Page 65 of 256

63
Automatické rozsvěcování
světlometů
Jakmile bude světelná intenzita znovu
dostatečná nebo dojde k zastavení stěračů,
vypnou se světla automaticky.
Zapnutí
Vypnutí
F Otočte prstenec do jiné polohy.
Deaktivace funkce je doprovázena zobrazením
hlášení.
Porucha
V případě poruchy snímače
s lunečního záření se světla
rozsvítí a
na přístrojové desce se
rozsvítí tato kontrolka doprovázená
zvukovým signálem nebo hlášením.
Obraťte se na ser vis sítě CITROËN
nebo na jiný odborný ser vis.
Nezakrývejte snímač slunečního záření
spojený se snímačem deště, který se
nachází uprostřed horní části čelního skla
za vnitřním zpětným zrcátkem; jinak dojde
k
přerušení ovládání příslušných funkcí.
Za jízdy v
mlze nebo při sněhových
srážkách může snímač světelné intenzity
zaznamenat dostatečnou intenzitu světla.
Světla se v takovém případě automaticky
nerozsvítí.
Denní světla/Obrysová
světla (LED)
V režimu denních světel je výkon diod
větší.
F
O
točte prstenec do polohy „
AUTO“.
Aktivace funkce je potvrzena zobrazením
hlášení.
Trojí bliknutí
F Posuňte páčku krátce nahoru nebo dolů bez překonání bodu odporu, a směrová světla
třikrát zablikají.
Elektroluminiscenční diody (LED) se rozsvěcují
automaticky po nastartování motoru.
Zajišťují následující funkce:
-
D
enní světla (ovladač světel v poloze „0“
nebo „ AUTO“, za dobrých světelných
podmínek).
-
P
arkovací světla (ovladač osvětlení v poloze
„ AUTO “, za špatných světelných podmínek
nebo v poloze „Parkovací světla“ nebo
„Potkávací světla“).
4
Osvětlení a viditelniost
Page 66 of 256

64
Parkovací světla
Výstražné osvětlení pomocí obrysových světel
rozsvícených pouze na straně silnice.
F
P
odle verze: do jedné minuty po vypnutí
zapalování přesuňte ovladač osvětlení
nahoru či dolů podle toho, na které straně
jezdí vozidla (například: při parkování
vpravo, páčka sdruženého ovladače
osvětlení směrem dolů, rozsvítí se levá
obrysová světla).
Zapnutí je signalizováno zvukovým znamením
a
rozsvícením kontrolky příslušného
směrového ukazatele na přístrojové desce.
Pro vypnutí parkovacích světel přesuňte
ovladač osvětlení do středové polohy.
Doprovodné osvětlení
Dynamický
Je-li aktivována funkce automatického
rozsvěcování světlometů, rozsvítí se při
nízké intenzitě venkovního světla po vypnutí
zapalování tlumená světla.
Aktivaci nebo deaktivaci funkce a taktéž dobu,
po kterou uvítací světla svítí, lze naprogramovat
pomocí dotykové obrazovky.
F
V n
abídce Světla pro řízení/
Voz idlo vyberte kartu „ Ostatní
nastavení “, poté „Světlomety “
a aktivujte/deaktivujte
„ Doprovodné osvětlení “.
Manuální
Dočasně ponechaná rozsvícená potkávací
světla po vypnutí zapalování vozidla usnadňují
vystupování řidiče na málo osvětleném místě. Aktivace
F
P
ři vypnutém zapalování dejte „světelné
znamení“ dálkovými světly pomocí
sdruženého ovladače světel.
F
N
ové „světelné znamení“ dálkovými světly
funkci deaktivuje.
Vypnutí
Potkávací světla se v případě ručně aktivované
funkce Follow me home vypnou automaticky po
uplynutí nastavené doby.
Nastavování sklonu
světlometů
V závislosti na zatížení vozidla je nutno nastavit
s klon světlometů, aby nebyli oslňováni ostatní
účastníci silničního provozu.
0. Jen řidič nebo řidič + spolujezdec.
-. Řidič + spolujezdec + cestující vzadu.
Osvětlení a viditelniost
Page 67 of 256

