Page 89 of 360

Bezpieczne przewożenie dzieci
UWAGA
Jeżeli foteliki zamontowano na wszyst-
kich fotelach w drugim rzędzie, może się
okazać, że nie będzie można złożyć tego
rzędu foteli z ostatniego rzędu w razie
wypadku. W sytuacji awaryjnej pasaże-
rowie jadący na fotelach w trzecim rzę-
dzie nie będą mogli wówczas wyjść z sa-
mochodu lub udzielić sobie pomocy.
● Jeżeli w trzecim rzędzie foteli będą
podróżować pasażerowie, nie wolno mo-
cować fotelików dziecięcych na wszyst-
kich fotelach w drugim rzędzie. Zintegrowany fotelik dzie-
cięcy
Wprowadzenie Zintegrowany fotelik dziecięcy jest odpo-
wiedni jedynie dla grupy 2 (15–25 kg) i gru-
py 3 (22–36 kg) według normy ECE-R 44.
UWAGA
Dzieci podróżujące bez zapiętych pasów
lub bez użycia fotelika mogą, w razie wy-
zwolenia poduszki, być narażone na po-
ważne obrażenia.
● Dzieci do lat 12 powinny zawsze pod-
różować na tylnym siedzeniu. ●
Jeżeli w wyjątkowych przypadkach nie
ma innego wyjścia, jak przewieźć dziec-
ko w foteliku tyłem do kierunku jazdy na
przednim fotelu, należy zawsze wyłączyć
czołową poduszkę powietrzną pasażera.
● Dzieci należy zawsze przewozić w fote-
likach przystosowanych do ich wzrostu i
wagi.
● Dziecko powinno mieć zawsze prawid-
łowo zapięte pasy bezpieczeństwa. UWAGA
Podczas jazdy dzieci powinny przeby-
wać w foteliku odpowiednim do ich ma-
sy ciała i wzrostu
● Dzieci należy zawsze przewozić w fote-
likach przystosowanych do ich wzrostu i
wagi.
● Podczas jazdy dzieci muszą przyjąć
właściwą pozycję siedzącą i mieć pra-
widłowo zapięte pasy bezpieczeństwa.
● Piersiowa część pasa musi przebiegać
mniej więcej przez środek barku, nie
przez szyję lub ramię.
● Pas musi ściśle przylegać do górnej
części ciała.
● Cześć biodrowa pasa bezpieczeństwa
musi otaczać miednicę, nie może prze-
biegać przez brzuch i musi ściśle przyle-
gać do ciała. ●
Pozwolić, by pas zwinął się na tyle, że-
by ściśle dopasował się do fotelika dzie-
cięcego.
● Nigdy nie należy podróżować z dzieć-
mi lub niemowlętami trzymanymi na rę-
kach lub na kolanach.
● Dzieci o wzroście poniżej 150 cm po-
winny zawsze podróżować w foteliku, za-
pięte w pasy. Zwykły pas bezpieczeń-
stwa mógłby spowodować obrażenia
okolic brzucha i szyi.
● W foteliku może podróżować tylko jed-
no dziecko.
● Należy zapoznać się z informacjami i
ostrzeżeniami ze strony producenta fote-
lika dziecięcego i przestrzegać ich.
● Nigdy nie należy pozostawiać dzieci
samych w foteliku ani w ogóle w samo-
chodzie.
● Wszelkie modyfikacje zintegrowanego
fotelika dziecięcego muszą być wykony-
wane wyłącznie w serwisie.
● Fotelik lub jego elementy uszkodzone
w wypadku drogowym należy wymienić. UWAGA
Nieprzymocowane przedmioty mogą
zostać wyrzucone w powietrze w razie
wypadku lub nagłego hamowania i prze-
mieszczać się w sposób niekontrolowa-
ny wewnątrz kabiny, powodując obraże-
nia. » 87Dane techniczne
Porady
Czynność
Sytuacje awaryjne
Bezpieczeństwo
Page 90 of 360

Bezpieczeństwo
●
Podczas jazdy na foteliku nie powinny
się znajdować zabawki ani inne przed-
mioty luzem, podobnie na siedzeniu. Rozkładanie zintegrowanego fote-
lika dziecięcego
Rys. 92
Zintegrowany fotelik dziecięcy.
podnieść siedzisko Rys. 93
Zintegrowany fotelik dziecięcy. za-
montować zagłówek. Podnoszenia siedziska
● Pociągnąć dźwignię odblokowania
›› ›
rys. 92 A na siedzisku w kierunku
strzałki ›››
rys. 92 1 .
