3
.
.
Doporučení pro jízdu 94
Nastartování/zastavení motoru klíčkem 9 6
Spouštění/vypínání motoru prostřednictvím
Odemykání a startování bez klíčku
9
7
Parkovací brzda
1
00
5stupňová mechanická převodovka
1
00
Šestistupňová mechanická převodovka
1
00
Automatická převodovka (EAT6)
1
01
Robotizovaná převodovka (ETG)
1
03
Ukazatel řazení rychlostních stupňů
1
06
Asistent pro rozjezd do svahu
1
07
Stop & Start
1
07
Rozpoznání nejvyšší povolené rychlosti a
dopravních značek
1
10
Omezovač rychlosti
1
13
Regulátor rychlosti (tempomat)
1
14
Výstraha na riziko srážky a
Active Safety Brake
1
17
Systém zjišťování únavy řidiče
1
20
Varování před neúmyslným opuštěním
jízdního pruhu
1
22
Sledování mrtvého úhlu
1
23
Parkovací asistent
1
25
Kamera pro couvání
1
27
Park Assist
1
27
Detekce poklesu tlaku v
pneumatikách
1
32Kompatibilita paliv 1
36
Palivová nádrž 1 37
Zařízení proti záměně paliva (vznětové
motory)
1
38
Sněhové řetězy
1
38
Kryty pro velmi studené klimatické
podmínky
1
39
Tažné zařízení
1
40
Režim úspory energie
1
40
Výměna lišty stěrače
1
41
Střešní lišty
1
42
Kapota motoru
1
43
M otor y
14
4
Kontrola hladin náplní
1
44
Kontroly
14
7
AdBlue
® (motory BlueHDi) 1 49
Doporučení pro péči a údržbu 1 52
Úplné vyčerpání paliva (vznětový motor)
1
53
Sada pro dočasnou opravu pneumatiky
1
53
Rezer vní kolo
1
57
Výměna žárovky
1
61
Výměna pojistky
1
66
Akumulátor 12
V
1
71
Ta ž e n í
1
74Parametry motorů a
hmotnosti přívěsu
1
76
Rozměry
1
79
Identifikační pr vky
1
79
Řízení
Praktické informace
V případě nepojízdnosti Technické charakteristiky
Abecední rejstřík
bit.ly/helpPSA
Audio a telematika
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Radio
.
Obsah
7
Omezte příčiny zvýšené
spotřeby
Rozložte hmotnost nákladu rovnoměrně na
celé vozidlo; nejtěžší zavazadla umístěte na
podlahu zavazadlového prostoru co nejblíže
k zadním sedadlům.
Omezujte zatížení vozidla a minimalizujte
aerodynamický odpor (střešní tyče, střešní
zahrádka, nosič jízdních kol, přívěs...).
Použijte raději uzavřený střešní box.
Střešní tyče nebo střešní zahrádku
demontujte, pokud je nepoužíváte.
Na konci zimního období vyměňujte zimní
pneumatiky za letní.
Dodržujte pokyny pro
údržbu
Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu ve
vychladlých pneumatikách; dodržujte hodnoty
uvedené na štítku, které je umístěn na sloupku
dveří na straně řidiče.
Tuto kontrolu provádějte především:
-
p
řed dlouhou jízdou,
-
p
ři každé změně ročního období,
-
p
o dlouhodobém odstavení vozidla. Dbejte na pravidelnou údržbu vozidla (olej,
olejový filtr, vzduchový filtr, filtr vzduchu v
kabině vozidla...) a řiďte se plánem ser visních
operací, stanovených v dokumentu „Ser visní
harmonogram výrobce“.
Pokud u
vozidel se vznětovým motorem
BlueHDi dojde k závadě systému SCR, bude
vozidlo do ovzduší vypouštět nečistoty. Co
nejdříve navštivte ser vis sítě CITROËN nebo
odborný ser vis a nechte vozidlo opravit tak,
aby byly vypouštěné emise oxidů dusíku
v normě.