65
1.Řidič + spolujezdec + cestující vzadu +
náklad v
zavazadlovém prostoru.
-. Řidič + spolujezdec + cestující vzadu +
náklad v
zavazadlovém prostoru.
2. Pouze řidič + maximální přípustný náklad
v
zavazadlovém prostoru.
Výchozím nastavením je poloha 0.
Statické přisvěcování do
zatáček
Pokud je vaše vozidlo vybaveno touto funkcí,
systém umožňuje přednímu světlometu do mlhy
osvětlit vnitřní okraj zatáčky, jsou-li zapnutá
potkávací nebo dálková světla a je-li rychlost
vozidla nižší než 40
km/h (při jízdě městem,
po vozovce s mnoha zatáčkami nebo
křižovatkami, při parkování atd.). Bez statického přisvěcování do zatáček
Se statickým přisvěcováním do zatáček
Zapnutí
Funkce se zapíná:
-
z apnutím příslušného směrového světla
nebo
-
o
d určitého úhlu natočení volantu.
Vypnutí
Tato funkce není aktivní:
- d o určitého úhlu natočení volantu,
-
p
ři rychlosti nad 40 km/h,
-
p
o zařazení zpětného chodu.
Aktivace/deaktivace
Aktivace nebo deaktivace systému se provádí
v nabídce pro nastavení vozidla.
F
V
nabídce Řízení / Vozidlo
dotykové obrazovky zvolte
záložku „ Ostatní nastavení “,
poté „ Světlomety “ a aktivujte/
deaktivujte „ Natáčecí
světlomety “.
Ovládač stěračů
V zimních podmínkách odstraňujte sníh,
led nebo námrazu z
čelního skla, z okolí
ramínek, stíracích lišt stěračů a
z těsnění
okna dříve, než zapnete stěrače.
4
Osvětlení a viditelniost
Page 68 of 256

66
Nestírejte čelní sklo na sucho. Při
extrémně chladném nebo horkém počasí
ověř te, že stírací lišty nejsou přilepeny
k čelnímu sklu dříve, než zapnete stěrače.
Ruční ovladače
Stěrače jsou přímo ovládány řidičem.
S ručně ovládaným stíráním
S
automatickým stíráním Přední stěrače
Rychlost stírání lze měnit přemístěním
sdruženého ovladače do požadované vyšší
nebo nižší polohy.
Rychlé stírání (silný déšť).
Normální stírání (mírný déšť).
Přerušované stírání (úměrné
rychlosti vozidla).
Vypnuto.
Jednorázové setření (zatlačte
směrem dolů nebo krátce přitáhněte
ovladač směrem k
sobě a uvolněte
jej).
Automatické stírání (zatlačte
směrem dolů a
poté uvolněte)
nebo jednorázové stírání (krátce
přitáhněte směrem k
volantu).
nebo
Zadní stěrač
Prstenec ovládání stěrače zadního okna:
Vypnuto.
Přerušované stírání.
Stírání s ostřikováním (po určitou
nastavenou dobu).
Zpětný chod
Jestliže jsou při zařazení zpátečky v činnosti
s těrače čelního skla, automaticky se zapne
rovněž zadní stěrač.
Aktivace a
deaktivace systému se provádí
v
nabídce nastavení vozidla. Tento systém je ve výchozím nastavení
aktivovaný.
V případě velkého nánosu sněhu či námrazy
n a zadním okně a v případě použití nosiče
jízdních kol na dveřích zavazadlového prostoru
automatické stírání zadního okna deaktivujte.
F V nabídce Světla pro řízení /
Voz idlo dotykové obrazovky
zvolte záložku „ Ostatní
nastavení “, poté „Parkování “
a aktivujte/deaktivujte „ Stírání
zadního okna při couvání “.
Osvětlení a viditelniost
Page 69 of 256