● Złożyć obydwa boki ›››
rys. 92 B do gó-
ry w kierunku strzałki. ›››
rys. 92 2 .
● Popchnąć siedzisko ›››
rys. 92 C z po-
wrotem w kierunku strzałki. ›››
rys. 92 3 do zablokowania.
Zamontować zagłówek w foteliku dzie-
cięcym
●
Wyjąć zagłówek i umieścić w bezpiecz-
nym miejscu przechowywania ›››
stro-
na 158.
● Sprawdzić, czy zamontowano uchwyt pa-
sa bezpieczeństwa w zagłówku fotelika
dziecięcego od strony okna ›››
strona 89. ●
Wsunąć zagłówek fotelika dziecięcego w
oparcie do momentu poprawnego osadze-
nia ›››
rys. 93 .
● Sprawdzić, czy tylne siedzenie i oparcie
są prawidłowo zablokowane, pociągając za
każde z nich.
88
Page 91 of 360

Bezpieczne przewożenie dzieci
Ułożenie pasa bezpieczeństwa w
zintegrowanym foteliku dziecię-
cym Rys. 94
Zintegrowany fotelik dziecięcy. re-
gulacja pasa bezpieczeństwa. Rys. 95
Zintegrowany fotelik dziecięcy. uło-
żenie pasa za pomocą ucha uchwytu. Przełożyć pas przez ucho uchwytu
›› ›
rys. 95 , tak aby cześć naramienna pasa
przebiegała przez środek barku dziecka.
Ucho uchwytu pasa bezpieczeństwa
● Ucho na zagłówku bocznym musi się
znajdować od strony okna. Jest ono zapi-
nane na guzik.
● Odpiąć górny guzik ucha i przeprowadzić
taśmę pasa pod zagłówkiem bocznym,
przez ucho.
● Zapiąć guzik.
Regulacja położenia pasa bezpieczeń-
stwa
● Przeprowadzić automatyczny trzypunkto-
wy pas bezpieczeństwa pod zagłówkiem
bocznym.
● Pociągnąć za klamrę i powoli przeprowa-
dzić taśmę pasa przez klatkę piersiową i
biodra dziecka.
● Wpiąć klamrę pasa w zatrzask należący
do danego siedzenia i popchnąć ją aż do
zakleszczenia ze słyszalnym kliknięciem
● Pociągnięciem za pas sprawdzić pew-
ność zapięcia w klamrze. UWAGA
Pas bezpieczeństwa optymalnie chroni
podróżnego przed poważnymi obraże-
niami, gdy jest prawidłowo zapięty. ●
Podczas jazdy dzieci muszą przyjąć
właściwą pozycję siedzącą i mieć pra-
widłowo zapięte pasy bezpieczeństwa.
● Część naramienna pasa musi przebie-
gać przez środek ramienia.
● Pas musi przebiegać płasko i leżeć wy-
godnie.
● Pozwolić, by pas zwinął się na tyle, że-
by ściśle dopasował się do fotelika dzie-
cięcego.
● Biodrowa cześć pasa powinna przebie-
gać w poprzek miednicy, a nie brzucha.
● W foteliku może podróżować tylko jed-
no dziecko. Demontaż fotelika dziecięcego
Rys. 96
Zintegrowany fotelik dziecięcy.
opuścić siedzisko » 89
Dane techniczne
Porady
Czynność
Sytuacje awaryjne
Bezpieczeństwo
Page 92 of 360
Bezpieczeństwo
Opuszczanie siedziska
● Pociągnąć dźwignię odblokowania
›› ›
rys. 96 A na siedzisku w kierunku
strzałki 1 .
● Opuścić siedzisko przez część środkową
B , wysuwając je w kierunku wskazanym
przez strzałkę 2 do zablokowania
›››
.
Boki składają się automatycznie.
Wyjąć zagłówek z fotelika dziecięcego
● Otworzyć zatrzask na pas bezpieczeń-
stwa i odprowadzić ręką zwijający się pas,
aby nie uszkodzić tapicerki.
