Page 65 of 381
Rangement du tableau de bord
Le rangement du tableau de bord est situé sur le côté droit
du tableau de bord.Porte-bloc du tableau de bord
Situés sur le dessus du tableau de bord se trouvent un
porte-bloc et deux bacs de rangement de chaque côté du
porte-bloc.
Rangement du tableau de bord
Porte-bloc et bacs de rangement
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 63
Page 66 of 381
Plateau de rangement sous le siège (côté conducteur
seulement) – selon l’équipement
Un plateau de rangement se trouve sous le siège du
conducteur qui peut être facilement retiré en enlevant les
crochets de la base de soutien.Porte-gobelet
Les porte-gobelets du conducteur et du passager sont
situés près du plancher juste sous le compartiment de
rangement du bloc central. Des porte-gobelets se trouvent
dans chaque panneau de portière et un porte-gobelet se
trouve également à la droite des commandes de chauffage-
climatisation manuelles.
Plateau de rangement sous le siège
Porte-gobelet
64 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 67 of 381
Prises de courant
Prise de courant de l’habitacle
L’allume-cigare et la prise de courant sont situés dans la
console centrale. Elle fonctionne seulement lorsque la clé
de contact est à la position MAR/ON (MARCHE).Prise de courant du compartiment de chargement – selon
l’équipement
La prise de courant du compartiment de chargement est
située dans l’espace de chargement arrière. La prise peut
être utilisée pour alimenter des accessoires adaptatifs de
12 V et pour recharger des appareils de communication.
NOTA :
Ne branchez pas d’appareil consommant plus de
180Wàlaprise électrique. Pour éviter d’endommager la
prise, n’utilisez pas d’adaptateur inapproprié.
Prise de courant de l’habitaclePrise de courant du compartiment de chargement
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 65
Page 68 of 381

MISE EN GARDE!
Pour éviter des blessures graves ou la mort :
•ne branchez dans la prise de 12 volts que des
appareils conçus pour être utilisés avec ce type de
prise de courant;
• n’y touchez pas avec les mains mouillées;
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
•fermez le capuchon quand la prise est inutilisée et
quand le véhicule roule;
• une utilisation inappropriée de cette prise peut pro-
voquer un choc électrique et une panne.
AVERTISSEMENT!
•Beaucoup d’accessoires consomment l’énergie de la bat-
terie du véhicule, même s’ils ne sont que branchés (c’est
le cas des téléphones cellulaires, entre autres). Lorsqu’ils
sont branchés assez longtemps, la batterie peut se dé-
charger suffisamment pour voir sa durée de vie écourtée
ou même pour empêcher le moteur de démarrer.
• Les accessoires qui consomment plus d’énergie
(comme les glacières, les aspirateurs, les lampes, etc.)
réduiront la durée de la batterie d’autant plus. Ne les
utilisez que de temps à autre et soyez vigilant.
• Après avoir utilisé des accessoires à forte consomma-
tion de courant ou lorsque le véhicule n’a pas été
démarré depuis une longue période (alors que des
accessoires y étaient toujours branchés), vous devez
rouler suffisamment longtemps pour permettre à
l’alternateur de recharger la batterie.
Emplacements des fusibles pour les prises de courant
1 – Fusible de 20 A jaune, F14 – prise de courant avant
2 – Fusible de 15 A bleu, F09 – prise de courant arrière 66 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 69 of 381
Commutateurs auxiliaires – selon l’équipement
Votre véhicule peut être équipé de deux commutateurs
auxiliaires sur le tableau de bord, à la gauche de la colonne
de direction qui peuvent être utilisés pour alimenter plu-
sieurs appareils électroniques. Les connexions des commu-
tateurs se trouvent sur le porte-fusibles du montant central
droit, à la base du montant B du côté passager.Le commutateur auxiliaire 1 est configuré pour alimenter
de façon constante la batterie, alors que le commutateur
auxiliaire 2 est configuré pour alimenter le commutateur
d’allumage.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’utilisation
des commutateurs auxiliaires, consultez le guide des
carrossiers-constructeurs de Ram sur le site
www.rambodybuilder.com et sélectionnez les liens appropriés.
Commutateurs auxiliaires de l’ensemble de conversion
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 67
Page 70 of 381
Page 71 of 381

PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTREVÉHICULE
GROUPE D’INSTRUMENTS .................70
▫ Description du groupe d’instruments ..........70
AFFICHAGE DU GROUPE D’INSTRUMENTS ....72
▫ Emplacement et commandes ................73
▫ Vidange de l’huile moteur .................74
▫ Menu de configuration d’affichage ...........75
▫ Valeurs affichées ........................76
▫ Réglages personnalisés (fonctions programmables
par l’utilisateur) ........................77
TRIP COMPUTER (ORDINATEUR DE BORD) ....77
▫ Bouton Trip (Totalisateur partiel) .............77
▫ Fonctions de l’ordinateur de bord ............78
TÉMOINS D’AVERTISSEMENT ET MESSAGES ....79
▫ Témoins d’avertissement rouges .............79
▫ Témoins d’avertissement jaune ..............83
▫ Témoins jaunes .........................87
▫ Témoins verts ..........................88
▫ Témoins bleus ..........................89
SYSTÈME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ –
OBDII ................................89
▫ Cybersécurité relative au système de diagnostic
embarqué (OBD II) ......................89
INSPECTION DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION ET
PROGRAMMES D’ENTRETIEN ..............904
Page 72 of 381
GROUPE D’INSTRUMENTS
Description du groupe d’instruments
1. Compteur de vitesse•Cet instrument indique la vitesse du véhicule. 2. Affichage du groupe d’instruments
•En présence de conditions appropriées, les messages
de l’affichage du groupe d’instruments apparaissent
sur cet affichage. Consultez le paragraphe « Affichage
Groupe d’instruments
70 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE