Page 89 of 320

87
Fényszórómagasság
beállítása
A többi gépjárművezető zavarásának
elkerülése érdekében a halogénizzós
fényszórók fénynyalábjainak magasságát
a gépjármű terhelésének megfelelően kell
beállítani.
0 Üres.
1 Részleges terhelés.
2 Közepes terhelés.
3 Maximális megengedett terhelés.
Eredeti beállítási helyzet: 0 .
Ablaktörlő-kapcsoló
Programozás
Gépjárműve különböző be-/kikapcsolható
funkciókkal is rendelkezhet:
-
a
utomatikus ablaktörlés,
-
h
átsó ablaktörlés hátramenetbe
kapcsoláskor.
Télen az ablaktörlők használata előtt
távolítsa el a havat, jeget vagy zúzmarát a
szélvédőről az ablaktörlőkarok, ill. lapátok
körül és a szélvédőtömítésnél.
Száraz szélvédőn ne használja az
ablaktörlőket. Nagy hidegben vagy
melegben használat előtt ellenőrizze,
hogy az ablaktörlő lapátok nincsenek-e a
szélvédőre tapadva.
Manuális kezelőszervek
Az ablaktörlők vezérlését közvetlenül a vezető
végzi.
Kézi törléssel (szakaszos)
AUTOMATIKUS ablaktörléssel
Első ablaktörlő
A megfelelő helyzet eléréséig emelje fel vagy
húzza lefelé a kart. Gyors törlés ( jelentős mennyiségű
csapadék).
Normál törlés (gyenge eső).
Szakaszos törlés (a gépjármű
sebességéhez igazodik).
Kikapcsolva.
Programozás
A funkció be- és kikapcsolását
a gépjármű konfigurációs
menüjében végezheti el.
Alapbeállítás szerint a rendszer aktív.
4
Világítás és tájékozódás
Page 90 of 320

88
vagyAutomata törlés (nyomja lefelé,
majd engedje el).
Egyszeri törlés (húzza egyszer
maga felé a kapcsolót).
Első szélvédőmosó
F Húzza az ablaktörlő-kapcsolót maga felé, és tartsa úgy.
Az ablakmosó és az ablaktörlő mindaddig
működik, amíg meghúzza a kart.
Az ablakmosó működésének megszűnése után
az ablaktörlő még töröl egyet.
Automata légkondicionálóval felszerelt
gépjárműveknél a szagok utastérbe
jutásának megakadályozása érdekében
az ablakmosó-kapcsoló működtetésének
idejére a szellőzőnyílás lezáródik.
Az ablakmosó-fúvókák a karok végébe
vannak beépítve.
Az ablakmosó-folyadék az ablaktörlő lapát
hossza mentén lövell ki. Így javul a kilátás,
és csökken az ablakmosófolyadék-
fogyasztás.
A folyadék összetételétől és színétől,
valamint a külső fényviszonyoktól függően
előfordulhat, hogy a folyadékpermet alig
látható. Az ablaktörlő lapátok sérülésének
megelőzése érdekében ne működtesse
az ablakmosót, ha az ablakmosófolyadék-
tartály üres.
Csak akkor működtesse az ablakmosót,
ha a folyadék nem tud ráfagyni a
szélvédőre és nem akadályozza a kilátást.
Télen mindig alacsony hőmérsékleten is
használható ablakmosó folyadékkal töltse
fel a tartályt.
Soha ne töltse fel vízzel.
Hátsó ablaktörlő
Hátsó ablaktörlő kiválasztógyűrűje:
Kikapcsolva.
Szakaszos törlés (a gépjármű
sebességéhez igazodik).
Ablaktörlés mosással (meghatározott
időtartam).
Hátramenet
Ha az első ablaktörlő működik, a hátrameneti
fokozatba kapcsoláskor a hátsó ablaktörlő
automatikusan bekapcsol.
Aktiválás/Deaktiválás
Az aktiválás vagy deaktiválás
a gépjármű konfigurációs
menüjében történik.
Alapértelmezésként a funkció be van
kapcsolva.
