Page 49 of 308

47
Verzia so systémom Prístup a spustenie
H ands free
Batéria typu: CR2032/3
V. F
V
ložte novú batériu, pričom dodržte
správne umiestnenie pólov.
F
Z
aistite kryt do puzdra.
Po výmene batérie je potrebná reinicializácia
diaľkového ovládania.
Viac informácií o reinicializácii diaľkového
ovládania nájdete v príslušnej časti.
Reinicializácia diaľkového
ovládania
Po výmene batérie alebo v prípade poruchy
bude možno potrebné diaľkové ovládanie
reinicializovať.
Verzia bez systému Prístup a
spustenie Hands free Verzia so systémom
Prístup a
spustenie Hands free
F Vsuňte mechanický kľúč (integrovaný
v diaľkovom ovládaní) do zámky a odomknite
vozidlo.
Verzia bez systému Prístup a spustenie
Hands free
Batéria typu: CR1620/3
V.
F
O
distite kryt batérie pomocou malého
skrutkovača v oblasti výrezu.
F
N
advihnite kryt.
F
V
ytiahnite opotrebovanú batériu z jej lôžka. F
V
ypnite zapaľovanie.F
V ráťte kľúč do polohy 2 (zapnuté
zapaľovanie ).
F
S
tlačte na niekoľko sekúnd symbol
zavretého zámku.
F
V
ypnite zapaľovanie a vytiahnite kľúč zo
spínacej skrinky zapaľovania.
Diaľkové ovládanie je opäť funkčné.
F Priložte elektronický kľúč k núdzovému snímaču
umiestnenému na stĺpiku riadenia a pridržte ho
až do okamihu zapnutia zapaľovania.
2
O
Page 50 of 308

48
F Ak je vaše vozidlo vybavené manuálnou prevodovkou , umiestnite radiacu páku do
polohy neutrál a následne zatlačte spojkový
pedál na maximum.
F
A
k je vaše vozidlo vybavené automatickou
prevodovkou , zvoľte si režim P a následne
pevne zošliapnite brzdový pedál.
Pokiaľ porucha pretr váva aj po vykonaní
reinicializácie, obráťte sa urýchlene na sieť
CITROËN alebo na kvalifikovanú dielňu. F
Z
apnite zapaľovanie stlačením tlačidla
START/STOP .
Elektronický kľúč je teraz opäť plne funkčný.Dvere
Otvorenie
Z exteriéru
F Po odomknutí vozidla alebo podržaním elektronického kľúča systému Prístup a
spustenie Hands free v identifikačnej zóne
potiahnite rukoväť dverí.
Z interiéru
F Potiahnutím vnútorného ovládača otvorte dvere; tento úkon vozidlo celkovo odomkne.
Zatvorenie
- ak je motor v chode alebo sa vozidlo pohybuje (rýchlosťou
nižšou ako 10
km/h), na niekoľko
sekúnd sa rozsvieti táto kontrolka
sprevádzaná výstražnou správou
na displeji.
-
a
k sa vozidlo pohybuje
(rýchlosťou vyššou ako
10
km/h), rozsvieti sa kontrolka
sprevádzaná výstražnou správou
a súčasne na niekoľko sekúnd
zaznie zvukový signál.
Kufor
Otvorenie
F Pokiaľ je vozidlo odomknuté alebo sa elektronický kľúč systému Prístup a spustenie Hands free
nachádza v identifikačnej zóne, stlačte stredný
ovládač veka batožinového priestoru.
F
N
advihnite veko.
V prípade, ak sú dvere nesprávne uzavreté:
Otv
Page 51 of 308

49
V prípade poruchy alebo ťažkostí s
pohybom veka pri otváraní alebo zatváraní
nechajte veko skontrolovať v sieti
CITROËN alebo kvalifikovanú dielňu, aby
sa zabezpečilo, že sa neuvoľní, nespadne
a nespôsobí vážne zranenie.
Zatváranie
F Kufor zavrite pomocou jednej z vnútorných
rukovätí.
V prípade, ak je kufor nesprávne uzavretý:
Núdzové otvorenie
Slúži na mechanické odomknutie batožinového
priestoru v prípade poruchy batérie alebo
centrálneho uzamykania.