Při plnění paliva do palivové nádrže
nepokračujte po 3. vypnutí pistole –
může dojít
k
přetečení paliva z
nádrže.
U
nového vozidla zaznamenáte pravidelnější
hodnotu průměrné spotřeby paliva až po ujetí
pr vních 3
000
km.
Nezapomeňte zkontrolovat také rezer vní kolo
a
pneumatiky přívěsu nebo karavanu.
.
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy
8
Přístrojová deska
Displeje
1.Pokyny tempomatu nebo omezovače
rychlosti.
2. Rychlost navržená systémem
rozpoznávání nejvyšší povolené rychlosti.
3. Digitální rychloměr (km/h nebo mi/h).
4. Informace související s
automatizovanou
nebo robotizovanou převodovkou.
5. Ukazatel rychlostního stupně.
6. Ukazatel údržby a
dále ukazatel
celkového počtu ujetých km (nebo mil).
Tyto dvě funkce se zobrazují jedna po
druhé při zapnutí zapalování.
7. Ukazatel hladiny motorového oleje.
8. Palivoměr.
Výstražné kontrolky
Vizuální upozornění, která se zobrazují jako
symboly, informující řidiče o výskytu závady
(výstražné kontrolky) nebo o běhu některého
systému (výstražná kontrolka aktivace nebo
deaktivace činnosti). Některé výstražné
kontrolky se rozsvěcí dvěma způsoby (svítí či
blikají) nebo mají několik barev.
Související výstrahy
Svítící výstražná kontrolka může být
doprovázena zvukovým signálem nebo
hlášením na displeji.
Typ svícení vzhledem ke stavu činnosti vozidla
může určovat, zda je situace normální, nebo
došlo k poruše: další informace viz popis
jednotlivých kontrolek.
Je-li zapnuto zapalování
Při zapnutí zapalování se na několik sekund
rozsvítí některé čer vené nebo oranžové
výstražné kontrolky. Tyto výstražné kontrolky
musí ihned po nastartování motoru zhasnout.
Trvalé výstražné kontrolky
Když je motor v chodu a vozidlo stojí nebo jede,
signalizuje rozsvícení čer vené nebo oranžové
výstražné kontrolky poruchu, která vyžaduje
další vyšetřování na základě případných
souvisejících hlášení a popisu výstražné
kontrolky v dokumentaci.
Kdy zůstane výstražná kontrolka
svítit
Položky (1) (2) a (3) popisu výstražné
kontrolky indikují, zda se máte kromě okamžité
doporučené akce obrátit na kvalifikovaného
odborníka.
(1) : Jakmile to bude bezpečné, musíte co
nejdříve zastavit a vypnout zapalování.
(2): Kontaktujte dealera sítě CITROËN nebo
kvalifikovaný ser vis.
(3) : Navštivte dealera sítě CITROËN nebo
kvalifikovaný ser vis.
Palubní zařízení
17
KontrolkaStav Příčina Akce/doporučení
Nízká hladina
paliva Svítí nepřerušovaně spolu
se zvukovým signálem
a
zobrazením hlášení.
Tato výstražná kontrolka se
až do doplnění dostatečného
množství paliva rozsvítí vždy
při zapnutí zapalování a
bude
doprovázena zvukovou
výstrahou a
hlášením.
Zvuková výstraha a hlášení
se budou opakovat ve
zkracujících se inter valech s
tím, jak bude hladina paliva
klesat k nule. Při pr vním rozsvícení zbývá v
nádrži
ještě přibližně 5
litrů paliva
(rezer va). Co nejdříve doplňte palivo, aby nedošlo
k
jeho úplnému vyčerpání.
Nikdy nepokračujte v
jízdě až do
úplného vyprázdnění nádrže , mohlo
by dojít k
p
oškození systému řízení emisí
a
vstřikovacího systému.
Výstraha
při opuštění
jízdního pruhu Bliká spolu se zvukovým
signálem.