Havas időben vagy jegesedés esetén,
illetve ha kerékpártartót szerel a
csomagtartóra, kapcsolja ki az
automatikus hátsó ablaktörlés funkciót.
Első ablaktörlő speciális
helyzete
Ebben a helyzetben lehet megtisztítani a
gumikat és cserélni a lapátokat. Télen ( jég,
hó esetén) is hasznos: az ablaktörlő lapátok
elemelhetők a szélvédőtől.
Világ
Page 91 of 320

89
F Az ablaktörlő lapátok a gyújtás kikapcsolása utáni percben a bajuszkapcsolón végzett
bármely műveletre függőleges helyzetbe
állnak.
F
F
olytassa a kívánt művelettel vagy az
ablaktörlő lapátok cseréjével.
Az első ablaktörlő lapát
visszaszerelése után
F Az ablaktörlő lapátok kiindulási helyzetbe történő visszaállításához adja rá a gyújtást,
és működtesse az ablaktörlő-kapcsolót.
Ablaktörlőlapát cseréje
Eltávolítás/visszahelyezés elöl
Ne érintse meg az ablaktörlő lapátját, mert
azzal helyrehozhatatlan kárt okozhat.
Ne engedje el a lapátot mozgatás közben,
ellenkező esetben megrongálódhat a
szélvédő.
F
T
isztítsa meg a szélvédőt szélvédőtisztító
folyadékkal.
Ne használjon „Rain X” típusú
vízlepergető termékeket. F
P
attintsa le a legközelebbi elhasználódott
lapátot, és távolítsa el.
F
H
elyezze fel az új lapátot, és pattintsa be a
karba.
F
I
smételje meg a műveletsort a másik
lapáttal.
F
K
ezdje a legközelebb lévő ablaktörlő
lapáttal. A karokat ismét a merev résznél
fogja meg, majd óvatosan hajtsa rá a
szélvédőre.
Eltávolítás/visszahelyezés hátul
F A kart a merev résznél fogja meg, majd emelje fel stop pozícióba.
F
T
isztítsa meg a hátsó ablakot szélvédőmosó
folyadékkal.
F
P
attintsa le az elhasználódott lapátot, és
távolítsa el.
F
H
elyezze fel az új lapátot, és pattintsa be a
karba.
F
A k
art ismét a merev résznél fogja meg,
majd óvatosan hajtsa rá a hátsó ablakra.
Automata ablaktörlés
Az ablaktörlő lapátok hatékonyságának
megőrzése érdekében a következőket
javasoljuk:
-
b
ánjon velük óvatosan,
-
t
isztítsa őket rendszeresen szappanos
vízzel,
-
n
e szorítson velük kartonlapot a
szélvédőre,
-
a k
opás első jeleire cserélje ki őket.
Az első ablaktörlő lapát
leszerelése előtt
F Végezze el az ablaktörlő lapát cseréjét a vezető oldalán.
F
K
ezdje a legtávolabb lévő ablaktörlő
lapáttal. A karokat a merev résznél fogja
meg, majd emelje fel stop pozícióba.
Eső érzékelése esetén (érzékelő a
visszapillantó tükör mögött) az első szélvédő
ablaktörlése a vezető beavatkozása nélkül,
4
Világítás és tájékozódás
Page 92 of 320

90
Bekapcsolás
Nyomja le röviden a bajuszkapcsolót.
Az utasítás tudomásul vételét az ablaktörlő
egyszeri megmozdulása igazolja vissza.A kombinált kijelzőn megjelenik ez a
piktogram és egy üzenet.
Kikapcsolás
automatikusan, a lapátok törlési sebességét
a csapadék intenzitásához igazítva lép
működésbe.
Nyomja le még egyszer röviden a
bajuszkapcsolót, vagy állítsa másik
helyzetbe (Int, 1 vagy 2).
A kombinált kijelzőn kialszik a
visszajelzés és megjelenik egy
üzenet.