67
Přední ostřikovač oken
Přitáhněte ovladač stěračů směrem k sobě.
Ostřikovač oken a stěrač okna pracují, dokud
táhnete za ovladač.
Po zastavení ostřikovače oken následuje
poslední cyklus setření okna.Vaše vozidlo je vybaveno inovativním
systémem ostřikování čelního skla.
Kapalina ostřikovačů je nastřikována
podél stírací lišty, což umožňuje nebránit
ve výhledu řidiči ani spolujezdcům. Když je nádržka na kapalinu do
ostřikovačů prázdná, nezapínejte
ostřikovač čelního skla, jinak by mohlo
dojít k
poškození stíracích lišt.
Ostřikování skel nepoužívejte v případě,
kdy hrozí namrznutí kapaliny na čelním
skle a tím pádem i zhoršení výhledu.
V zimě vždy používejte kapalinu určenou
pro nízké teploty.
Servisní poloha předních
stěračů
Tato poloha umožňuje odklopit stěrače od
čelního skla.
Používá se pro vyčištění nebo výměnu
stíracích lišt. Lze ji rovněž využít pro odklopení
stíracích lišt při parkování v
zimním období.
F
P
ři jakékoli manipulaci s ovladačem do
jedné minuty po vypnutí zapalování se
přesunou raménka stěračů do vertikální
polohy.
F
P
o provedení zásahu je můžete po zapnutí
zapalování opět přesunout do výchozí
polohy jakoukoliv manipulací s
ovladačem.
Pro zachování účinnosti plochých stíracích
lišt doporučujeme:
-
m
anipulovat s nimi opatrně,
-
p
ravidelně je čistit mýdlovou vodou,
-
n
epoužívat je k uchycení kartonové
desky na čelním skle,
-
v
yměnit je ihned po zjištění pr vních
známek opotřebení.
4
Osvětlení a viditelniost
Page 70 of 256

68
Automatické stěrače
čelního okna
Stěrače čelního okna se zapínají automaticky,
jakmile je detekován déšť (snímačem za
vnitřním zpětným zrcátkem) a přizpůsobují
svou rychlost intenzitě dešťových srážek bez
nutnosti zásahu řidiče.
Aktivace
Krátce zatlačte ovladač směrem
dolů.
Stírací cyklus potvrdí přijetí
požadavku.
Na přístrojové desce se rozsvítí tato
kontrolka a
zobrazí se hlášení.
Vypnutí
Krátce zatlačte ovladač směrem
dolů nebo jej přemístěte do jiné
polohy (Int (přerušované stírání),
1 nebo 2).
Na přístrojové desce zhasne tato kontrolka
a
zobrazí se hlášení. Po vypnutí zapalování na více než jednu
minutu je nutné automatické stírání znovu
aktivovat krátkým stlačením ovladače
směrem dolů.
Provozní porucha
V případě poruchy automatických citlivých
stěračů budou stěrače pracovat v režimu
přerušovaného stírání.
Nechejte systém zkontrolovat v
ser visu sítě
CITROËN nebo v
jiném odborném ser visu.
Nezakrývejte snímač deště spojený se
snímačem slunečního záření nacházející
se v
horní střední části čelního okna za
vnitřním zpětným zrcátkem.
Při mytí vozidla v
automatické lince
deaktivujte automatické stěrače.
V
zimě je doporučeno před zapnutím
automatických citlivých stěračů vyčkat na
úplné rozmrazení čelního okna.
Osvětlení a viditelniost
Page 71 of 256