Odomknutie
F Sklopte zadné sedadlá a získate prístup k ovládaču zámku zvnútra kufra.
F
D
o zámku v mieste A zasuňte malý
skrutkovač a kufor odomknite.
F
Z
ápadku posuňte smerom doľava.
Odomknutie po uzavretí
Pokiaľ porucha pretr váva i naďalej po
zatvorení, kufor ostane uzamknutý.
-
k
eď je zapnutý motor
,
rozsvieti sa táto kontrolka a je
sprevádzaná výstražnou správou
na displeji po dobu niekoľkých
sekúnd,
-
v
ozidlo za jazdy (rýchlosť
vyššia ako 10
km/h), rozsvieti sa
táto kontrolka a je sprevádzaná
zvukovým signálom a správou na
multifunkčnom displeji po dobu
niekoľkých sekúnd.
Centrálne uzamykanie
Táto funkcia umožňuje súčasné uzamknutie
alebo odomknutie dverí a kufra z interiéru
vozidla.
Manuálny režim
Uzamknutie
Ak sú jedny z dverí otvorené, centrálne
zamknutie z interiéru sa neuskutoční.
F
V
ozidlo sa zamyká stlačením tohto tlačidla.
Rozsvieti sa čer vená svetelná kontrolka
tlačidla.
2
Otv
Page 52 of 308

50
Odomknutie
Zamknutie/super-uzamknutie z
exteriéru
Pokiaľ je vozidlo uzamknuté alebo super-
uzamknuté z exteriéru, čer vená svetelná
kontrolka bliká a tlačidlo je vyradené z
činnosti.
F
N
a odomknutie vozidla po
jednoduchom uzamknutí potiahnite
vnútorný ovládač jedných z dverí.
F
N
a odomknutie vozidla po super-
uzamknutí použite diaľkové ovládanie,
funkciu Prístup a spustenie Hands free
alebo integrovaný kľúč.
Automatický režim
Tento režim zodpovedá automatickému
centrálnemu uzamknutiu vozidla za jazdy,
známemu taktiež ako bezpečnostná poistka
proti vniknutiu do vozidla.
Viac informácií o bezpečnostnej poistke proti
vniknutiu do vozidla nájdete v príslušnej
časti.
Bezpečnostná poistka
proti vniknutiu do vozidla
Táto funkcia umožňuje automatické uzamknutie
dverí a zároveň batožinového priestoru za
jazdy, hneď ako rýchlosť vozidla prekročí
10
km/h.
Prevádzka
Zaznie zvuk typický pre odskočenie
zámku, sprevádzaný rozsvietením
tejto kontrolky na združenom prístroji,
zvukovým signálom a zobrazením
výstražnej správy.
Ak sú niektoré dvere alebo veko kufra
otvorené, centrálne automatické uzamknutie sa
neuskutoční.
Preprava dlhých a rozmerných
predmetov
Ak si želáte jazdiť s otvoreným kufrom,
dvere musíte uzamknúť stlačením
ovládača centrálneho uzamknutia.
Pokiaľ tak neurobíte, vždy, keď vozidlo
prekročí rýchlosť 10
km/h, ozve sa zvuk
odskočenia zámku a aktivuje sa výstraha.
Stlačenie ovládača centrálneho
uzamknutia umožní odomknutie vozidla.
Pri rýchlosti nad 10
km/h je toto
odomknutie dočasné.
Aktivácia/deaktivácia
Túto funkciu môžete tr valo aktivovať alebo
deaktivovať.
F
P
ri zapnutom zapaľovaní stlačte toto
tlačidlo, až kým sa nespustí zvukový
signál a nezobrazí sa príslušné hlásenie s
potvrdením.
Pri vypnutí zapaľovania ostane stav funkcie
uložený v pamäti.
Jazda s uzamknutými dverami môže v
prípade nehody sťažiť prístup záchrannej
služby do vozidla.
V prípade silného nárazu sa dvere a veko
kufra automaticky otvoria.