Az automata ablaktörlés funkciót a
gyújtás minden egy percet meghaladó
kikapcsolását követően újra be kell
kapcsolni. Ehhez nyomja le röviden a
bajuszkapcsolót.Működési rendellenesség
Ha az automata ablaktörlés meghibásodik, az
ablaktörlő szakaszos üzemmódban működik.
Ellenőriztesse a CITROËN hálózatban vagy
egy szakszervizben.
Ne takarja el a szélvédő felső részén, a
belső visszapillantó tükör mögött található
esőérzékelőt (a felszereltségtől függően),
mert a kapcsolódó funkciók vezérlése
megszűnik.
Automata mosóállomáson történő mosás
előtt kapcsolja ki az automata ablaktörlést.
Télen az automata ablaktörlés
bekapcsolása előtt ajánlott megvárni az
első szélvédő teljes jégmentesítését.
Világítás és tájékozódás
Page 93 of 320

91
Általános biztonsági
ajánlások
A gépkocsiban különböző helyeken
matricák találhatók. Ezek biztonsági
figyelmeztetéseket, ill. gépjármű-
azonosító adatokat tartalmaznak. Ne
távolítsa el a matricákat, mert gépjárműve
szer ves részét képezik.
A gépjárművön történő bármilyen beavatkozás
esetén forduljon olyan szakszer vizhez,
amely rendelkezik a beavatkozás
elvégzéséhez szükséges műszaki tudással
és szakértelemmel, valamint a megfelelő
felszereltséggel. A CITROËN hálózat
garantáltan biztosítja ezeket az Ön számára.
Felhívjuk figyelmét a következő fontos
tudnivalókra:
-
A C
ITROËN által nem jóváhagyott
elektromos berendezés vagy tartozék
felszerelése túlfogyasztáshoz és
gépjármű elektromos rendszerének
meghibásodásához vezethet.
A CITROËN kereskedésekben
érdeklődhet a rendszeresített
tartozékkínálatról.
-
B
iztonsági okokból a gépjármű
elektronikus fedélzeti rendszereihez
kapcsolódó diagnosztikai
csatlakozóhoz kizárólag a CITROËN
hálózat, illetve a szakszer vizek
szakemberei férhetnek hozzá,
akik rendelkeznek a megfelelő
szerszámokkal (a fedélzeti elektronikus
rendszerek működési rendellenességei
súlyos meghibásodást vagy balesetet
okozhatnak). E figyelmeztetés
figyelmen kívül hagyása esetén a
gyártó nem vonható felelősségre.
-
B
ármilyen változtatás vagy átalakítás,
amelyet nem a CITROËN ter vezett,
illetve hagyott jóvá, vagy nem a gyártó
műszaki előírásai szerint végeztek
el, a jogi és szerződéses garancia
felfüggesztésével jár. Rádiókommunikációs tartozék
adóberendezés beszerelése
Külső antennával rendelkező, utólagos
beszerelésű rádiókommunikációs
adóberendezés telepítését megelőzően
feltétlenül érdeklődjön a CITROËN
hálózatnál arról, hogy a gépjárművek
elektromágneses kompatibilitására
vonatkozó irányelvnek (2004/104/EK)
megfelelően milyen tulajdonságokkal
(frekvenciasáv, max. kimeneti
teljesítmény, antenna helyzete, speciális
telepítési követelmények) rendelkező
adókészülékek kompatibilisek a
gépjárművel.
Az adott országban ér vényes
jogszabályok értelmében előfordulhat,
hogy bizonyos biztonsági felszerelések
kötelező tartozékoknak minősülnek:
fényvisszaverő láthatósági mellény,
elakadásjelző háromszög, alkoholszonda,
izzókészlet, cserebiztosítékok, tűzoltó
készülék, elsősegélydoboz, hátsó
sár fogók stb.
5
Biztonság
Page 94 of 320

92
Sürgősségi vagy
segélyszolgálati hívás
Helyi segélyhívás** A „Helyi segélyhívás” és a „Helyi Assistance Hívás” földrajzi lefedettségétől, illetve a
gépjármű tulajdonosa által kiválasztott
hivatalos nyelvtől függően.
