Page 65 of 523

631-2. Sécurité de l’enfant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
1
Sécurité routière et antivol
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez un siège de sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●N’installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le
siège passager avant, même si le voyant “AIR BAG OFF” est allumé. En
cas d’accident, la force exercée par le déploiement rapide du coussin
gonflable passager peut causer des blessures graves, voire mortelles à un
enfant, si le siège de sécurité enfant type dos à la route est installé sur le
siège passager avant.
● Un siège de sécurité enfant type face à la route ne doit être installé sur le
siège passager avant que dans la situation où il n’est pas possible de faire
autrement. Un siège de sécurité enfant équipé d’une sangle de retenue
supérieure ne doit pas être utilisé sur le siège passager avant, en raison
de l’absence d’ancrage sur le siège passager avant.
Si l’appui-tête gêne l’installation du siège de sécurité enfant et s’il est
démontable, démontez-le.
●Un siège de sécurité enfant type face à
la route ne doit être installé sur le siège
passager avant que dans la situation où
il n’est pas possible de faire autrement.
Si vous installez un siège de sécurité
enfant de type face à la route sur le
siège passager avant, reculez le siège
au maximum, même si l’indicateur “AIR
BAG OFF” est allumé.
●Ne pas laisser un enfant appuyer sa
tête ou une partie de son corps contre
la porte ou contre la partie du siège, des
montants avant ou arrière, ou des rails
latéraux de toit depuis laquelle les
coussins gonflables SRS latéraux ou
rideau se déploient, même si l’enfant
est assis dans son siège de sécurité
enfant. Le déploiement des coussins
gonflables SRS latéraux et rideau
représente un danger, et le choc est
susceptible de blesser grièvement
l’enfant, voire de le tuer.
Page 66 of 523
641-2. Sécurité de l’enfant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez un siège de sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Lorsque vous installez un coussin de rehausse, vérifiez toujours que la
sangle diagonale passe bien au milieu de l’épaule de l’enfant. La ceinture
ne doit pas le gêner au cou, mais ne doit pas glisser non plus de son
épaule.
● Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l’âge et à la taille de l’enfant
et installez-le sur le siège arrière.
●Si le siège conducteur gêne le siège de
sécurité enfant et l’empêche d’être
correctement arrimé, installez le siège
de sécurité enfant dans le siège arrière
droit.
● Réglez le siège passager avant de
sorte qu’il ne gêne pas le siège de
sécurité enfant.
Page 67 of 523

651-2. Sécurité de l’enfant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
1
Sécurité routière et antivol
Un dispositif de retenue pour enfant en bas âge ou pour bébé doit être
correctement fixé sur le siège à l’aide de la sangle abdominale de la
ceinture de sécurité deux points ou trois points.
◆Installation d’un siège de sécurité enfant avec une ceinture de
sécurité (ceinture à verrouillage pour siège de sécurité enfant)
Installez le siège de sécurité enfant conformément au manuel
d’utilisation fourni avec lui.
■Dos à la route — Siège jeune enfant/modulablePosez le siège de sécurité
enfant sur le siège arrière,
dos à la route.
Faites passer la ceinture de
sécurité dans le siège de
sécurité enfant et attachez-la
à la boucle. Assurez-vous
que la ceinture n’est pas
vrillée.
Déroulez complètement la
sangle diagonale et laissez-
la se réenrouler pour qu’elle
se mette en mode de
verrouillage. En mode de
verrouillage, la ceinture ne
peut pas se dérouler.
Siège de sécurité enfant arrimé avec une ceinture de sécurité
1
2
3
Page 68 of 523
661-2. Sécurité de l’enfant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Plaquez le siège de sécurité
enfant contre le dossier de
siège arrière et laissez la
sangle diagonale s’enrouler
jusqu’à ce que le siège de
sécurité enfant soit bien
bloqué en place.
Une fois la sangle diagonale
enroulée au point d’être tendue,
tirez sur la ceinture pour
contrôler qu’elle ne peut plus
être déroulée.
Après avoir installé le siège de sécurité enfant, agitez-le d’avant
en arrière pour vous assurer qu’il est solidement arrimé. (P. 70)
■Face à la route — Siège modulable
Si vous ne pouvez pas faire autrement que d’installer le siège
de sécurité enfant dans le siège passager avant, reportez-vous
P. 62 pour le réglage du siège passager.
Si l’appui-tête gêne
l’installation du siège de
sécurité enfant et s’il est
démontable, démontez-le.
( P. 1 1 6 )
Posez le siège de sécurité
enfant sur le siège, face à la
route.
4
5
1
2
3
Page 69 of 523

