Page 57 of 381

le concessionnaire » dans la section « Entretien et de
maintenance » pour sélectionner le liquide de refroidisse-
ment approprié.
Fonctionnement en hiver
Il n’est pas recommandé d’utiliser le mode de recirculation
de l’air durant les mois d’hiver à cause du risque d’em-
buage des glaces.
Entreposage du véhicule
Chaque fois que vous entreposez votre véhicule ou que
vous le remisez (par exemple, pour la durée des vacances)
pour deux semaines ou plus, faites fonctionner le climati-
seur, moteur au ralenti, pendant environ cinq minutes en
mode d’air extérieur avec le ventilateur réglé à la vitesse
maximale. Cette mesure assure une lubrification adéquate
du système et minimise la possibilité d’endommager le
compresseur lorsqu’il faudra le redémarrer.
Embuage des glaces
Pour éliminer rapidement la buée sur la glace intérieure du
pare-brise, sélectionnez le mode de dégivrage. Vous pou-
vez utiliser le mode de dégivrage-plancher pour maintenir
le pare-brise exempt de buée et obtenir un niveau de
chaleur suffisant. Si la formation de buée sur les glaceslatérales pose problème, augmentez la vitesse du ventila-
teur. Les glaces d’un véhicule ont tendance à s’embuer de
l’intérieur par temps doux mais pluvieux ou humide.
NOTA :
N’utilisez pas le mode de recirculation sans
climatisation sur de longues périodes, car les glaces pour-
raient s’embuer.
Prise d’air extérieur
Assurez-vous que la prise d’air, située directement devant
le pare-brise, est exempte d’obstructions telles que des
feuilles. Les feuilles mortes qui obstruent la prise d’air
peuvent réduire le débit d’air et entrer dans la chambre
d’admission, puis bloquer les drains servant à évacuer
l’eau. Durant les mois d’hiver, assurez-vous que la prise
d’air n’est pas obstruée par de la glace, de la gadoue ou de
la neige.
Filtre à air du climatiseur
Le système de commande de chauffage-climatisation filtre
la poussière, le pollen et certaines odeurs en suspension
dans l’air. Les odeurs fortes ne peuvent pas toutes être
filtrées. Consultez le paragraphe « Service offert par le
concessionnaire » dans la section « Entretien et de mainte-
nance » pour obtenir les instructions de remplacement du
filtre.
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 55
Page 58 of 381
Réglages suggérés pour diverses conditions météorologiques
Tableau des réglages suggérés pour diverses conditions météorologiques
56 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 59 of 381
GLACES
Glaces à commande électrique
Le panneau de portière avant gauche est muni de commu-
tateurs de levage-abaissement pour vous permettre de
commander toutes les glaces à commande électrique. Un
seul commutateur d’ouverture et de fermeture se trouve
sur la portière du passager avant pour commander la glace
du passager.NOTA :
La fonction de délai d’alimentation après coupure
permet d’utiliser les glaces à commande électrique jusqu’à
trois minutes après la COUPURE du contact. Cette fonction
est annulée lorsqu’une des portières avant est ouverte.
Commutateurs de glace à commande électrique
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 57
Page 60 of 381