O
Page 53 of 308

51
Alarm
Ochranný a poplašný systém proti odcudzeniu
a vykradnutiu vozidla. Zabezpečuje
nasledujúce typy monitorovania:
– Obvodové monitorovanie
Systém monitoruje otváranie vozidla.
Alarm sa uvedie do činnosti v prípade, ak sa
niekto pokúsi otvoriť dvere, kufor alebo kapotu.
– Priestorové monitorovanie
Systém kontroluje akékoľvek odchýlky
vnútorného priestoru vozidla.
Alarm sa aktivuje, ak niekto rozbije okno,
vnikne do vozidla alebo sa zaznamená pohyb v
interiéri vozidla.
– Ochrana proti nadvihnutiu
Systém kontroluje akékoľvek zmeny polohy
vozidla.
Alarm sa aktivuje v prípade nadvihnutia,
premiestnenia alebo narazenia do vozidla.Funkcia samoochrany
Systém kontroluje odpojenie akýchkoľvek
vlastných pr vkov.
Alarm sa uvedie do činnosti v prípade
odpojenia alebo poškodenia batérie,
tlačidla alebo káblov sirény.
Akýkoľvek zásah na systéme alarmu musí
byť vykonaný v sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanej dielni.
Zamknutie vozidla s
kompletnou aktiváciou alarmu
Aktivácia
F Zamknite alebo super-uzamknite
vozidlo pomocou diaľkového
ovládania.
alebo
F
Z
amknite alebo super-uzamknite vozidlo
pomocou systému „Prístup a spustenie
Hands free“. Po príkaze na uzamknutie vozidla pomocou
diaľkového ovládania alebo systému „Prístup
a spustenie Hands free“ sa aktivuje obvodová
ochrana po uplynutí 5
sekúnd, priestorová
ochrana a ochrana proti nadvihnutiu po
uplynutí 45 sekúnd.
V prípade, ak sú niektoré dvere alebo kufor
nesprávne uzavreté, vozidlo nie je uzamknuté,
avšak obvodová ochrana sa aktivuje po
uplynutí 45 sekúnd súčasne s priestorovou
ochranou a ochranou proti nadvihnutiu.
Deaktivácia
F Stlačte tlačidlo odomknutia na diaľkovom ovládaní.
alebo
F
O
domknite vozidlo pomocou systému
„Prístup a spustenie Hands free“.
Systém monitorovania je
deaktivovaný: svetelná kontrolka je
vypnutá a ukazovatele smeru budú
blikať približne 2
sekundy.
V prípade opätovného automatického
zamknutia vozidla (po 30
sekundách bez
otvorenia dverí alebo kufra) sa systém
ochrany automaticky aktivuje.
F
V
ypnite zapaľovanie a
vystúpte z vozidla.
Systém monitorovania je aktivovaný: svetelná
kontrolka tlačidla bliká v sekundových
inter valoch a ukazovatele smeru sa rozsvietia
na približne 2
sekundy.
2
O
Page 54 of 308

52
Zamknutie vozidla len s
aktívnou funkciou vonkajšieho
obvodového monitorovania
Deaktivujte priestorovú ochranu, aby nedošlo
k mimovoľnému spusteniu alarmu v niektorých
špecifických prípadoch, ako sú:
-
p
onechanie domáceho zvieraťa vo vozidle,
-
p
onechanie pootvoreného okna,
-
u
mývanie vozidla,
-
v
ýmena kolesa,
-
ť
ahanie vášho vozidla,
-
p
reprava na lodi alebo trajekte.
Deaktivácia priestorového
monitorovania a ochrany proti
nadvihnutiu
F Vypnite zapaľovanie a do desiatich sekúnd stlačte toto
tlačidlo, až po tr valé rozsvietenie
svetelnej kontrolky.
F
V
ystúpte z vozidla.
F
D
iaľkovým ovládaním alebo pomocou
systému „Prístup a spustenie Hands free“
ihneď uzamknite vozidlo.
Aktivovaná zostane len funkcia obvodového
monitorovania: svetelná kontrolka na tlačidle
bliká v sekundových inter valoch.
Túto deaktiváciu je potrebné vykonať po
každom vypnutí zapaľovania, aby ju systém
zaznamenal.