● Podnieść zagłówek fotelika do samej gó-
ry.
● Złożyć oparcie tylnych siedzeń do przodu
›› ›
strona 162 .
● Wyjąć zagłówek z fotelika dziecięcego
● Wkładanie zagłówka. OSTROŻNIE
Składając zintegrowany fotelik dziecięcy,
należy naciskać jedynie środkową część
siedziska ›››
rys. 96 2 . W przeciwnym
razie, może ono nie złożyć się prawidło-
wo. 90
Page 93 of 360

Poradnik
Sytuacje awaryjne
Poradnik
W sytuacji awaryjnej Apteczka, trójkąt ostrzegawczy ,
kamizelki odblaskowe i gaśnice* Rys. 97
Na klapie bagażnika: Trójkąt os-
trzegawczy Kamizelki odblaskowe
Niektóre samochody są wyposażone w
schowek w drzwiach kierowcy na kamizel-
kę odblaskową
›››
strona 110.
Trójkąt ostrzegawczy
Przy otwartej pokrywie bagażnika obrócić
zamek o 90° ››› rys. 97. Obniżyć uchwyt i
wyjąć trójkąt ostrzegawczy. Apteczka
Apteczka pierwszej pomocy
›››
stro-
na 183 znajduje się w bocznym schowku
po lewej stronie bagażnika.
Apteczka musi być spełniać wymogi prze-
pisów prawa. Sprawdzić datę ważności za-
wartości apteczki.
Gaśnica
Gaśnica znajduje się pod przednim fote-
lem pasażera.
Gaśnica musi być zgodna z wymaganiami
prawa, gotowa do użycia i poddawana re-
gularnej kontroli. Sprawdzić pieczęć świa-
dectwa badania na gaśnicy. UWAGA
Luźne przedmioty we wnętrzu mogą zos-
tać gwałtownie wyrzucone w przypadku
nagłego manewru lub hamowania, zwła-
szcza w razie wypadku, i spowodować
poważne obrażenia.
● Gaśnice, apteczkę, kamizelki odblas-
kowe i trójkąt ostrzegawczy zamocować
bezpiecznie w odpowiednich uchwytach. Zestaw narzędzi samocho-
dowych*
Umiejscowienie Rys. 98
W bagażniku, widok od wewnątrz:
zestaw narzędzi samochodowych znajduje
się we wgłębieniu obok zamka. Przy zabezpieczaniu samochodu w przy-
padku awarii należy przestrzegać przepi-
sów prawa obowiązujących w danym kraju.
W zależności od modelu, narzędzia samo-
chodowe można przechowywać w bagażni-
ku, we wgłębieniu obok zamka
›››
rys. 98.
Poluzować paski mocujące i wyjąć zestaw
narzędzi samochodowych. W samocho-
dach wyposażonych fabrycznie w opony zi-
mowe dodatkowe narzędzia znajdują się w
skrzynce narzędziowej usytuowanej w ba-
gażniku. »
91
Dane techniczne
Porady
Czynność
Sytuacje awaryjne
Bezpieczeństwo
Page 94 of 360

Sytuacje awaryjne
UWAGA
Luźne przedmioty we wnętrzu mogą zos-
tać gwałtownie wyrzucone w przypadku
nagłego manewru lub hamowania, a
szczególnie w razie wypadku, i spowo-
dować poważne obrażenia.
● Sprawdzić, czy narzędzia samochodo-
we są bezpiecznie przechowywane w ba-
gażniku. UWAGA
Nieodpowiedni lub uszkodzony zestaw
narzędzi może spowodować obrażenia
lub wypadki.
● Nigdy nie używać nieodpowiednich lub
uszkodzonych narzędzi. Informacja
Po użyciu podnośnik przywrócić do po-
zycji początkowej za pomocą uchwytu w
celu bezpiecznego przechowywania go
w samochodzie. Elementy
Rys. 99
Elementy zestawu narzędzi samo-
chodowych Zestaw narzędzi zależy od wersji wyposa-
żenia danego samochodu. Poniższy opis
dotyczy samochodu ze wszystkimi opcjami
wyposażenia.