A kereskedésekben és az országának
megfelelő webhelyen elérhető a telematikai
szolgáltatások és a lefedett országok listája.
Vészhelyzetben nyomja meg
2
másodpercnél hosszabban ezt
a gombot.
A LED villogása és egy
hangüzenet jelzik, hogy a
segélyhívás kezdeményezése
megtörtént a „Helyi segélyhívás”
szolgáltatás felé*.
A gomb ismételt megnyomásával azonnal
törlődik a parancs és kialszik a LED.
A LED tovább világít (de nem villog), amikor a
kapcsolat létrejött.
A lámpa a kommunikáció végén kialszik.
A „Helyi segélyhívás” haladéktalanul megkeresi
a járművet, kapcsolatba lép Önnel az Ön saját
nyelvén** valamint – szükség esetén – riasztja
a megfelelő sürgősségi szolgálatokat**.
Azokban az országokban, ahol a platform
nem működik, illetve ha a helymeghatározó
szolgáltatást elutasították, a hívást – gépjármű Amennyiben a légzsák-vezérlőegység
ütközést érzékel, függetlenül attól, hogy
a légzsákok valamelyike aktiválódik-e
vagy sem, a segélyhívás automatikusan
megtörténik.
A rendszer működése
A gyújtás ráadásakor a lámpa 3 másodpercre
f elvillan, jelezve, hogy a rendszer megfelelően
működik.
A lámpa folyamatos piros fénnyel világít: a
rendszer meghibásodott.
A lámpa piros fénnyel villog: az elemet ki kell
cserélni.
Mindkét esetben előfordulhat, hogy a
sürgősségi és assistance hívás funkció nem
működik.
A lehető leghamarabb forduljon hivatalos
szervizhez. A rendszer meghibásodása nincs hatással
a gépjármű üzemképességére.
Helyi Assistance Hívás
* A kereskedésben elérhető általános
felhasználói feltételeknek megfelelően, a
technológiai és műszaki korlátok figyelembe
vételével.
helyének közlése nélkül – közvetlenül
átirányítják a sürgősségi szolgálatok (112) felé.
**
A „
Helyi segélyhívás”, „Helyi Assistance
Hívás” szolgáltatás földrajzi lefedettségétől
és a gépjármű tulajdonosa által kiválasztott
hivatalos nyelvtől függően.
A kereskedésekben és az országának
megfelelő webhelyen elérhető a telematikai
szolgáltatások és a lefedett országok listája. Ha gépjárműve
meghibásodik, assistance
hívás kezdeményezéséhez
2
másodpercnél hosszabb ideig
tartsa lenyomva ezt a gombot.
A hívás létrejöttét hangüzenet erősíti meg**.
A hívást a gomb azonnali, ismételt
lenyomásával törölheti.
A törlést hangüzenet erősíti meg.
Biztonság
Page 95 of 320

93
A földrajzi helyzetmeghatározás funkció újbóli
aktiválásához nyomja meg egyszerre a „Helyi
segélyhívás” és a „Helyi Assistance Hívás”
gombot, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg
ismét a „Helyi Assistance Hívás” gombot.Ha gépjárművét nem a CITROËN
hálózaton belül vásárolta, ellenőriztesse
a hálózatban a szolgáltatások beállítását,
és szükség esetén kérje a módosításukat.
Azokban az országokban, ahol több
hivatalos nyelv van, lehetőség van
az Ön által választott hivatalos nyelv
beállítására. Műszaki okokból, a minél magasabb
színvonalú telematikai szolgáltatások
érdekében a gyártó fenntartja magának
a jogot, hogy a gépjárműbe beépített
telematikai rendszeren bármikor frissítést
végezzen.
Ha a sürgősségi és assistance
szolgáltatáscsomagot is magában foglaló
Citroën Connect Box szolgáltatásra
jogosult, országa weboldalán a személyre
szabott terében további kiegészítő
szolgáltatások állnak a rendelkezésére.
