
Stlačením tohto tlačidla zobrazíte
základné informácie.
Stlačením tohto tlačidla zobrazíte
podrobné meteorologické
informácie.
Teplota zobrazená o 6:00 bude maximálna
denná teplota.
Teplota zobrazená o 18:00 bude
minimálna nočná teplota.
Aplikácie
Connectivity
Stlačením tlačidla Applications
(Aplikácie) zobrazte hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „Connectivity “ (Konektivita)
prejdite na funkcie CarPlay
®, MirrorLinkTM
alebo Android Auto .
Pripojenie smartfónov
CarPlay®
Z bezpečnostných dôvodov, ako aj
z dôvodu nutnosti zvýšenej pozornosti zo
strany vodiča je používanie smartfónu pri
jazde zakázané.
Akákoľvek manipulácia sa musí vykonávať
len v zastavenom vozidle .
CITRO