Poszczególne elementy zestawu narzę-
dzi samochodu
›››
rys. 99
Adapter do śrub przeciwkradzieżo-
wych. SEAT zaleca, aby adapter śruby
koła znajdował się zawsze w zestawie
narzędzi samochodowych. Numer ko-
du śruby zabezpieczającej przed kra-
dzieżą kół jest umieszczony na po-
wierzchni czołowej adaptera. W razie
utraty adaptera kolejny można zamó-
wić, podając ten numer. Zanotować kod
śruby zabezpieczającej przed kradzie-
1 żą kół i przechowywać go poza samo-
chodem.
Pierścień holowniczy, demontowalny
.
Klucz do kół.
Uchwyt do korby podnośnika. Korbę
należy złożyć przed włożeniem pod-
nośnika do zestawu narzędziowego.
Podnośnik. Złożyć hak podnośnika
przed umieszczeniem go w zestawie
narzędzi.
Wkrętak z gniazdem sześciokątnym w
uchwycie do wkręcania i odkręcania
śrub koła w przypadku ich poluzowa-
nia. Końcówka wkrętaka jest wymien-
na. Wkrętak znajduje się pod kluczem
do kół.
Hak druciany do ściągania kołpaków
,
osłon piast i nasadek na śruby kół. Informacja
Podnośnik zasadniczo nie wymaga kon-
serwacji. W razie potrzeby można użyć
do niego smaru uniwersalnego. 2
3
4
5
6
7
92
Page 95 of 360

Poradnik
Składane podstawki klinowe pod
koło* Rys. 100
Rozkładanie składanych klinów
blokujących. Podstawki klinowe znajdują się w zestawie
narzędziowym
›››
rys. 99.
Złożyć podstawki klinowe ● Podnieść płytę podstawy ›››
rys. 100 1 .
● Włożyć dwa „zaczepy“ płyty do długich
otworów w płycie podstawy 2 .
Poprawne użycie
Podstawki klinowe mogą być stosowane do
blokowania koła po przekątnej w stosunku
do koła, które jest zmieniane.
Podkładki należy umieścić bezpośrednio
przed i za kołem, i tylko na twardym grun-
cie. UWAGA
Jeżeli podstawki klinowe są montowane
lub używane niepoprawnie, może zda-
rzyć się wypadek i poważne obrażenia.
● Niedozwolone jest używanie uszkodzo-
nych podstawek.
● Nigdy nie używać podstawek do unie-
ruchomienia samochodu na zboczu. Zmiana koła*
Wprowadzenie Należy uważnie zapoznać się z informa-
cjami dodatkowymi
›› ›
strona 48
Nie wszystkie modele SEAT-a Alhambra są
wyposażone w zestaw do naprawy opon
(TMS).
W razie potrzeby zmiany opony w punk-
tach sprzedaży części zamiennych dostęp-
ne są niezbędne narzędzia:
● podnośnik,
● klucz nasadowy do kół,
● narzędzie do zdejmowania nasadek na
śruby kół.
Opony montowane na samochodzie są an-
typrzebiciowe. Koła należy zmieniać tylko
przy zmianie z opon zimowych na letnie i
odwrotnie. Zob. ›››
strona 326 Samochód jest wyposażony w narzędzia
konieczne do zmiany kół tylko wtedy, kiedy
był fabrycznie wyposażony w opony zimo-
we. W innym wypadku zmiany kół należy
dokonać w serwisie.
Samodzielnej zmiany koła można dokonać
wyłącznie, gdy samochód jest zaparkowa-
ny w bezpiecznym miejscu, osoba zna pro-
cedurę i standardy bezpieczeństwa, a tak-
że posiada wszystkie niezbędne narzędzia!
W przeciwnym razie należy uzyskać facho-
wą pomoc.
UWAGA
Zmiana koła może być niebezpieczna,
zwłaszcza na poboczu drogi. Aby ograni- czyć ryzyko obrażeń, należy przestrze-
gać następujących zasad:
● Należy niezwłocznie zatrzymać samo-
chód w bezpiecznym miejscu. Zaparko-
wać w bezpiecznej odległości od ruchu
drogowego, aby zmienić koło.
● Podczas zmiany koła dopilnować, aby
wszyscy pasażerowie, a zwłaszcza dzie-
ci, znajdowali się w bezpiecznej odleg-
łości od obszaru roboczego.