Opätovná aktivácia priestorového
monitorovania interiéru a ochrany
proti nadvihnutiu
F Obvodovú ochranu deaktivujete odomknutím vozidla pomocou diaľkového
ovládania alebo systému „Prístup a
spustenie Hands free“.
Kontrolka na tlačidle zhasne.
F
O
pätovne aktivujte kompletný alarm
uzamknutím vozidla pomocou diaľkového
ovládania alebo systému „Prístup a
spustenie Hands free“.
Svetelná kontrolka na tlačidle bude znova
blikať v sekundových inter valoch.
Spustenie alarmu
Je signalizované po dobu tridsiatich sekúnd
rozozvučaním sirény a blikaním smeroviek.
Funkcie priestorovej ochrany a ochrany proti
nadvihnutiu ostanú aktívne až do desiateho po
sebe nasledujúceho spustenia alarmu.
Po odomknutí vozidla pomocou diaľkového
ovládania alebo systému „Prístup a spustenie
Hands free“ vám rýchle blikanie svetelnej
kontrolky tlačidla signalizuje, že alarm sa
spustil počas vašej neprítomnosti. Po zapnutí
zapaľovania sa blikanie okamžite preruší.
Porucha diaľkového ovládania
Ochranné funkcie môžete deaktivovať týmto
postupom:
F
o
domknite vozidlo pomocou kľúča
(integrovaného do diaľkového ovládania) v
zámke dverí vodiča,
F
o
tvorte dvere; alarm sa aktivuje,
F
z
apnite zapaľovanie, alarm sa vypne,
svetelná kontrolka pre tlačidlo zhasne.
Zamknutie vozidla bez
aktivácie alarmu
F Zamknite alebo super-uzamknite vozidlo pomocou kľúča (integrovaného do
diaľkového ovládania) v zámke dverí vodiča.
Porucha činnosti
Po zapnutí zapaľovania signalizuje tr valé
rozsvietenie svetelnej kontrolky tlačidla
poruchu systému.
Nechajte si systém skontrolovať u predajcu
CITROËN alebo v kvalifikovanej dielni.
O
Page 55 of 308

53
Otváracia panoramatická strecha
Otváranie a zatváranie panoramatickej strechy
a zatemňovacej clony sa vykonáva pomocou
tlačidiel umiestnených na stropnej konzole.
A.Ovládacie tlačidlo zatemňovacej clony.
B. Ovládacie tlačidlo panoramatickej strechy.
Skontrolujte, či batožina alebo
príslušenstvo prepravované na strešných
tyčových nosičoch nebráni manipulácii so
strechou.
Na pevné nepohyblivé a pohyblivé okno
neukladajte žiadne ťažké predmety.
Princípy činnosti
Úplné otvorenie panoramatickej strechy
prechádza fázou poodchýlenia pohyblivého
okna a jeho následného posunutia nad pevné
nepohyblivé okno.
Všetky medzipolohy sú povolené. Použite ovládacích tlačidiel strechy a clony je
možné:
-
p
ri zapnutí zapaľovania, ak je batéria
vozidla dostatočne nabitá,
-
p
ri motore v chode,
-
v r
ežime STOP s funkciou Stop & Start,
-
p
o dobu 45 sekúnd po vypnutí zapaľovania,
-
p
o dobu 45 sekúnd po uzamknutí vozidla.
Skôr ako použijete ovládacie tlačidlo
panoramatickej strechy alebo zatemňovacej
clony, uistite sa, že manipulácii nebráni
žiaden predmet ani osoba.
Manipulácia s
panoramatickou strechou
Otvorenie
Ak je otváracia strecha otvorená za úroveň
poodchýlenej polohy:
F
s
tlačením a uvoľnením zadnej časti tlačidla
B bez prekročenia bodu odporu otvoríte
otváraciu strechu.
Ak je otváracia strecha čiastočne alebo úplne
zatvorená:
F
s
tlačením a uvoľnením zadnej časti tlačidla
B až za bod odporu úplne otvoríte otváraciu
strechu.
Každé ďalšie stlačenie tohto tlačidla preruší
pohyb.
F
s
tlačením a podržaním zadnej časti
tlačidla B bez prekročenia bodu odporu
sa otváracia strecha otvorí a jej pohyb sa
preruší po uvoľnení tlačidla.