Došlo k přejetí jízdního pruhu, pravá
strana (nebo levá strana). Otočte volantem na opačnou stranu, aby se
vozidlo vrátilo do požadované jízdní dráhy.
+ Varování před
opuštěním
jízdního pruhu
Nepřetržitě svítí spolu s
výstražnou kontrolkou údržby.
Systém varování před opuštěním
jízdního pruhu má poruchu. Proveďte (3).
Zadní světlo do
mlhy Svítí nepřerušovaně.
Svítí zadní světlo do mlhy.
1
Palubní zařízení
31
Dálkový ovladač a klíč
Dálkový ovladač umožňuje ovládat na dálku
následující funkce (podle verze):
-
o
demykání/zamykání/dvojité zamykání
vozidla,
-
o
demykání a částečné otevření
zavazadlového prostoru,
-
o
tevření uzávěru palivové nádrže (bez
Odemykání a startování bez klíčku),
-
z
amykání/odemykání klapky hrdla palivové
nádrže (s
Odemykání a startování bez
k líč k u),
-
nal
ezení zaparkovaného vozidla,
-
i
mobilizér vozidla.
Dálkový ovládač zahrnuje jednoduchý klíč,
který umožňuje centrální zamykání nebo
odemykání vozidla prostřednictvím zámku
dveří a
nastartování a zastavení motoru.
Za normálních podmínek je doporučeno
upřednostňovat používání dálkového ovladače.
Vestavěný klíč
Vysunutí klíče
Verze bez systému Odemykání a star tování
bez klíčku
F
K
líč vysunete stisknutím tlačítka.
F
P
řed sklopením klíče stiskněte tlačítko, aby
nedošlo k
poškození mechanismu.
Verze se systémem Odemykání a star tování
bez klíčku
F
K
líč vysunete zatažením za tlačítko a jeho
podržením.
F
P
řed vrácením klíče zatáhněte za tlačítko
a
podržte jej.
Nouzové postupy umožňují zamknout nebo
odemknout vozidlo v
případě poruchy funkce
dálkového ovladače, systému centrálního
zamykání vozidla, baterie atd. Více informací
o
nouzových postupech naleznete
v
příslušné kapitole.
Funkce dálkového ovladače
Klíč zabudovaný v dálkovém ovladači umožňuje
ov ládat následující (podle verze):
-
o
demykání / zamykání / nadstandardní
zamykání vozidla,
-
z
apínání/vypínání mechanické dětské
pojistky,
-
a
ktivace/deaktivace předního airbagu
spolujezdce,
-
n
ouzové zamykání dveří,
-
z
apínání zapalování a
sp
ouštění/vypínání
motoru.
2
V
75
Všechny cesty (bláto,
mokrá tráva atd.)
Tento režim umožňuje při rozjezdu značné
prokluzování kola, u kterého je zjištěna menší
přilnavost, aby se usnadnilo „odhrábnutí“ bláta
a
pneumatika se znovu dostala do záběru.
Souběžně je kolo, u
kterého je zjištěna větší
přilnavost, řízeno tak, aby přenášelo co
největší točivý moment.
Systém za jízdy optimalizuje prokluzování kol
takovým způsobem, aby vozidlo co možná
nejlépe reagovalo na požadavky řidiče.
(Režim je aktivní až do rychlosti 50
km/h.)
F
O
točte otočný ovladač do této
polohy.
Písek
Tento režim povoluje mírné prokluzování obou
hnacích kol současně, aby se mohlo vozidlo
pohybovat vpřed a
zabránilo se nebezpečí
uvíznutí v
písku.
(Režim je aktivní až do rychlosti 120
km/h).
F
O
točte otočný ovladač do této
polohy.
Při jízdě v písčitém terénu nepoužívejte žádný jiný
r ežim, jinak by mohlo dojít k zahrabání vozidla.
