Page 49 of 676

491-1. Para una utilización segura
1
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
■En caso de despliegue (inflado) de los airbags SRS
● Los airbags SRS pueden provocar rasguños, quemaduras, magulladuras leves, etc.,
debido a su despliegue (inflado) a una velocidad extremadamente rápida a causa de
los gases calientes.
● Los airbags se despliegan con un ruido fuerte y desprenden un polvo blanco.
● Algunas piezas del módulo del airbag (cubo del volante, cubierta e inflador del air-
bag), así como los asientos delanteros, el montante delantero y el riel lateral del
techo, podrían permanecer calientes durante varios minutos. El propio airbag tam-
bién podría estar caliente.
● El parabrisas se puede agrietar.
■ Condiciones de despliegue de los airbags SRS (airbags delanteros SRS)
● Los airbags delanteros SRS se despliegan en caso de impacto con una fuerza supe-
rior al nivel umbral determinado (el nivel de fuerza correspondiente a una colisión
frontal a una velocidad de unos 20 - 30 km/h [12 - 18 mph] contra un muro fijo que no
se mueve ni se deforma).
Sin embargo, este umbral de velocidad será bastante superior en las situaciones
siguientes:
• Si el vehículo golpea contra un objeto como, por ejemplo, un automóvil estacio-
nado o un poste de señalización, que pueda moverse o deformarse con el
impacto
• Si el vehículo colisiona de forma que su parte frontal se introduce por debajo del
otro objeto, por ejemplo, por debajo de la plataforma de un camión
● En función del tipo de colisión, es posible que solo se activen los pretensores de los
cinturones de seguridad.
■ Condiciones de despliegue de los airbags SRS (airbags laterales y de cortina
SRS)
● Los airbags laterales y de cortina SRS se despliegan en caso de impacto con una
fuerza superior al nivel umbral determinado (el nivel de fuerza correspondiente a la
fuerza de un impacto producido por la colisión de un vehículo de aproximadamente
1500 kg [3300 lb.] contra el habitáculo del vehículo en dirección perpendicular a la
orientación del vehículo y a una velocidad de unos 20 - 30 km/h [12 - 18 mph]).
● Los airbags de cortina SRS también pueden desplegarse en caso de una colisión
frontal grave.
Page 50 of 676

501-1. Para una utilización segura
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
■ Casos en los que los airbags SRS podrían desplegarse (inflarse) sin que el vehí-
culo haya sufrido una colisión
Los airbags delanteros SRS y los airbags de cortina SRS también pueden inflarse si la
parte inferior del vehículo sufre un impacto fuerte. En la ilustración se muestran algu-
nos ejemplos.
■ Tipos de colisiones en las que podrían no desplegarse los airbags SRS (airbags
delanteros SRS)
Los airbags delanteros SRS no se activan generalmente si el vehículo sufre un
impacto lateral o trasero, si vuelca o si sufre una colisión frontal a baja velocidad. Sin
embargo, siempre que una colisión de cualquier tipo provoque una desaceleración
suficiente en el sentido de la marcha, puede producirse el despliegue de los airbags
delanteros SRS.
● Choque contra la cuneta, el bordillo o una
superficie dura
● Caída o salto sobre un agujero profundo
● Aterrizaje brusco o caída del vehículo
● Colisión lateral
● Colisión por la parte trasera
● Vu elco
Page 51 of 676

511-1. Para una utilización segura
1
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
■Tipos de colisiones en las que podrían no desplegarse los airbags SRS
(airbags laterales y de cortina SRS)
Los airbags laterales y de cortina SRS podrían no activarse si el vehículo sufre una
colisión por la parte lateral, según el ángulo, o en cualquier parte de la carrocería late-
ral que no sea el compartimiento de pasajeros.
Los airbags laterales SRS no se despliegan por lo general si el vehículo sufre un
impacto frontal o trasero, si vuelca o si sufre una colisión lateral a baja velocidad.
Los airbags de cortina SRS no se despliegan por lo general si el vehículo sufre un
impacto por la parte trasera, si vuelca o si sufre una colisión lateral a baja velocidad o
frontal a baja velocidad.
■ Cuándo debe ponerse en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado
En los casos siguientes, el vehículo se deberá inspeccionar y/o reparar. Póngase en
contacto lo antes posible con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
● Se ha inflado uno de los airbags SRS.
● Colisión lateral en la carrocería en un lugar
diferente al compartimiento de pasajeros
● Colisión lateral en ángulo
● Colisión por la parte delantera
● Colisión por la parte trasera
● Vu elco
● Colisión por la parte trasera
● Vu elco
Page 52 of 676
521-1. Para una utilización segura
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
● La parte delantera del vehículo está dañada
o deformada, o ha sufrido un golpe no lo sufi-
cientemente fuerte como para que se inflaran
los airbags delanteros SRS.
● Parte de una puerta del vehículo o la zona
circundante está dañada o deformada, o el
vehículo ha sufrido un golpe no lo suficiente-
mente fuerte como para que se inflaran los
airbags laterales y de cortina SRS.
● La parte acolchada del volante, la parte del
salpicadero próxima al airbag del pasajero
delantero o la parte inferior del panel de ins-
trumentos presentan arañazos, grietas u
otros daños.
● La superficie de los asientos provistos de air-
bags laterales está rayada, agrietada o pre-
senta otros daños.
● La parte de los montantes delanteros, de los
montantes traseros o de los embellecedores
de los rieles laterales del techo (acolchado)
en la que se encuentran los airbags de cor-
tina está rayada, agrietada o dañada por
algún otro motivo.
Page 53 of 676