● Włączyć światła awaryjne, aby ostrzec
innych użytkowników drogi.
● Sprawdzić, czy nawierzchnia, na której
samochód został zaparkowany jest pła-
ska i odpowiednio twarda. W razie po-
trzeby podnośnik podeprzeć na szero-
kiej, solidnej podstawie. » 93
Dane techniczne
Porady
Czynność
Sytuacje awaryjne
Bezpieczeństwo
Page 96 of 360

Sytuacje awaryjne
●
W przypadku samodzielnej zmiany ko-
ła należy być zaznajomionym z odpo-
wiednią procedurą. W przeciwnym razie
należy uzyskać fachową pomoc.
● Używać tylko odpowiednich narzędzi,
które nie zostały uszkodzone podczas
zmiany koła.
● Zawsze należy wyłączyć silnik, zaciąg-
nąć solidnie elektroniczny hamulec po-
stojowy i ustawić dźwignię zmiany bie-
gów w położeniu P w skrzyni automa-
tycznej, lub włączyć bieg w przypadku
skrzyni manualnej, w celu zmniejszenia
ryzyka przypadkowego przemieszczenia
się samochodu.
● Możliwie jak najszybciej sprawdzić do-
kręcenie śrub koła za pomocą prawidło-
wo działającego klucza dynamometrycz-
nego. UWAGA
Niewłaściwe lub nieprawidłowo zamon-
towane kołpaki kół mogą spowodować
poważne wypadki lub uszkodzenia.
● Nieprawidłowo zamontowane kołpaki
mogą odpaść podczas jazdy i stworzyć
zagrożenie dla innych użytkowników
drogi.
● Uszkodzonych kołpaków nie wolno
montować na kołach.
● Zawsze należy upewnić się, czy wenty-
lacja i chłodzenie hamulców nie zostały
odcięte lub zablokowane. Dotyczy to również sytuacji, w których kołpaki zos-
tały zamontowane później. Jeśli nie ma
wystarczająco dużo powietrza, droga ha-
mowania może się znacznie wydłużyć.
OSTROŻNIE
Usunąć i ponownie zamontować kołpaki,
zwracając uwagę, aby nie uszkodzić sa-
mochodu. Naprawa opony
TMS (zestaw do naprawy uszko-
dzonych opon)* Należy uważnie zapoznać się z informa-
cjami dodatkowymi
›››
strona 47
Zestaw do naprawy uszkodzonych opon*
(Tyre Mobility System) zapewni niezawod-
ne uszczelnienie uszkodzenia spowodowa-
nego wbiciem się w oponę ciała obcego o
średnicy do ok. 4 mm . Nie usuwać z opo-
ny przedmiotów obcych, np. śrub lub
gwoździ.
Po wprowadzeniu uszczelniacza do opony
sprawdzić ciśnienie po 10 minutach jazdy.
Jeżeli uszkodzone zostało więcej niż jedno
koło, zwrócić się o specjalistyczną pomoc.
Zestaw do naprawy opon przeznaczono do
wypełnienia tylko jednej opony. Zestaw do naprawy opon można zastoso-
wać tylko w przypadku, kiedy samochód
jest prawidłowo zaparkowany, posiada się
umiejętność wykonania naprawy oraz za-
pewnione są konieczne środki bezpieczeń-
stwa i właściwy zestaw narzędzi! W prze-
ciwnym razie należy uzyskać fachową po-
moc.
Uszczelniacza do opon nie należy sto-
sować w następujących przypadkach:
●
Kiedy uszkodzona jest felga.
● Gdy temperatura na zewnątrz jest niższa
od ok. –20°C.
● Jeżeli rozdarcie lub przebicie opony ma
powyżej 4 mm.
● W przypadku jazdy z bardzo niskim ciś-
nieniem w oponie lub po całkowitym ujściu
powietrza.
● Jeżeli minął termin przydatności do uży-
cia wskazany na pojemniku z uszczelnia-
czem. UWAGA
Korzystanie z zestawu naprawczego do
opon może być niebezpieczne, zwła-
szcza gdy wykonuje się czynności na
poboczu drogi. Aby ograniczyć ryzyko
obrażeń, należy przestrzegać następują-
cych zasad:
● Należy niezwłocznie zatrzymać samo-
chód w bezpiecznym miejscu. 94