Systémy ASR a DSC lze
deaktivovat do otočením
otočného ovladače do polohy
„OFF “ (Vypnuto).
Systémy ASR a
DSC nebudou
ovlivňovat činnost motoru nebo
brzdový
systém v
případě odchýlení vozidla od
požadované dráhy.
Tyto systémy se opětovně aktivují
automaticky po překročení rychlosti
50
km/h a
po každém zapnutí zapalování.
Doporučení pro jízdu
Vaše vozidlo je určeno pro jízdu
především na vozovkách s
asfaltovým
povrchem, umožňuje však rovněž
příležitostnou jízdu v
méně průchodném
terénu.
Neposkytuje však jízdní vlastnosti
terénního vozidla, jako například:
-
p
řejezd překážek a jízda v terénu
s
překážkami či kameny, které mohou
poškodit podvozek vozidla nebo
utrhnout jeho součásti (palivové
potrubí, chladič paliva atd.),
-
j
ízda v
terénu s velkým sklonem
a
velmi malou přilnavostí,
-
p
růjezd vodními toky (zaplavenou
oblastí).Bezpečnostní pásy
Přední bezpečnostní pásy
Přední bezpečnostní pásy jsou vybavené
systémem předpínačů s omezovačem tlaku
pásu.
Tento systém zlepšuje ochranu cestujících na
předních místech při čelním a bočním nárazu.
Při určité síle nárazu pyrotechnický systém
předpínačů napne v jediném okamžiku pásy a
přitiskne je k tělu cestujících.
Pásy s
pyrotechnickými předpínači jsou aktivní,
pouze když je zapnuté zapalování.
Omezovač tahu snižuje tlak pásu na hrudník
cestujícího, čímž zlepšuje jeho ochranu.
5
Bezpečnost
108
Systém Stop & Start vyvinutý pro městské
prostředí umožňuje snížit spotřebu paliva,
emise škodlivin a úroveň hluku při stání.
Přechod motoru do režimu
STOP
Tato kontrolka na přístrojové desce
se rozsvítí a motor se automaticky
vypne.
-
u
vozidla s manuální převodovkou ,
jestliže při rychlosti nižší než 3
km/h nebo
při stojícím vozidle (podle verze) přesunete
řadicí páku do neutrální polohy a
uvolníte
spojkový pedál.
-
u v
ozidel s automatickou převodovkou ,
jestliže při rychlosti nižší než 3
km/h nebo
při stojícím vozidle (podle verze) sešlápnete
brzdový pedál nebo přesunete volicí páku
do polohy N .,
-
u v
ozidel s robotizovanou převodovkou ,
jestliže při rychlosti nižší než 3
km/h nebo
při stojícím vozidle (podle verze) sešlápnete
brzdový pedál nebo přesunete volicí páku
do polohy N .,
Počitadlo Stop & Star t.
(minuty/sekundy nebo hodiny/
minuty) Pokud je vozidlo vybaveno tímto systémem, na
počítadle se zobrazuje souhrnný čas, po který
byl během aktuální jízdy aktivován režim STOP.
Počitadlo se vynuluje při každém zapnutí
zapalování.
Pro Vaše pohodlí se při parkovacích
manévrech režim STOP neaktivuje během
několika sekund po vyřazení zpětného
chodu.
Systém Stop & Start neovlivňuje jiné
funkce vozidla, jako například brzdění,
posilovač řízení atd.
Nikdy nedoplňujte palivo s
aktivovaným
režimem STOP; vždy vypněte zapalování
tlačítkem „START/STOP“.
Zvláštní případy: režim STOP
není dostupný
Režim STOP se neaktivuje v těchto situacích:
- v ozidlo stojí v prudkém svahu (nahoru nebo
dolů),
-
j
sou otevřeny dveře řidiče,
-
ř
idič má rozepnutý bezpečnostní pás,
-
r
ychlost vozidla nepřekročila 10 km/h od
posledního spuštění motoru,
-
m
otor musí být spuštěn kvůli udržení
příjemné teploty v
prostoru pro cestující,
-
j
e aktivováno odmlžování, -
n
astaly určité zvláštní podmínky (dobíjení
akumulátoru, teplota motoru, funkce
asistenta brzdění, chod klimatizace atd.),
které vyžadují chod motoru k zajištění
ovládání příslušného systému.