Földrajzi helymeghatározás
A földrajzi helymeghatározási funkciót ki is
kapcsolhatja: ehhez nyomja meg egyszerre
a „Helyi segélyhívás” és a „Helyi Assistance
Hívás” gombot, majd a jóváhagyáshoz nyomja
meg ismét a „Helyi Assistance Hívás” gombot.
Elakadásjelző lámpák
F Amikor megnyomja ezt a piros gombot,
mind a négy irányjelző villogni kezd.
Az elakadásjelző levett gyújtásnál is működik.
Elakadásjelző lámpa
automatikus bekapcsolása
Hirtelen fékezéskor, a lassulás mértékétől
függően, valamint ABS-szabályozás
közben vagy ütközéskor az elakadásjelzők
automatikusan bekapcsolnak.
A legközelebbi gázadáskor automatikusan
kikapcsolnak.
F
A g
omb megnyomásával is kikapcsolhatja
őket.
Kür t
F Nyomja meg a kormány középső részét.
5
Biztonság
Page 96 of 320

94
Elektronikus menetstabilizáló
program (ESC)
A menetstabilizáló program a következő
rendszereket foglalja magában:
-
B
lokkolásgátló (ABS) és elektronikus
fékerőelosztó (EBFD).
-
V
észfékrásegítő (EBA).
-
K
ipörgésgátló rendszer (ASR).
-
D
inamikus menetstabilizáló (DSC).
-
B
aleset utáni automatikus fékezés (PCSB).
-
U
tánfutó stabilizátor rendszer (TSA)
Meghatározások
Blokkolásgátló (ABS) és
elektronikus fékerőelosztó
(EBFD)
A rendszerek növelik a gépjármű stabilitását és
irányíthatóságát fékezéskor, ill. hozzájárulnak
a jobb irányításhoz hibás vagy csúszós
útfelületen végrehajtott kanyarodási műveletek
során.
Az ABS rendszer megakadályozza a kerekek
blokkolását vészfékezéskor.
Az elektronikus fékerőelosztó rendszer a
féknyomás kerekenkénti vezérlését végzi.
Vészfékrásegítő
A rendszer vészhelyzetben az optimális
féknyomás gyorsabb elérését, így a fékút
csökkentését teszi lehetővé.
A fékpedálra gyakorolt nyomás gyorsaságának
függvényében lép működésbe. Mindez a
fékpedál ellenállásának csökkenésében és
a fékezés hatékonyságának növekedésében
nyilvánul meg.
Kipörgésgátló (ASR)
A rendszer a meghajtott kerekek fékeire
és a motorra gyakorol hatást. A kerekek
kipörgésének elkerülése érdekében
optimalizálja a gépjármű meghajtását, és
gyorsításkor javítja a gépjármű iránytartását.
Dinamikus menetstabilizátor
(DSC)
A gépjármű által követett, ill. a vezető által
követni kívánt nyomvonal közötti eltérés esetén
ez a rendszer automatikusan hatást gyakorol a
kerekek fékeire és a motorra annak érdekében,
hogy a gépjárművet – a fizikai tör vények
határain belül – a kívánt pályán tartsa.
Utánfutó stabilizátor rendszer
(TSA)
A rendszer lehetővé teszi a gépjármű stabilitásának
megőrzését utánfutó vontatása esetén, a
„kígyózás” veszélyének csökkentése érdekében.
Blokkolásgátló (ABS) és
elektronikus fékerőelosztó
(EBFD)
A visszajelző folyamatos világítása
a blokkolásgátló rendszer
meghibásodását jelzi.
A STOP jelzésekkel együtt,
hangjelzés és a képernyőn
megjelenő üzenet kíséretében
világító ABS visszajelző az
elektronikus fékerőelosztó (EBFD)
meghibásodását jelzi.
A gépjármű hagyományos fékrendszere
továbbra is működik. Vezessen óvatosan,
mérsékelt sebességgel.
Forduljon mielőbb a CITROËN hálózathoz vagy
egy szakszervizhez.
Azonnal állítsa le a gépjárművet a lehető
legbiztonságosabb körülmények között.
Forduljon egy CITROËN forgalmazóhoz vagy
egy szakszervizhez.
Biztonság