Page 49 of 523
471-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D■
Types de collisions dans lesquelles les coussins gonflables SRS
(coussins gonflables SRS latéraux et rideau) peuvent ne pas se déployer
Les coussins gonflables SRS latéraux et rideau peuvent ne pas se
déclencher si le véhicule est percuté par le côté sous certains angles, ou en
d’autres points que l’habitacle.
Les coussins gonflables SRS latéraux ne se déploient généralement pas
lorsque le véhicule est percuté par l’av ant ou l’arrière, se retourne ou subit un
choc latéral à vitesse réduite.
Les coussins gonflables SRS rideau ne se déploient généralement pas
lorsque le véhicule est percuté par l’arrière, se retourne par l’avant ou subit
un choc latéral ou frontal à vitesse réduite. ● Choc latéral à l’exclusion de l’habitacle
du véhicule
● Choc de trois-quarts
●Choc frontal
● Choc arrière
● Retournement du véhicule
●Choc arrière
● Retournement par l’avant
Page 50 of 523

481-1. Pour la sécurité d’utilisation
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D■
Quand contacter votre concessionnaire Toyota
Dans les cas suivants, le véhicule devra être inspecté et/ou réparé. Prenez
contact dès que possible avec votre concessionnaire Toyota.
●Un coussin gonflable SRS (quel qu’il soit) s’est déclenché.
● Le véhicule a subi des dommages ou
est déformé à l’avant, ou a été impliqué
dans un accident pas assez violent pour
provoquer le déploiement des coussins
gonflables SRS frontaux.
● Le véhicule est partiellement enfoncé ou
déformé au niveau d’une porte, ou a été
impliqué dans un accident pas assez
violent pour provoquer le déploiement
des coussins gonflables SRS latéraux et
rideau.
● La garniture du volant de direction, la
planche de bord dans sa partie
contenant le coussin gonflable passager
avant ou le tableau de bord dans sa
partie inférieure montre des signes de
rayure, de craquelure ou de
détérioration quelconque.
● La surface des coussins de siège avant
montre des signes de rayure, de
craquelure ou de détérioration
quelconque.
Page 51 of 523
491-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D●
La partie des sièges renfermant le
coussin gonflable latéral est rayée,
fendue ou endommagée d’une autre
manière.
● La partie des garnitures (rembourrage)
des montants avant, des montants
arrière ou du longeron du toit où se
trouvent les coussins gonflables rideau
est éraflée, fissurée ou endommagée
d’une quelconque manière.
Page 52 of 523
501-1. Pour la sécurité d’utilisation
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Système de classification d’occupant du
siège passager avant
Témoin d’alerte SRS
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
Témoin indicateur “AIR BAG OFF”
Témoin indicateur “AIR BAG ON”
Votre véhicule est équipé d’un système de classification
d’occupant du siège passager avant. Ce système détecte les
conditions d’occupation du siège passager avant et active ou
désactive en conséquence les dispositifs de sécurité du
passager avant.
Type A
Type B
1
2
3
4
Page 53 of 523
511-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D■
Adulte*1
Logique de fonctionnement du système de classification
d’occupant du siège passager avant
Témoin
indicateur/ d’alerte
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et
“AIR BAG OFF”“AIR BAG ON”
Témoin d’alerte SRSÉteint
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
Éteint*2
ou
clignotant
*3
Dispositifs
Coussin gonflable passager avant
Activé
Coussin gonflable latéral du siège passager avant
Coussin gonflable rideau
côté passager avant
Coussin gonflable d’assise de siège côté passager avantActivé*2
ou
désactivé
*3
Prétensionneur de ceinture de sécurité de passager avantActivé
Page 54 of 523
521-1. Pour la sécurité d’utilisation
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D■
Enfant*4
Témoin
indicateur/
d’alerte
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF” ou
“AIR BAG ON”
*4
Témoin d’alerte SRSÉteint
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
Éteint*2
ou
clignotant
*3
Dispositifs
Coussin gonflable passager avant
Désactivé
ou
activé
*4
Coussin gonflable latéral du siège passager avant
ActivéCoussin gonflable rideau côté passager avant
Coussin gonflable d’assise de siège côté passager avantDésactivé ou
activé
*2,4
Prétensionneur de ceinture de sécurité de passager avantActivé
Page 55 of 523

531-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D■
Siège de sécurité enfant avec un nourrisson*5
■Inoccupé
Témoin
indicateur/
d’alerte
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
*6
Témoin d’alerte SRSÉteint
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
Éteint*2
ou
clignotant
*3
Dispositifs
Coussin gonflable passager avantDésactivé
Coussin gonflable latéral du siège passager avant
ActivéCoussin gonflable rideau côté passager avant
Coussin gonflable d’assise de siège côté passager avantDésactivé
Prétensionneur de ceinture de sécurité de passager avantActivé
Témoin
indicateur/
d’alerte
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”*
Témoin d’alerte SRSÉteintTémoin de rappel de ceinture de sécurité
Dispositifs
Coussin gonflable passager avantDésactivé
Coussin gonflable latéral du siège
passager avant
ActivéCoussin gonflable rideau côté passager avant
Coussin gonflable d’assise de siège côté passager avantDésactivé
Prétensionneur de ceinture de sécurité de passager avantActivé
Page 56 of 523

541-1. Pour la sécurité d’utilisation
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D■
Il y a un mauvais fonctionnement dans le système
*1: Le système classe toute personne de taille adulte comme un adulte.
Lorsqu’un adulte de petite taille est assis dans le siège passager avant,
le système peut éventuellement ne pas le reconnaître comme un
adulte, selon sa constitution et sa façon de se tenir.
*2: Dans le cas où le passager avant porte sa ceinture de sécurité.
*3: Dans le cas où le passager avant ne porte pas sa ceinture de sécurité.
*4: Avec certains enfants ou si l’enfant est installé dans un siège pourenfant, un coussin de rehausse ou un siège modulable, le système peut
éventuellement ne pas le reconnaître comme un enfant. Les facteurs
pouvant jouer ici sont la constitution ou la façon de se tenir.
*5: Ne jamais installer un siège de sécurité enfant type dos à la route sur lesiège passager avant. Un siège de sécurité enfant type face à la route
ne doit être installé sur le siège passager avant que dans la situation où
il n’est pas possible de faire autrement. ( P. 59)
*6: Si le témoin indicateur n’est pas allumé, consultez la partie de ce
manuel expliquant comment installer correctement le siège de sécurité
enfant. ( P. 6 1 )
Témoin
indicateur/ d’alerte
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et
“AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”*
Témoin d’alerte SRSMarcheTémoin de rappel de ceinture de sécurité
Dispositifs
Coussin gonflable passager avantDésactivé
Coussin gonflable latéral du siège passager avant
ActivéCoussin gonflable rideau côté passager avant
Coussin gonflable d’assise de siège
côté passager avantDésactivé
Prétensionneur de ceinture de sécurité de passager avantActivé