Přechod motoru do režimu
S TA R T
Tato kontrolka zhasne a motor
automaticky znovu nastartuje: V takovém případě bude tato
kontrolka po dobu několika sekund
blikat a poté zhasne.
Tato funkce je naprosto normální.
-
u
vozidla s mechanickou převodovkou :
jakmile úplně sešlápnete spojkový pedál.
-
U
vozidla s automatickou převodovkou :
•
k
dyž s volicí pákou v poloze D nebo M
uvolníte brzdový pedál,
•
n
ebo po přesunutí volicí páky z polohy
N do polohy D nebo M s
uvolněným
brzdovým pedálem,
•
n
ebo pokud zařadíte zpětný chod.
Řízení
136
Kompatibilita paliv
Palivo používané pro
zážehové motory
Zážehové motory jsou kompatibilní s biopalivy
s plňujícími současné a připravované evropské
normy, která lze zakoupit v
čerpacích stanicích:
Benzin vyhovující normě EN228 ve
směsi s biopalivem splňujícím normu
EN15376.
Je povoleno používání pouze aditiv do
benzinu splňujících normu B715001.
Palivo používané pro
vznětové motory
Vznětové motory jsou kompatibilní s biopalivy
s plňujícími současné a připravované evropské
normy, která mohou být nabízena u
čerpacích
stanic. Motorová nafta vyhovující normě
EN16734 ve směsi s biopalivem
splňujícím normu EN14214 (s přidaným
obsahem 0 až 10
% methylesteru
mastných kyselin),
Motorová nafta vyhovující normě
EN15940 ve směsi s biopalivem
splňujícím normu EN14214 (s přidaným
obsahem 0 až 7 % methylesteru
mastných kyselin).
Pro váš vznětový motor je možno
používat biopalivo B20 nebo B30,
splňující normu EN16709. Jeho
používání, i když pouze příležitostné,
však vyžaduje přísné dodržování
specifických podmínek údržby,
nazývaných „ Ztížený provoz“.
Další informace vám poskytne ser vis sítě
CITROËN nebo jiný odborný ser vis.
Motorová nafta vyhovující normě
EN590 ve směsi s biopalivem
splňujícím normu EN14214 (s přidaným
obsahem 0 až 7
% methylesteru
mastných kyselin), Používání jakéhokoliv jiného typu (bio)
paliva (čisté nebo ředěné rostlinné nebo
živočišné oleje, topný olej, ...) je přísně
zakázáno (nebezpečí poškození motoru a
palivového systému). Je povoleno používání pouze aditiv
do motorové nafty splňujících normu
B715000.
Motorová nafta při nízkých teplotách
Při teplotách pod 0 °C by tvorba parafínů
v motorové naftě letního typu mohla
způsobovat odchylnou činnost okruhu dodávky
paliva. Aby se vzniku tohoto stavu zamezilo,
doporučujeme používání motorové nafty
zimního typu a tr valé udržování palivové
nádrže ve stavu naplněném z více než 50
%.
Pokud bude i navzdory tomuto opatření
docházet při teplotách nižších než -15
°C
k
výskytu problémů při spouštění motoru,
postačí ponechat vozidlo na krátkou chvíli ve
vytápěné garáži nebo dílně.
Cestování do zahraničí
Určitá paliva by mohla poškodit motor
vašeho vozidla.
V někter ých zemích může být pro zajištění
řádného fungování motoru vozidla nutné
použití zvláštního typu paliva (specifické
oktanové číslo, specifický obchodní
název...).
Bližší informace si vyžádejte v naší značkové
prodejní a ser visní síti.
Pr