69
Všeobecná bezpečnostní
doporučení
Štítky jsou připevněny na různých místech
vašeho vozidla. Obsahují výstražná
upozornění týkající se bezpečnosti a
rovněž identifikační údaje vašeho vozidla.
Neodstraňujte je: jsou nedílnou součástí
vozidla.
Přejete-li si nechat provést na vozidle
nějaký zásah, obraťte se na odborný
ser vis, který má potřebné technické
informace, znalosti a příslušné vybavení.
Ser visní síť CITROËN poskytuje odborné
a
kvalitní služby.
Věnujte pozornost následujícím
upozorněním:
-
M
ontáž pr vků elektrického vybavení
nebo příslušenství, které nejsou v
nabídce společnosti CITROËN, může
způsobit nadměrnou spotřebu el. energie
a poruchu funkce elektrických systémů
vozidla. Obraťte se na ser vis sítě
CITROËN pro získání informací o nabídce
schválených doplňků a příslušenství.
-
Z b
ezpečnostních důvodů je přístup
k zásuvce diagnostiky, spojené se
zabudovanými elektronickými systémy
vozidla, vyhrazen pouze pro pracovníky
ser visní sítě CITROËN nebo jiných
kvalifikovaných ser visů, kteří mají k
dispozici vhodné diagnostické přístroje
(nebezpečí poruchy zabudovaných
elektronických systémů vozidla, která by
mohla vést k závažným selháním vozidla
či k nehodám). V případě nedodržení
tohoto pokynu neponese výrobce za
následky žádnou odpovědnost.
-
J
akákoli změna či úprava, která
není předpokládána nebo povolena
společností CITROËN nebo která je
provedena bez dodržení technických
předpisů stanovených výrobcem, bude
mít za následek zánik odpovědnosti
výrobce za jakost při převzetí (tzv.
zákonné záruky) a
smluvní záruky za
jakost.Montáž radiokomunikačních zařízení
jako doplňků
Před montáží radiokomunikačního
vysílače s
vnější anténou je nutné
se obrátit na pracovníky ser visní sítě
CITROËN, kteří vám sdělí charakteristiky
vysílačů (frekvence, maximální výstupní
výkon, poloha antény, specifické
podmínky pro montáž), které mohou být
do vozidla namontovány v
souladu se
směrnicí Elektromagnetická kompatibilita
vozidel (směrnice 2004/104/ES).
V závislosti na předpisech platných
v
dané zemi mohou být některé pr vky
bezpečnostní výbavy vozidla povinné:
bezpečnostní vesta(y) s
vysokou
viditelností, výstražné trojúhelníky,
alkoholtester, náhradní žárovky, náhradní
pojistky, hasicí přístroj, autolékárnička,
lapače nečistot za zadní kola vozidla atd.
5
Bezpečnost
Page 72 of 256

70
Výstražná světla
F Stisknutím tohoto čer veného tlačítka aktivujete blikání všech směrových světel.
Tuto funkci lze využít i
s vypnutým
zapalováním.
Automaticky aktivovaná
výstražná funkce
směrových světel
Při brzdění v kritické situaci se v závislosti
na zpomalení rozsvítí automaticky výstražná
světla.
Zhasnou automaticky při pr vním stlačení
pedálu akcelerace.
F
M
ůžete je rovněž zhasnout ručně stisknutím
tlačítka.
Zvuková houkačka
F Stlačte střední část volantu.
Tísňové nebo asistenční
volání
V nouzové situaci stiskněte
t oto tlačítko na dobu delší než
2
sekundy.
Blikající zelená LED a
hlasová
zpráva potvrdí, že volání bylo
přijato dispečinkem služby
„Tísňové volání Citroën s
lokalizací“*.
Opětovným stisknutím tlačítka příkaz zrušíte
a
zelená kontrolka zhasne.
Zelená kontrolka zůstává rozsvícena (nebliká),
jakmile je navázána komunikace.
Po skončení hovoru kontrolka zhasne.
Systém „Tísňové volání Citroën s lokalizací“
okamžitě určí polohu vašeho vozidla
a
kontaktuje vás ve vašem vlastním jazyce**.
A
v
případě potřeby je dále odesílán
požadavek, který je určen pro dispečink
příslušné záchranné služby**. V
zemích, kde
tento dispečink není zřízen, nebo v
případě,
že služba lokalizace byla zákazníkem
výslovně odmítnuta, je volání směrováno bez
lokalizování vozidla přímo na linku tísňového
volání (112).
V
případě, že řídicí jednotka airbagů
zaznamená náraz, systém nezávisle na
případném rozvinutí airbagů automaticky
zahájí tísňové volání.
Tísňové volání Citroën s lokalizací
Bezpečnost