531-1. Para una utilización segura
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
Precauciones con los gases de escape
Los gases de escape contienen sustancias que, si se inhalan, resultan
nocivas para el cuerpo humano.
ADVERTENCIA
Los gases de escape contienen monóxido de carbono (CO), un compuesto incoloro e
inodoro que resulta muy perjudicial para la salud. Tome las siguientes precauciones.
En caso contrario, los gases de escape pueden entrar en el vehículo y provocar un
accidente debido a mareos, o pueden causar daños graves para la salud o incluso la
muerte.
■ Aspectos importantes durante la conducción
● Mantenga la puerta del maletero (modelos sedán o familiar) cerrada.
● Si detecta olor a gases de escape en el vehículo aun cuando la puerta del maletero
está cerrada, abra las ventanillas y lleve el vehículo lo antes posible a un distribui-
dor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de repara-
ciones cualificado, para que lo inspeccionen.
■ Al estacionar
● Si el vehículo se encuentra en una zona mal ventilada o un área cerrada como, por
ejemplo, un garaje, detenga el motor.
● No deje el vehículo demasiado tiempo con el motor en marcha.
Si es inevitable, estaciónelo en un espacio abierto y asegúrese de que los gases
de escape no entran en el interior.
● No deje el motor en marcha en una zona en la que esté nevando o se haya acumu-
lado nieve. Si se acumula nieve alrededor del vehículo mientras el motor está en
marcha, los gases de escape pueden acumularse y entrar en el vehículo.
■ Tubo de escape
El sistema de escape se debe inspeccionar periódicamente. Si hay algún orificio o
alguna grieta causados por la corrosión, daños en una junta o un ruido de escape
anómalo, lleve su vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen
y reparen.
Page 54 of 676
541-2. Seguridad infantil
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
Sistema de activación y desactivación manual
del airbag
Indicador luminoso “PASSENGER
AIRBAG”
Vehículos sin sistema inteli-
gente de entrada y arranque
Este indicador luminoso se enciende
cuando el sistema de airbag está acti-
vado (solo si el interruptor del motor
está en la posición “ON”).
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
Este indicador luminoso se enciende cuando el sistema de airbag está activado
(solo si el interruptor del motor está en modo IGNITION ON).
Interruptor de activación y desacti-
vación manual del airbag
Introduzca la llave en el cilindro y
gírela hasta la posición “OFF”.
Se enciende el indicador “OFF”.
Este sistema desactiva el airb ag del pasajero delantero.
Desactive el airbag únicamente cu ando utilice un sistema de sujeción
para niños en el asiento del pasajero delantero.
1
2
Desactivación del airbag del pasajero delantero
Page 55 of 676

551-2. Seguridad infantil
1
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
■Información sobre el indicador luminoso “PASSENGER AIRBAG”
Si surge alguno de los siguientes problemas, es posible que haya una avería en el sis-
tema. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
● No se encienden ni “ON” ni “OFF”.
● El indicador no cambia cuando el interruptor de activación y desactivación manual
del airbag se cambia a las posiciones “ON” u “OFF”.
ADVERTENCIA
■ Cuando instale un sistema de sujeción para niños
Por motivos de seguridad, instale siempre el sistema de sujeción para niños en un
asiento trasero. En el caso de que no se pueda utilizar el asiento trasero, se puede
utilizar el asiento delantero siempre que el sistema de activación y desactivación
manual del airbag se encuentre en la posición “OFF”.
Si dicho sistema estuviera en la posición “ON”, el fuerte impacto que se produce al
desplegarse (inflarse) el airbag puede provocar lesiones graves o incluso mortales.
■ Cuando el sistema de sujeción para niños no está instalado en el asiento del
pasajero delantero
Asegúrese de que el sistema de activación y desactivación manual del airbag se
encuentra en la posición “ON”.
Si se deja en “OFF”, puede que el airbag no se despliegue en caso de accidente, lo
que podría provocar lesiones graves o incluso mortales.
Page 56 of 676

561-2. Seguridad infantil
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
Información de seguridad para niños
●Se recomienda que los niños se sienten en los asientos traseros para evi-
tar el contacto accidental con la palanca de cambios, el interruptor de los
limpiaparabrisas, etc.
● Utilice el seguro de protección para niños de las puertas traseras y el inte-
rruptor de bloqueo de las ventanillas para evitar que los niños abran las
puertas mientras conduce o accionen accidentalmente el elevalunas eléc-
trico.
● No permita que los niños pequeños accionen equipos con los que se pue-
dan pillar o atrapar parte s del cuerpo, como el elevalunas eléctrico, el
capó, el maletero (sedán), la puerta del maletero (familiar), los asientos,
etc.
Tome las siguientes precauciones si lleva niños en el vehículo.
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado para el niño hasta
que este alcance un tamaño suficiente como para llevar puesto correc-
tamente el cinturón de seguridad del vehículo.
ADVERTENCIA
No deje nunca a los niños sin supervisión en el interior del vehículo ni les deje las
llaves.
Los niños podrían arrancar el vehículo o colocar la posición del cambio en punto
muerto. Además, los niños podrían hacerse daño jugando con las ventanillas u otros
elementos del vehículo. Además, la acumulación de calor o las temperaturas extre-
madamente frías en el interior del vehículo podrían resultar mortales para los niños.