671-2. Sécurité de l’enfant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
1
Sécurité routière et antivol
Faites passer la ceinture de
sécurité dans le siège de
sécurité enfant et attachez-la
à la boucle. Assurez-vous
que la ceinture n’est pas
vrillée.
Déroulez complètement la
sangle diagonale et laissez-
la se réenrouler pour qu’elle
se mette en mode de
verrouillage. En mode de
verrouillage, la ceinture ne
peut pas se dérouler.
Plaquez le siège de sécurité
enfant contre le dossier de
siège arrière et laissez la
sangle diagonale s’enrouler
jusqu’à ce que le siège de
sécurité enfant soit bien
bloqué en place.
Une fois la sangle diagonale
enroulée au point d’être tendue,
tirez sur la ceinture pour
contrôler qu’elle ne peut plus
être déroulée.
Si le siège de sécurité enfant est muni d’une sangle de retenue
supérieure, suivez les indications du manuel d’utilisation de son
fabricant pour l’arrimer au point d’ancrage prévu à cet effet.
(P. 7 4 )
Après avoir installé le siège de sécurité enfant, agitez-le d’avant
en arrière pour vous assurer qu’il est solidement arrimé. ( P. 70)
4
5
6
7
8
Page 70 of 523
681-2. Sécurité de l’enfant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D■
Coussin de rehausse
Si vous ne pouvez pas faire autrement que d’installer le siège
de sécurité enfant dans le siège passager avant, reportez-vous
P. 62 pour le réglage du siège passager.
Dossier haut: Si l’appui-tête
gêne votre siège de sécurité
enfant, et s’il est démontable,
démontez-le. ( P. 1 1 6 )
Posez le siège de sécurité enfant sur le siège, face à la route.
Installez l’enfant dans le
siège de sécurité enfant.
Passez la ceinture de
sécurité dans le siège de
sécurité enfant
conformément aux
instructions fournies par son
fabricant, puis engagez le
pêne dans la boucle.
Assurez-vous que la ceinture n’est pas vrillée.
Vérifiez le positionnement correct de la sangle diagonale sur l’épaule de
l’enfant; la sangle abdominale doit être placée le plus bas possible.
( P. 28)
1
2
3
Type de réhausseurDossier haut
4
Page 71 of 523
691-2. Sécurité de l’enfant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
1
Sécurité routière et antivol
◆Démontage d’un siège de sécurité enfant attaché avec une
ceinture de sécurité
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage de la boucle et
enroulez complètement la
ceinture de sécurité.
Au moment où la ceinture se
libère de la boucle, il peut arriver
que le siège de sécurité enfant
remonte brutalement en raison
du rebond de l’assise de siège.
Maintenez de la main le siège de sécurité enfant pendant que vous
libérez la ceinture de la boucle.
Sachant que la ceinture de sécurité se rétracte toute seule
automatiquement, accompagnez-la lentement jusqu’à sa position de
repos.
Page 72 of 523

701-2. Sécurité de l’enfant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Ne pas laisser les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la
ceinture de sécurité s’enroule autour du cou de l’enfant, elle risque de
provoquer un étranglement ou d’autres blessures graves pouvant
entraîner la mort.
En pareil cas et s’il est impossible de défaire la ceinture, utilisez une paire
de ciseaux pour couper la ceinture.
● Vérifiez que la ceinture est correctement attachée et n’est pas vrillée.
● Agitez le siège de sécurité enfant latéralement et d’avant en arrière pour
vérifier qu’il est correctement arrimé.
● Après avoir fixé un siège de sécurité enfant, ne réglez jamais le siège.
● Lorsque vous installez un coussin de rehausse, vérifiez toujours que la
sangle diagonale passe bien au milieu de l’épaule de l’enfant. La ceinture
ne doit pas le gêner au cou, mais ne doit pas glisser non plus de son
épaule.
● Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
● Lorsque vous arrimez certains types de sièges de sécurité enfant aux
sièges arrière, il peut arriver qu’il ne soit plus possible d’utiliser
normalement les ceintures de sécurité des places voisines sans gêner le
siège de sécurité enfant ou compromettre l’efficacité de la ceinture de
sécurité. Assurez-vous que votre ceinture de sécurité passe comme il faut
sur votre épaule et au plus bas sur vos hanches. Si ce n’est pas le cas, ou
si elle gêne le siège de sécurité enfant, changez de place. À défaut, des
blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■ Lorsque vous installez un siège de rehausse
Pour empêcher la ceinture de passer en mode de verrouillage ALR, ne
déroulez pas complètement la sangle diagonale. Le mode ALR est conçu
pour serrer uniquement la ceinture. Cela pourrait blesser ou gêner l’enfant.
(P. 31)
■ N’utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité
Si vous utilisez une rallonge de ceinture de sécurité pour installer un siège
de sécurité enfant, ce dernier n’est pas assez bien arrimé par la ceinture, et
le risque existe qu’en cas de freinage brusque, d’embardée ou d’accident,
l’enfant ou un autre passager soit blessé grièvement, voire tué.