Page 257 of 676
2574-4. Repostado
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
AV I S O
■Repostado
Procure no derramar combustible durante el repostado.
De ser así, podría dañar el vehículo, los sistemas de escape podrían funcionar inco-
rrectamente o podría dañar los componentes del sistema de combustible e incluso
la superficie pintada del vehículo.
Page 258 of 676
2584-4. Repostado
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
Pulse el interruptor de apertura de
la tapa del depósito de combusti-
ble.
Gire lentamente el tapón del depó-
sito de combustible para abrirlo y
coloque el tapón en la parte interior
de la tapa del depósito de combus-
tible.
■ Si la tapa del depósito de combustible no se puede abrir pulsando el interruptor
interior
Apertura del tapón del depósito de combustible
1
2
Tire lentamente de la palanca hacia atrás (no
hacia los laterales), como se indica en la ilus-
tración.
AV I S O
■ Palanca de apertura de emergencia de la tapa del depósito de combustible
● No tire de la palanca con fuerza.
● Utilice la palanca únicamente en caso de emergencia.
Page 259 of 676
2594-4. Repostado
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
Después de repostar, gire el tapón del
depósito de combustible hasta que
oiga un clic. Al soltar el tapón, este
girará levemente en el sentido
opuesto.
Cierre del tapón del depósito de combustible
ADVERTENCIA
■ Si es necesario sustituir el tapón del depósito de combustible
Utilice únicamente el tapón del depósito de combustible genuino de Toyota fabricado
específicamente para su vehículo. En caso contrario, puede provocarse un incendio
o un accidente con lesiones graves o incluso mortales.
Page 260 of 676

2604-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
Toyota Safety Sense
◆PCS (sistema de seguridad anticolisión)
P. 266
◆LDA (advertencia de cambio involuntario de carril)
P. 280
◆Luces de carretera automáticas
P. 286
◆RSA (asistencia de señales de tráfico)
P. 292
: Si el vehículo dispone de ello
Toyota Safety Sense consta de los siguientes sistemas de asistencia a
la conducción y contribuye a una experiencia de conducción segura y
cómoda:
ADVERTENCIA
■ Toyota Safety Sense
El sistema Toyota Safety Sense está diseñado para funcionar bajo la presunción de
que el conductor conducirá de forma segura, y también para reducir el posible
impacto a los ocupantes y al vehículo en caso de colisión o para asistir al conductor
en condiciones de conducción normales.
Existen ciertas limitaciones en cuanto a la precisión de reconocimiento y al control
que este sistema puede proporcionar y ejercer; por tanto, no confíe excesivamente
en el sistema. El conductor es responsable de permanecer atento en todo momento
al entorno del vehículo y de conducir con seguridad.
Page 261 of 676

2614-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
El sistema de seguridad anticolisión dispone de un avanzado ordenador que
registra determinados datos, por ejemplo:
• Estado del acelerador
• Estado del freno
• Velocidad del vehículo
• Estado de funcionamiento de las funciones del sistema de seguridad anti-
colisión
• Información (por ejemplo, la distancia y la velocidad relativa entre su vehí-
culo y el vehículo que circula delante u otros objetos)
●Uso de los datos
Toyota puede emplear los datos registrados en este ordenador para diag-
nosticar averías, llevar a cabo estudios de investigación y desarrollo, y
mejorar la calidad.
Toyota no revelará los datos registrados a terceros excepto:
• Con el consentimiento del propietario del vehículo o con el consenti-
miento del arrendatario del vehículo, si el vehículo es de alquiler
• En cumplimiento de una petición oficial de la policía, un juzgado o un
organismo gubernamental
• Si Toyota necesitara utilizarlos en una demanda judicial
• Para fines de investigación en los que los datos no estén vinculados a
un vehículo específico ni al propietario del vehículo
Registro de los datos del vehículo
Page 262 of 676

2624-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
El sensor delantero se encuentra en
la parte superior del parabrisas.
Consta de 2 tipos de sensores que,
respectivamente, detectan la informa-
ción necesaria para accionar los sis-
temas de asistencia a la conducción.
Sensores láser
Sensor de la cámara monocular
Sensor delantero
1
2
ADVERTENCIA
■ Sensor delantero
El sensor delantero utiliza láseres para detectar vehículos delanteros. El sensor
delantero se clasifica como producto láser de clase 1M según el estándar IEC
60825-1. En condiciones normales de uso, estos láseres no son dañinos a simple
vista. Sin embargo, es necesario tomar las siguientes precauciones.
De lo contrario, puede producirse pérdida de visión o una discapacidad visual grave.
● Con el fin de evitar la exposición a radiaciones láser peligrosas, nunca intente des-
armar el sensor delantero (p. ej., desmontaje de las lentes). Una vez desarmardo,
el sensor delantero se clasifica como producto láser de clase 3B según el estándar
IEC 60825-1. Los láseres de clase 3B son peligrosos y provocan el riesgo de pro-
ducirse lesiones oculares bajo exposición directa.
● No intente mirar el sensor delantero con una lupa, un microscopio u otro instru-
mento óptico dentro de una distancia inferior a 100 mm (3,9 pul.).
Page 263 of 676
2634-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
ADVERTENCIA
Etiqueta de clasificación del láser
Etiqueta explicativa del láser
Datos de emisión del láser
Nivel máximo de potencia: 45 mW
Duración del impulso: 33 ns Longitud de onda: 905 nmDivergencia (horizontal x vertical): 28° x 12°
Page 264 of 676

2644-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
ADVERTENCIA
■Para evitar posibles averías en el sensor delantero
Tome las siguientes precauciones.
En caso contrario, el sensor delantero podría no funcionar correctamente y provocar
un accidente que, a su vez, cause lesiones graves o incluso mortales.
● Mantenga siempre limpio el parabrisas. Si el parabrisas está sucio o cubierto por
una película de aceite, gotas de agua, nieve, etc., límpielo. Si la parte interior del
parabrisas donde está situado el sensor delantero está sucia, póngase en contacto
con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
● Si hay una gran diferencia de temperatura entre el exterior y el interior del vehí-
culo, como ocurre en invierno, es probable que el parabrisas se empañe fácil-
mente. Si se empaña o se cubre de condensación o hielo la parte del parabrisas
situada delante del sensor delantero, el indicador de advertencia PCS podría ilumi-
narse y el sistema podría deshabilitarse temporalmente. Si esto ocurre, utilice el
desempañador del parabrisas para eliminar el vaho, etc. ( P. 404, 411)
● Si la zona del parabrisas situada delante del sensor delantero está cubierta de
gotas de agua, utilice los limpiaparabrisas para eliminarlas.
Si las gotas de agua no se han eliminado completamente, el funcionamiento del
sensor delantero podría verse reducido.
● No fije objetos, como adhesivos, adhesivos
transparentes, etc., ni otros elementos en la
parte exterior del parabrisas situada delante
del sensor delantero (zona oscurecida en la
ilustración).
A: Desde la parte superior del parabrisas
hasta aproximadamente 10 cm (4,0 pul.) por
debajo de la parte inferior del sensor delan-
tero
B: Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.) (Aproxi-
madamente 10 cm [4,0 pul.] hacia la derecha
e izquierda del centro del sensor delantero)
● No instale ni fije nada al lado interior del
parabrisas, debajo del sensor delantero
(zona sombreada en la ilustración).
A:Aproximadamente 10 cm (4,0 pul.)
(Empezando desde la parte inferior del sen-
sor delantero)
B:Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.) (Apro-
ximadamente 10 cm (4,0 pul.) a la derecha
y a la izquierda del centro del sensor delan-
tero)