V prípade, že je panoramatická strecha
mokrá (po daždi alebo umytí vozidla),
počkajte, pokiaľ úplne nevyschne a až
potom ju uveďte do prevádzky.
Nemanipulujte s panoramatickou
strechou, pokiaľ je pokrytá snehom alebo
ľadom – riziko poškodenia!
Na odstránenie snehu alebo ľadu z
otváracej strechy používajte výlučne
plastové nástroje.
Na vozidle za jazdy nikdy nevystrkujte
hlavu ani ruky cez otvorenú strechu –
nebezpečenstvo vážneho poranenia!
Otvorenie strechy otvorí aj zatemňovaciu
clonu. Naopak, zatemňovacia clona môže ostať
otvorená aj pokiaľ je strecha uzavretá.
Ak je panoramatická strecha
úplne zatvorená alebo
čiastočne poodchýlená:
F
s
tlačením a uvoľnením
zadnej časti tlačidla B
bez prekročenia bodu
odporu úplne poodchýlite
otváraciu strechu.
2
Otv
Page 56 of 308

54
Zatvorenie
Ak je panoramatická strecha
čiastočne alebo úplne
otvorená:
F
s
tlačením a uvoľnením
prednej časti tlačidla
B až za bod odporu sa
otváracia strecha úplne
zatvorí.
Každé ďalšie stlačenie tohto
tlačidla preruší pohyb.
Ak je panoramatická strecha čiastočne alebo
úplne otvorená:
F
s
tlačením a uvoľnením prednej časti tlačidla
B bez prekročenia bodu odporu sa strecha
zatvorí až do poodchýlenej polohy,
F
o
pätovným stlačením a uvoľnením prednej
časti tlačidla B sa otváracia strecha úplne
zatvorí.
Ak je otváracia strecha čiastočne alebo úplne
poodchýlená:
F
s
tlačením a uvoľnením prednej časti
tlačidla B bez prekročenia bodu odporu sa
otváracia strecha úplne zatvorí,
F
s
tlačením a podržaním prednej časti
tlačidla B bez prekročenia bodu odporu
sa otváracia strecha zatvorí a jej pohyb sa
preruší po uvoľnení tlačidla. Nikdy neopúšťajte vozidlo, pokiaľ ste
nechali strechu otvorenú.
Ochrana proti privretiu
Pokiaľ panoramatická strecha pri zatváraní
narazí na prekážku, jej pohyb sa automaticky
zmení na opačný.
Ochrana proti privretiu je funkčná až do
rýchlosti 120
km/h.
Reinicializácia
Po opätovnom pripojení batérie, v prípade
poruchy funkcie alebo v prípade trhavého
pohybu panoramatickej strechy je potrebné
systém reinicializovať:
F
s
tlačte zadnú časť tlačidla B až po úplné
otvorenie strechy,
F
p
ridržte stlačenú zadnú časť tlačidla B po
dobu minimálne 3
sekúnd.
Pravidelne kontrolujte stav tesnenia
strechy (výskyt prachu, napadané lístie
a t ď.) .
V prípade umývania vozidla na
automatickej umývacej linke vopred
skontrolujte správne zatvorenie strechy
a vysokotlakovú trysku nepribližujte k
tesneniam bližšie ako na 30
cm.
Manipulácia so
zatemňovacou clonou
Zatvorenie zatemňovacej clony je obmedzené
polohou otváracej panoramatickej strechy:
clona nemôže presahovať prednú časť
pohyblivého okna.
Otvorenie
F Stlačte zadnú časť tlačidla A až za bod
odporu na úplné
otvorenie clony.
Každé ďalšie stlačenie tohto
tlačidla preruší pohyb.
F
S
tlačte a podržte zadnú časť tlačidla A bez
prekročenia bodu odporu; clona sa otvorí a
jej pohyb sa preruší po uvoľnení tlačidla.
Zatvorenie
F Stlačte prednú časť tlačidla A až za bod
odporu; clona sa úplne
zatvorí.
Každé ďalšie stlačenie tohto
tlačidla preruší pohyb.
Otv