MISE EN GARDE!
•Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule ou
dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule
non verrouillé. Pour un certain nombre de raisons, il
est dangereux de laisser des enfants sans surveil-
lance dans un véhicule. Les enfants ou d’autres
personnes peuvent subir des blessures graves, voire
mortelles. Les enfants doivent être avertis de ne pas
toucher le frein de stationnement, la pédale de frein
ou le levier de vitesses.
• Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule, ou
à proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible
aux enfants. Un enfant pourrait actionner les glaces à
commande électrique, d’autres commandes ou dépla-
cer le véhicule.
Fonction d’ouverture automatique
Les commutateurs de glace sont munis d’une fonction
d’ouverture automatique. Appuyez sur le commutateur de
glace pendant une demi-seconde, puis relâchez-le. La glace
descend automatiquement.
Pour ouvrir partiellement la glace, relevez le commutateur
de glace jusqu’au cran pendant moins d’une demi-seconde,
puis relâchez-le pour interrompre le relèvement de la glace.
NOTA : Les commutateurs de glace à commande électri-
que demeurent fonctionnels jusqu’à trois minutes après la
COUPURE du contact (selon le réglage de temporisation
d’alimentation des accessoires). L’ouverture de l’une des
deux portières avant du véhicule annule cette fonction.
Grilles de fenêtres à barreaux – selon l’équipement
Ce véhicule peut être équipé de grilles métalliques, situées
sur les fenêtres des portières latérales. Cette caractéristique
fait partie du système de sécurité de votre véhicule et est
conçue pour vous protéger, ainsi que tous les occupants du
véhicule, en cas d’accident.
58 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 61 of 381
MISE EN GARDE!
Les grilles métalliques situées sur les fenêtres de
portières coulissantes sont conçues pour vous protéger
en cas d’accident. Tout retrait ou modification des
grilles peut provoquer des blessures graves ou mor-
telles.
Tremblement dû au vent
L’assaut du vent est semblable à la pression que l’on
ressent dans les oreilles ou à un bruit d’hélicoptère. Le
tremblement peut être ressenti lorsque les glaces sont
baissées ou que le toit ouvrant (selon l’équipement) est
ouvert ou partiellement ouvert. Cela est normal et peut être
atténué. Si le phénomène se produit lorsque les lunettes
arrière sont baissées, baissez les lunettes avant et arrière
pour atténuer le tremblement. Si le phénomène se produit
lorsque le toit ouvrant est ouvert, réglez l’ouverture de
celui-ci pour atténuer le tremblement.
Grilles de fenêtres à barreaux
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 59
Page 62 of 381
CAPOT
Ouverture
Pour ouvrir le capot, deux loquets doivent être actionnés.
1. Ouvrez la portière du conducteur pour accéder au levierd’ouverture du capot. Tirez le levier d’ouverture du
capot situé sur le côté du tableau de bord. 2. Sortez du véhicule, glissez votre doigt dans l’ouverture
en dessous du centre du capot et poussez le levier de
loquet de sûreté vers la droite pour le déverrouiller,
avant de soulever le capot.
3. Soulevez le capot et placez la béquille de capot dans la fente du capot pour bloquer le capot en position
ouverte.
Ouverture du capot
Emplacement du levier de loquet de sûreté du capot
60 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 63 of 381

Fermeture
MISE EN GARDE!
Assurez-vous que le capot est bien verrouillé avant de
conduire votre véhicule. S’il n’est pas solidement ver-
rouillé, le capot pourrait s’ouvrir brusquement pen-
dant la conduite et obstruer complètement votre vision.
Vous risquez des blessures graves ou la mort si vous ne
tenez pas compte de cette mise en garde.
AVERTISSEMENT!
Pour prévenir les dommages :
•Avant de fermer le capot, assurez-vous que la
béquille du capot est bien logée dans ses pinces de
retenue de rangement.
• Ne fermez pas brusquement le capot. Appuyez fer-
mement au bord avant du centre du capot pour vous
assurer que les deux loquets sont enclenchés.
Assurez-vous que ces derniers sont bien enclenchés
et que le capot est bien fermé avant de prendre le
volant.
CARACTÉRISTIQUES DE L’ESPACE DE
CHARGEMENT
L’espace de chargement peut être équipé d’options diffé-
rentes telles que des panneaux latéraux, des sièges arrière
et un plancher en option.
Fente de béquille du capot
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 61
Page 64 of 381
ÉQUIPEMENT INTERNE
Rangement
Boîtes à gants
La boîte à gants est située du côté passager du tableau de
bord et dispose d’espaces de rangement supérieur et
inférieur.Rangement des portières avant – selon l’équipement
Les espaces de rangement et les porte-bouteilles sont situés
dans les deux panneaux de garnissage de portière avant.
Boîtes à gants
1 – Boîte à gants supérieure
2 – Boîte à gants inférieure
Rangement des portières avant
62 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE